CZ302E - Clarion
Transkrypt
CZ302E - Clarion
CZ302E English CAUTIONS: OBS! This appliance contains a laser system CPFKUENCUUKſGFCUCő%.#55.#5'4 241&7%6ő6QWUGVJKUOQFGNRTQRGTN[TGCF VJKU1YPGTŏU/CPWCNECTGHWNN[CPFMGGRVJKU OCPWCNHQT[QWTHWVWTGTGHGTGPEG+PECUGQH CP[VTQWDNGYKVJVJKURNC[GTRNGCUGEQPVCEV [QWTPGCTGUVő#76*14+<'&UGTXKEGUVCVKQPŒ 6QRTGXGPVFKTGEVGZRQUWTGVQVJGNCUGTDGCO FQPQVVT[VQQRGPVJGGPENQUWTG #RRCTCVGPKPPGJ¾NNGTNCUGTMQORQPGPVGPUQO CXIGTNCUGTUVT¾NPKPIÑXGTUVKICPFGIT¼PUGPHÑT NCUGTMNCUU VAROITUS 5WQLCMQVGNQCUKUCCCXCVC.CKVGUKU¼NV¼¼ NCUGTFKQFKPLQMCN¼JGVV¼¼P¼M[O¼VÑPV¼ UKNOKNNGXCCTCNNKUVCNCUGTU¼VGKN[¼ !CAUTION 75'1(%10641.514#&,756/'065 142'4(14/#0%'1(241%'&74'5 16*'46*#06*15'52'%+(+'&+06*' 190'4ŏ5/#07#./#;4'57.6+0 *#<#4&1754#&+#6+10':21574' 6JCPM[QWHQTRWTEJCUKPIVJKUClarionRTQFWEV Ŗ2NGCUGHWNN[TGCFVJKUQYPGTŏUOCPWCNDGHQTGQRGTCVKPIVJKUGSWKROGPV Ŗ%JGEMVJGEQPVGPVUQHVJGGPENQUGFYCTTCPV[ECTFCPFUVQTGKVKPCUCHGRNCEGYKVJVJKUOCPWCN CZ302E MW 531-1602kHz FM 87.5-108MHz LW 153-279kHz 03 2220 ADVARSEL. &GPPGO¿TMKPIGTCPDTCIVWFXGPFKIVR¾ CRRCTCVGVQIKPFKMGTGTCVCRRCTCVGVCTDGLFGT OGFNCUGTUVT¾NGTCHMNCUUGJXKNMGVDGV[FGT CVFGTCPXGPFGUNCUGTUVT¾NGTCHUXCIGUVG MNCUUGQICVOCPKMMGR¾CRRCTCVGVU [FGTUKFGMCPDNKXGWFUCVHQTWVKNNCFGNKIMTCHVKI UVT¾NKPI #22#4#6'6$«4-70$0'5#( (#)(1.-/'&54.+)6-'0&5-#$6+. #22#4#6'4/'&.#5'4564.'4 +PFXGPFKIVKCRRCTCVGVGTCPDTCIVFGPJGT IGPIKXPGCFXCTUGNUO¿MPKPIUQOCFXCTGT KOQFCVHQTGVCIGU¾FCPPGKPFITGDKCRRCTCVGV CVOCPMCPMQOOGVKNCVWFUC¿VVGUKIHQT NCUGTUVT¾NKPI 1 CZ302E This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from MSLGP. QDID NO.: B017789 TX-1105E-A CHINA PN:127070009680 Spis treści Dziękujemy za dokonanie zakupu produktu firmy Clarion. •Prosimy o dokładne przeczytanie tej instrukcji obsługi przed przystąpieniem do obsługi urządzenia. •Prosimy o zapoznanie się z treścią załączonej karty gwarancyjnej i przechowywanie jej w bezpiecznym miejscu razem z niniejszą instrukcją. Polski 1. FUNKCJE..............................................................................................................................106 2. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI......................................................................................................107 About the Registered Marks, etc.........................................................................................107 Panel przedni / Informacje ogólne.......................................................................................107 Port USB.............................................................................................................................107 Zdejmowanie panelu DCP..................................................................................................108 Zakładanie panelu...............................................................................................................108 Przechowywanie panelu w pudełku....................................................................................108 3. ELEMENTY STERUJĄCE.....................................................................................................108 4. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE OBCHODZENIA SIĘ Z URZĄDZENIEM..............109 Obchodzenie się z płytami..................................................................................................109 5. OBSŁUGA..............................................................................................................................109 Podstawy obsługi................................................................................................................109 Konfiguracja systemu..........................................................................................................110 Ustawienia dźwięku.............................................................................................................111 Obsługa CD/MP3/WMA......................................................................................................113 Obsługa USB......................................................................................................................113 Obsługa iPod i iPhone.........................................................................................................114 Obsługa Bluetooth...............................................................................................................114 Obsługa wejścia pomocniczego (AUX)...............................................................................115 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.......................................................................................116 7. WYŚWIETLANIE BŁĘDÓW...................................................................................................117 8. SPECYFIKACJE....................................................................................................................117 9. PRZEWODNIK INSTALACJI/PODŁĄCZANIA......................................................................118 1. FUNKCJE ■Wbudowany zestaw głośnomówiący (HFP) oraz strumieniowe przesyłanie dźwięku (A2DP & AVRCP) w technologii Parrot Bluetooth® ■Zgodność z iPod® / iPhone® przy użyciu złącza USB ■B E AT - EQ z 3 - p a s m ow y m ko re k t o re m p a ra m e t r yc z ny m o ra z d y n a m i c z ny m wzmocnieniem tonów niskich MAGNA BASS EX Możliwość rozszerzenia Rozbudowa funkcji audio Wzmacniacz 4-kanałowy iPod/iPhone (połączenie za pomocą CCA-748) Pamięć USB (połączenie za pomocą CCA-755) Odtwarzacz przenośny (połączenie za pomocą wtyczki AUX IN Jack) Telefon komórkowy Bluetooth® Uwaga: • Elementy wymienione na zewnątrz ramek to produkty ogólnie dostępne na rynku. • CCA-748 i CCA-755: sprzedawane oddzielnie. 106 CZ302E 2. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE Dla własnego bezpieczeństwa kierowcy nie wolno obsługiwać elementów sterujących podczas prowadzenia pojazdu. Ponadto, podczas jazdy należy utrzymywać głośność na poziomie umożliwiającym usłyszenie dźwięków z zewnątrz pojazdu. About the Registered Marks, etc. 1.“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. 2.The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Clarion Co.,Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Panel przedni / Informacje ogólne Aby zapewnić długie użytkowanie urządzenia, przeczytaj uważnie następujące ostrzeżenia. • Chroń urządzenie przed kontaktem z płynami, np. napojami, wodą ociekającą z parasola itp. Płyn może uszkodzić wewnętrzne obwody elektroniczne. • Nie wolno w żaden sposób demontować ani modyfikować urządzenia. W przeciwnym wypadku może dojść do jego uszkodzenia. • Uważaj by nie dotknąć wyświetlacza zapalonym papierosem. Może to spowodować uszkodzenie lub odkształcenie obudowy. • Jeśli wystąpi problem z urządzeniem, należy je oddać do kontroli w punkcie zakupu. • Za pomocą miękkiej i suchej ściereczki delikatnie zetrzyj zabrudzenia lub kurz. • W przypadku trudnych do usunięcia zabrudzeń, zwilż miękką ściereczkę niewielką ilością neutralnego detergentu rozpuszczonego w wodzie, a następnie delikatnie zetrzyj zabrudzenia, po czym wytrzyj urządzenie ponownie suchą ściereczką. • Nie używaj benzenu, rozcieńczalnika, środka do czyszczenia tapicerki itp., ponieważ takie substancje mogą uszkodzić obudowę lub spowodować odchodzenie farby. Ponadto, pozostawienie produktów gumowych lub z tworzyw sztucznych w styczności z obudową na długi okres może spowodować powstanie śladów. Port USB • Po podłączeniu do jednostki pamięć USB może odstawać w sposób stwarzający zagrożenie podczas jazdy. Podłączając pamięć USB do urządzenia należy używać przedłużacza USB (CCA-755). • Klucze USB muszą być zatwierdzone jako „urządzenia pamięci masowej USB”,aby zapewnione było ich prawidłowe funkcjonowanie. Niektóre modele mogą nie działać prawidłowo. Firma Clarion nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody wynikające z utraty lub uszkodzenia danych przechowywanych w pamięci. W przypadku korzystania z pamięci USB zalecamy wykonanie kopii zapasowej danych i przeniesienie jej do komputera itp. • W poniższych sytuacjach pliki danych mogą zostać uszkodzone w trakcie korzystania z pamięci USB: odłączanie pamięci USB lub wyłączanie zasilania w trakcie odczytywania danych. Występowanie elektryczności statycznej lub zakłóceń elektrycznych. Podłączyć/odłączyć pamięć USB kiedy nie jest używana. • Połączenie z komputerem nie jest obsługiwane. Polski 1. Kiedy wewnątrz samochodu jest bardzo zimno, a odtwarzacz zostanie użyty zaraz po włączeniu ogrzewania, na płycie lub na elementach optycznych odtwarzacza może skroplić się para wodna i poprawne odtwarzanie może być niemożliwe. Jeśli na płycie pojawi się para wodna, należy ją zetrzeć miękką ściereczką. Jeśli para wodna skropli się na optycznych elementach odtwarzacza, nie należy go używać przez około godzinę. Skroplona wilgoć wyparuje, pozwalając na normalne korzystanie z urządzenia. 2. Jazda po bardzo wyboistej lub nierównej nawierzchni, może powodować przerywanie dźwięku w czasie odtwarzania. 3. W tym urządzeniu zastosowano precyzyjne części i komponenty umożliwiające jego działanie. W przypadku wystąpienia problemów nie wolno otwierać obudowy, demontować urządzenia ani smarować obracających się części. Należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzeń Clarion lub centrum serwisowym. Czyszczenie obudowy CZ302E 107 Zdejmowanie panelu DCP 3. ELEMENTY STERUJĄCE Panel sterowania można odłączyć w celu zapobiegania kradzieży. Po odłączeniu panelu przechowuj go w pudełku na panel DCP (zdejmowany panel sterowania), aby chronić go przed zarysowaniem. Zalecamy zabieranie zdejmowanego panelu ze sobą podczas wychodzenia z samochodu. 1.Wciśnij przycisk [SRC / ] (przez 1 sek.), aby wyłączyć zasilanie. 2.W ciśnij głęboko przycisk [OPEN], aby odblokować panel. 3.Przytrzymując zwolnioną część boczną, wyjmij panel. Panel sterowania [MIC] [BAND / ] [MENU / Zakładanie panelu [ 1.Przytrzymaj panel w taki sposób, aby jego przednia ścianka była skierowana w twoją stronę. Wstaw prawy bok panelu w uchwyt panelu DCP. 2.Wciśnij lewą stronę zdejmowanego panelu, aż się zablokuje. Polski Z d e j m owa ny panel DCP P u d e ł ko n a panel DCP Uwaga: Jeśli zdejmowany panel jest zabrudzony, zetrzyj zabrudzenia miękką i suchą ściereczką. 108 CZ302E ] [OPEN] [PS/AS] [ DISP ] [VOLUME] [ SRC / ] [ Fessura di inserimento del disco [ ] [1~6] ] Złącze USB [TA] AUX Jack Nazwy przycisków Przycisk [SRC / ] • Zasilanie / Przełączanie źródła dźwięku Przycisk [BAND / ] • Tryb RADIO – Wybór pasma tunera •Tryb BT (Bluetooth) – Wybieranie numeru/ Odbieranie rozmowy/Transfer rozmowy / Powtórz (długie wciśnięcie) Przechowywanie panelu w pudełku Przytrzymaj panel w sposób pokazany na poniższym rysunku, a następnie włóż go do obudowy. , ] PRZESTROGA •Uderzenia mogą łatwo uszkodzić panel. Po odłączeniu panelu, uważaj by go nie upuścić ani nie narażać na silne uderzenia. •Gdy przycisk [OPEN] został wciśnięty i p a n e l j e s t o d b l o kowa ny, w i b r a c j e samochodu mogą spowodować upadek panelu. •Złącze łączące jednostkę źródłową ze zdejmowanym panelem sterowania to niezwykle ważna część. Uważaj, by jej nie uszkodzić, naciskając ją paznokciami, wkrętakiem, itp. Przycisk [MENU / ] • Tryb MP3/WMA – Funkcja wyszukiwania • Tryb BT (Bluetooth) – zakończ połączenie. • Tryb CD – Brak funkcji • Tryb RADIO – wybór PTY. • Tryb AUX – Brak funkcji • Tryb USB – Funkcja wyszukiwania • Tryb iPod – Menu iPoda Przycisk [ ] • Wciśnij, aby wysunąć płytę. Przyciski [ , ] •Poprzedni / następny utwór • Szukaj (długie wciśnięcie) Przycisk [Open] • Odblokowanie panelu przedniego. Przycisk [PS / AS] •Odtwarzanie początkowych fragmentów / Skanowanie stacji zapisanych w pamięci •Automatyczny zapis w pamięci (długie wciśnięcie) Przycisk [ ] • Ustawienia korektora dźwięku Pokrętło [VOLUME] •Regulacja poziomu głośności / Potwierdź (wciśnięcie) Przycisk [TA] •Informacje o ruchu drogowym Przyciski [1–6] • Przycisk [1]: O dtwarzanie początkowych fragmentów / Stacja pod pozycją pamięci nr 1. • Przycisk [2]: P owtarzanie odtwarzania / Stacja pod pozycją pamięci nr 2. • Przycisk [3]: O dtwarzanie w kolejności losowej / Stacja pod pozycją pamięci nr 3. • Przycisk [4]: O d t w a r z a n i e / P a u z a / Odtwarzanie pierwszego utworu (długie wciśnięcie) / Stacja pod pozycją pamięci nr 4. • Przycisk [5]: P o p r z e d n i f o l d e r / S t a c j a pod pozycją pamięci nr 5. 10 utworów wstecz (długie wciśnięcie) • Przycisk [6]: N a s t ę p n y f o l d e r / S t a c j a pod pozycją pamięci nr 6. 10 utworów do przodu (długie wciśnięcie) Przycisk [DISP] • Przełącznik wyświetlacza • Konfiguracja systemu (długie wciśnięcie) Otwór mikrofonu [ MIC ] • Mikrofon wewnętrzny 4. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE OBCHODZENIA SIĘ Z URZĄDZENIEM 5. OBSŁUGA Obchodzenie się z płytami Uwaga: Obchodzenie się z płytą • Nowe płyty mogą mieć nieznacznie szorstkie krawędzie. W przypadku użycia takiej płyty, odtwarzacz może nie działać lub dźwięk może przerywać. Przy pomocy długopisu lub podobnego przedmiotu należy usunąć wszelkie nierówności z krawędzi płyty. Długopis Szorstkie krawędzie • Nie narażać płyt na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani gorąca. • Nie narażać płyt na nadmierną wilgotność lub zapylenie. • Nie narażać płyt na bezpośrednie działanie gorąca z urządzeń grzewczych. Czyszczenie • Aby usunąć kurz i odciski palców, używając miękkiej ściereczki wycieraj płytę ruchami po linii prostej od środka płyty do jej krawędzi. • Do czyszczenia płyt nie stosować żadnych rozpuszczalników, takich jak dostępne w sprzedaży środki czyszczące, środki antystatyczne w sprayu lub rozcieńczalnik. • Po użyciu specjalnego środka do czyszczenia płyt, należy odczekać, aż płyta całkowicie wyschnie przed jej odtworzeniem. O płytach • Nigdy nie wyłączaj zasilania ani nie wyciągaj odtwarzacza z samochodu, jeśli w odtwarzaczu znajduje się płyta.  PRZESTROGA Ze względów bezpieczeństwa, kierowca nie powinien nigdy wkładać lub wyjmować płyty podczas jazdy. •Podczas czytania tego rozdziału należy korzystać z ilustracji zamieszczonych w punkcie „3. ELEMENTY STERUJĄCE”.  PRZESTROGA Kiedy urządzenie jest włączone, uruchomienie i zatrzymanie silnika przy głośności ustawionej na maksimum może spowodować uszkodzenie słuchu. Zachowaj ostrożność podczas regulacji głośności. Włączanie/wyłączanie Uwagi: • Przed włączeniem urządzenia uruchom silnik. • Uważaj by nie używać tego urządzenia przez długi czas przy wyłączonym silniku. Może to spowodować całkowite rozładowanie akumulatora pojazdu, uniemożliwiające uruchomienie silnika. Poza tym, spowoduje to skrócenie żywotności akumulatora pojazdu. 1. Włącz silnik. Przycisk zasilania/pokrętło na urządzeniu podświetli się.  Silnik WŁ. pozycja 2. Wciśnij przycisk [SRC / ] na panelu przednim, aby przełączyć urządzenie w tryb gotowości. Po włączeniu zasilania urządzenie przełączy się do ostatniego stanu sprzed wyłączenia. 3. Wciśnij i przytrzymaj przycisk [SRC / ] na panelu przednim, aby wyłączyć zasilanie. Regulacja głośności Przekręć pokrętło [VOLUME] na panelu przednim. Zakres regulacji głośności wynosi od 0 do 40. PRZESTROGA Podczas jazdy należy utrzymywać głośność na poziomie, który wciąż umożliwia usłyszenie dźwięków dochodzących z zewnątrz pojazdu. Wybór źródła odtwarzania Wciskaj przycisk [SRC / ] na przednim panelu lub pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać źródło odtwarzania. Uwagi: • Wybór źródła odtwarzania oznacza wybór trybu spomiędzy: tryb DISC, tryb RADIO oraz tryb AUX. Wyświetlenie czasu systemowego Wciśnij przycisk [DISP] na panelu przednim, aby przełączać wyświetlane informacje pomiędzy informacjami RDS, czasem systemowym i źródłem odtwarzania. RESET(Resetuj) Polski • Nigdy nie przyklejaj etykiet ani naklejek na powierzchni płyty ani nie pisz po niej ołówkiem ani długopisem. • Nigdy nie odtwarzaj płyt z taśmą celofanową, klejem lub inną lepką substancją ani z odklejającymi się naklejkami. Próba odtworzenia takiej płyty może uniemożliwić wyjęcie płyty z odtwarzacza lub spowodować jego uszkodzenie. • Nie używaj płyt, które są wyraźnie zarysowane, odkształcone, pęknięte itp. Korzystanie z tego rodzaju płyt może spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie lub uszkodzenie urządzenia. • Aby wyjąć płytę z pudełka, wciśnij środek pudełka i wyjmij płytę, trzymając ją ostrożnie za krawędzie. • Nie używaj dostępnych w sprzedaży arkuszy chroniących płyty ani płyt wyposażonych w stabilizatory itp., ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie płyty lub uszkodzić wewnętrzny mechanizm urządzenia. Przechowywanie Podstawy obsługi Jeśli wystąpią opisane poniżej problemy, naciśnij przycisk [RESET]. • Nie można włączyć urządzenia • Po wciśnięciu przycisku nic się nie dzieje • Wyświetlacz nie jest skalibrowany Uwaga: * Wciśnięcie przycisku [RESET] powoduje wyzerowanie pamięci częstotliwości stacji radiowych, ustawień dźwięku i innych danych zapisanych w pamięci. Wyświetlanie czasu zegarowego (CT) • Wyświetlany czas zegarowy opiera się o dane CT (ang. clock time) z sygnału RDS.  RESET(Resetuj) CZ302E 109 Konfiguracja systemu Bez względu na tryb, wciśnij i przytrzymaj przycisk [DISP], aby przejść do konfiguracji systemu. Wciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać opcje i obracaj pokrętłem [VOLUME], aby wyregulować wartoś. AF: ON/OFF (Wł./Wył.) Obracaj pokrętłem [VOLUME], aby wybrać AF ON lub OFF. REG: ON/OFF (Wł./Wył.) Obracaj pokrętłem [VOLUME], aby wybrać REG ON lub OFF. DX/LO (tryb RADIO) Obracaj pokrętłem [VOLUME], aby wybrać odtwarzanie stacji lokalnych lub odległych w trybie RADIO. • LO: odbierane są tylko stacje, których sygnał jest silny. • DX: odbierane są również stacje, których sygnał jest słaby. AUX SENS (tryb AUX) Obracaj pokrętłem [VOLUME], aby wybrać jedno z ustawień czułości wejścia audio AUX LOW (niska), MID (średnia) lub HIGH (wysoka) w trybie AUX. Polski SELECT (tryb BT) Menu „SELECT(WYBÓR)” przeznaczone jest do przeprowadzania automatycznego parowania, poprzez wybór zarejestrowanego telefonu komórkowego. W tym urządzeniu mogą być zarejestrowane trzy telefony komórkowe. Telefon komórkowy będzie zarejestrowany w urządzeniu według kolejności parowania. Istnieje możliwość zarejestrowania maksymalnie trzech telefonów ko m ó r kow yc h . Cz wa r t y ko l e j ny t e l efo n komórkowy nie może zostać zarejestrowany. Jeżeli czwarty kolejny telefon komórkowy ma zostać zarejestrowany, usuń z rejestru niechciane telefony komórkowe korzystając z menu „DELETE(USUŃ)”. 1. O bracaj pokrętłem [VOLUME], aby z listy parowania wybrać nazwę sparowanego telefonu komórkowego. 110 CZ302E Konfiguracja systemu 2. W ciśnij i przytrzymaj pokrętło [VOLUME], aby potwierdzić. DELETE (tryb BT) 1. O bracaj pokrętłem [VOLUME], aby z listy parowania wybrać nazwę sparowanego telefonu komórkowego. 2. W ciśnij i przytrzymaj pokrętło [VOLUME], aby potwierdzić. DISCON (tryb BT) R o z ł ą c z b i e ż ą c e p o d ł ą c z o n e t e l e fo ny komórkowe. 1. Obracając pokrętłem [VOLUME] wyświetlaj bieżące podłączone telefony komórkowe. 2. W ciśnij i przytrzymaj pokrętło [VOLUME], aby rozłączyć. MIC SEL (wybór mikrofonu, tryb BT) Obracając pokrętło [VOLUME] (głośność) wybierz EXTERNAL (zewnętrzny) lub INTERNAL (wewnętrzny) mikrofon. MIC GAIN (tryb BT) Obracając pokrętło [VOLUME] (głośność) wybierz poziom wzmocnienia mikrofonu: -5,-4,3,-2,-1,0,1, 2, 3, 4, 5. Zmień ustawienie wzmocnienia mikrofonu jeżeli rozmówca nie słyszy Cię podczas rozmowy przez telefon. TONE SEL (tryb BT) Możliwość przekierowania dzwonka telefonu komórkowego na głośnik. Obracaj pokrętłem [VOLUME], aby wybrać m i ę d z y A U T O ( A U T O M AT YC Z N Y ) l u b INTERNAL(WEWNĘTRZNY). • AUTO(AUTOMATYCZNY): Dzwonek telefonu komórkowego odtwarzany przez głośnik. • INTERNAL(WEWNĘTRZNY): Oryginalny dzwonek urządzenia odtwarzany przez głośnik. AUTO ANS (tryb BT) Automatyczne odbieranie przychodzących rozmów telefonicznych. Obracaj pokrętłem [VOLUME], aby wybrać AUTO ANS ON lub OFF. AUTO CON : ON/OFF (tryb BT) Obracaj pokrętłem [VOLUME] (głośność), aby wybrać AUTO CON ON lub OFF. REAR/S-W Obracaj pokrętłem [VOLUME], aby wybrać REAR (tylne) lub S-WOOFER (SUBWOOFER). PIN CODE (Kod PIN) Obróć i wciśnij pokrętło [VOLUME] (głośność), aby wybrać hasło zawierające 4 znaki. Wciśnij pokrętło [VOLUME] (głośność) i przytrzymaj przez co najmniej sekundę, aby potwierdzić. Domyślne ustawienie PIN CODE (kod PIN) to „0000”. SW PHASE (faza subwoofera) Obracaj pokrętło [VOLUME], aby wybrać fazę subwoofera REVERSE (odwrotna) lub NORMAL (normalna). SCRN SVR (Wygaszacz ekranu): ON/OFF (Wł./Wył.) Obracaj pokrętłem [VOLUME], aby wybrać SCRN SVR (wygaszacz ekranu) ON lub OFF. SCROLL (Przewijanie): ON/OFF (Wł./Wył.) Dotyczy informacji o utworze dłuższych niż rozmiar panelu wyświetlacza: Gdy SCROLL jest ustawiony na ON, informacje ID3 TAG będą przewijane na wyświetlaczu LCD, np.:TRACK (ścieżka) -> FOLDER (folder) -> FILE (plik) -> ALBUM (album) -> TITLE (tytuł) -> ARTIST (artysta) -> TRACK (ścieżka) ->... Gdy funkcja SCROLL jest ustawiona na OFF (wył.), na ekranie LCD wyświetlany jest tylko jeden wybrany rodzaj informacji ID3 TAG. Domyślnie wyświetlany jest TRACK (utwór), ale naciskając przycisk [DISP] można zmienić to ustawienie. S-CTRL (tryb IPOD): ON/OFF Obracaj pokrętłem [VOLUME], aby WŁĄCZYĆ lub WYŁĄCZYĆ S-CTRL (sterowanie uproszczone). * Zob. strona 114. DIMMER (regulacja jasności wyświetlacza): ON/OFF (Wł./Wył.) Obracaj pokrętłem [VOLUME] (głośność), aby wybrać DIMMER (regulacja jasności wyświetlacza) ON lub OFF. • ON: regulacja jasności wyświetlacza LCD działa kiedy zostanie włączona lampka wewnątrz pojazdu. • OFF: jasność wyświetlacza LCD jest zawsze maksymalna, niezależnie od lampki wewnątrz pojazdu. TEL-SW Obracaj pokrętłem [VOLUME], aby wybrać MUTE (wyciszanie), ON (wł.) lub OFF (wył.). • MUTE: W czasie rozmów telefonicznych głośnik urządzenia jest wyciszony. • OFF (wył.): Urządzenie pracuje normalnie, nawet gdy używany jest telefon komórkowy. • ON (wł.): Głośnik podłączony do urządzenia może być wykorzystywany w celu prowadzenia rozmowy telefonicznej. *Wykorzystując głośnik samochodowy do prowadzenia rozmów telefonicznych, poziom głośności można regulować za pomocą pokrętła [VOLUME]. BEEP: ON/OFF (sygnał dźwiękowy wł./ wył.) Obracaj pokrętłem [VOLUME], aby wybrać sygnał dźwiękowy ON lub OFF. RESET (Resetuj wszystko) 1.Wybierz opcję “RESET”. 2.Wciśnij i przytrzymaj pokrętło [VOLUME], aby wyzerować. 3.Zostaną przywrócone domyślne wartości ustawień. 4. Urządzenie wyłączy się automatycznie. Uwaga: * Wybranie opcji “RESET” oraz naciśnięcie i przytrzymanie pokrętła [VOLUME] powoduje wyzerowanie pamięci częstotliwości stacji radiowych, tytułów i innych danych zapisanych w pamięci. Ustawienia dźwięku Wciśnij przycisk [ ] (dźwięk), aby przejść do trybu ustawień korektora dźwięku. Pierwsze wciśnięcie powoduje wyświetlenie bieżącego ustawienia korektora. Przekręcanie pokrętła [VOLUME] powoduje przełączanie ustawień korektora BEAT EQ w następującej kolejności: OFF (wył.) -> B-BOOST -> IMPACT -> EXCITE -> CUSTOM Obracaj pokrętło [VOLUME], aby wybrać CUSTOM i wciśnij pokrętło[VOLUME], następnie wciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać jedno z ustawień: BAS-G -> BAS-F -> BAS-Q -> MID-G -> MID-F -> MID-Q -> TRE-G -> TRE-F. Aby ustawić wartość, obracaj pokrętło [VOLUME]. BAS-G / MID-G / TRE-G: (-7)- (+7) BAS-F: 50/100/200 BAS-Q: 0,7 / 1 / 1,4 / 2 Ustawienia dźwięku MID-F: 500/1K/2 K MID-Q: 0,7 / 1 / 1,4 / 2 TRE-F: 5 k/10 k/15 k TRE-Q 0,7/1,0/1,4/2,0 Wciśnij przycisk [ ], następnie wciśnij ] lub [ ], aby wybrać przycisk [ ustawienia USER (użytkownika), w tym: BALANCE (balans) -> FADER (tłumienie) -> M-B EX -> LPF (filtr dolnoprzepustowy) -> S-W VOL (głośność subwoofera). Obracaj pokrętłem [VOLUME], aby wybrać wartość. BALANCE (balans): LEFT (lewy) 1-7-> CENTER (środek) -> RIGHT (prawy) 1-7 FADER (tłumienie): FRONT (przód) 1-7->CENTER (środek) ->REAR (tył) 1-7 M-BEX: ON/OFF (Wł./Wył.) LPF: 60/90/120 HPF:60/90/120 SUBW VOL (głośność subwoofera): (-6)-(+6) Aby zatrzymać automatyczne wyszukiwanie stacji, wciśnij dowolny inny przycisk, do którego przypisano funkcję radia. Uwagi: 1. Po zapisaniu nowej stacji, poprzednio zapamiętane stacje będą usuwane. 2. Urządzenie obsługuje 5 pasm: FM1, FM2, FM3, MW, LW. W przypadku pasm FM3, MW i LW, stacje mogą być zapamiętywane za pomocą funkcji AS. Dla każdego pasma może zostać zapamiętane 6 stacji, co oznacza, że urządzenie CZ302E może zapamiętać maksymalnie 30 stacji. Ręczne zapisywanie w pamięci Jeśli wyszukana została żądana stacja radiowa, wciśnij i przytrzymaj przycisk numeryczny 1-6, aby zapisać ją w pamięci. Obsługa radia Wybierz tuner jako źródło odtwarzania Naciskaj przycisk [SRC / ] raz lub więcej razy, aby przejść do trybu RADIO. Wybierz pasmo radiowe Ręczne wyszukiwanie stacji Podczas ręcznego wyszukiwania stacji, częstotliwość zmienia się etapami. Wciśnij przycisk [ ]/[ ] na panelu, aby wyszukać stację o odpowiednio wyższej/ niższej częstotliwości. Automatyczne wyszukiwanie stacji Wciśnij i przytrzymaj przyciski [ ]/[ ] na panelu, aby wyszukać stację o odpowiednio wyższej/niższej częstotliwości. Aby zatrzymać wyszukiwanie, powtórz powyższą czynność lub wciśnij dowolny inny przycisk, do którego przypisana jest funkcja radia. Uwaga: Po odebraniu sygnału stacji, wyszukiwanie zostaje zatrzymane i urządzenie odtwarza sygnał tej stacji radiowej. Funkcja skanowania stacji zapisanych w pamięci pozwala na wyszukiwanie stacji w kolejności, w której są zapisane. Funkcja jest przydatna, gdy wyszukiwana jest stacja zapisana w pamięci. 1. Wciśnij przycisk [PS/AS]. 2.Gdy wybrana stacja zostanie ustawiona, ponownie wciśnij przycisk [PS/AS], aby kontynuować odbieranie tej stacji. Uwaga: •Uważaj, aby nie przytrzymywać przycisku [PS/AS] przez 1 sekundę lub dłużej, ponieważ powoduje to włączenie funkcji automatycznego zapisywania w pamięci – urządzenie rozpocznie zapamiętywanie stacji. Automatyczne zapisywanie w pamięci Tylko stacje o wystarczającej sile sygnału zostaną wykryte i zapisane w pamięci. Wciśnij i przytrzymaj przycisk [PS/AS] (1 sekundę), aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie stacji. Obsługa RDS RDS (Radio Data System) Urządzenie korzysta z wbudowanego dekodera sygnału RDS obsługującego stacje nadające dane zapisane w systemie „Radio Data System”. Aby skorzystać z funkcji „Radio Data System”, należy ustawiać radio na pasmo FM. Funkcja AF Funkcja AF przełącza radio na alternatywne częstotliwości tej samej stacji w celu utrzymania optymalnego odbioru. * Domyślne ustawienie fabryczne to ON (wł.). 1.Przejdź do konfiguracji systemu, długo wciskając przycisk [DISP]. 2.Wciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać „AF”. 3.Obracaj pokrętłem [VOLUME], aby wybrać ON (Wł.) lub OFF (Wył.). • AF ON (wł.): Na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik „AF”, funkcja AF zostaje włączona. Wciśnij przycisk numeryczny od 1 do 6 na panelu, aby wybrać stację zapisaną pod daną pozycją pamięci. Lokalne wyszukiwanie stacji Kiedy wyszukiwanie LOCAL jest ustawione na ON, odbierać można tylko stacje radiowe o silnym sygnale. Aby wybrać funkcję LOCAL, wciśnij i przytrzymaj przycisk [DISP] na przednim panelu, a następnie naciskaj przycisk [DISP] raz za razem, aż wyświetli się wskaźnik LO lub DX, a następnie przekręć pokrętło [VOLUME], aby wybrać tryb odbioru stacji lokalnych lub odległych. Uwaga: Liczba możliwych do odbioru stacji radiowych spada, gdy tryb lokalnego wyszukiwania jest ustawiony na ON. • AF OFF (wył.): Wskaźnik „AF” na wyświetlaczu gaśnie, funkcja AF zostaje wyłączona. Funkcja REG (program regionalny) Kiedy funkcja REG jest włączona, odbiór programów regionalnych jest optymalny. Kiedy ta funkcja jest wyłączona, jeśli podczas jazdy zmieni się obszar stacji regionalnej, radio przełączy się na stację regionalną z nowego regionu. * Domyślne ustawienie fabryczne to ON (wł.). Polski Naciskaj przycisk [BAND / ] na panelu, aby wybrać pasmo spośród FM1, FM2, FM3, MW i LW. Skanowanie stacji zapisanych w pamięci Przywoływanie stacji zapisanych w pamięci Uwagi: •Ta f u n kc j a j e s t w y ł ą c z o n a p o d c z a s odbierania stacji ogólnokrajowej, np. Programu 1. •Ustawienie funkcji REG na ON (Włączona)/ OFF (Wyłączona) jest aktywne tylko przy włączonej funkcji AF. 1.Przejdź do konfiguracji systemu, długo wciskając przycisk [DISP]. 2.Wciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać „REG”. CZ302E 111 Obsługa RDS 3.Obracaj pokrętłem [VOLUME], aby wybrać ON (Wł.) lub OFF (Wył.). Ręczne wyszukiwanie regionalnej stacji w tej samej sieci a funkcja działa, gdy funkcja AF jest ustawiona T na ON (Włączona), a funkcja REG na OFF (Wyłączona). Uwaga: • T ej funkcji można używać podczas odbierania regionalnego programu z tej samej sieci. TA (ang. Traffic Announcement komunikaty o ruchu drogowym) W trybie gotowości do odbioru komunikatów o ruchu drogowym, jeśli rozpocznie się nadawanie komunikatu o ruchu drogowym, radio przełączy się na odbiór tego komunikatu, niezależnie od wybranego aktualnie trybu pracy. Stacje nadające programy o ruchu drogowym (TP) mogą również być wyszukiwane automatycznie. *Funkcja może być używana wyłącznie, kiedy na wyświetlaczu świeci się symbol „TP”. Kiedy świeci się symbol „TP”, oznacza to, że stacja działająca w trybie „Radio Data System” nadaje programy na temat ruchu drogowego. Polski U s t aw i e n i e t r y b u g o t owo ś c i o d b i o r u komunikatów o ruchu drogowym (TA) Po wciśnięciu przycisku [TA], symbol „TA” zaświeci się na wyświetlaczu, a urządzenie zostaje przełączone w tryb gotowości do odbioru komunikatów o ruchu drogowym (TA), aż do momentu odbioru takiego komunikatu. Kiedy Obsługa CD/MP3/WMA rozpocznie się nadawanie komunikatu o ruchu drogowym, na wyświetlaczu pojawi się „TRAF INF”. Wciśnięcie przycisku [TA] podczas odbioru komunikatu o ruchu drogowym powoduje anulowanie odbioru komunikatu i przełączenie urządzenia w tryb gotowości do odbioru komunikatów o ruchu drogowym (TA). Ostrzeżenia dotyczące tworzenia plików MP3/WMA Anulowanie trybu gotowości odbioru komunikatów o ruchu drogowym (TA) Gdy na wyświetlaczu świeci się wskaźnik „ TA ” , w c i ś n i j p r z yc i s k [ TA ] . „ TA ” n a wyświetlaczu gaśnie i tryb gotowości do odbioru komunikatów o ruchu drogowym (TA) zostaje wyłączony. Rozszerzenia plików 1.Zawsze dodawaj rozszerzenie pliku „.MP3” lub „.WMA” do plików MP3 i WMA, korzystając ze znaków jednobajtowych. Jeśli doda się inne rozszerzenia, niż podane powyżej lub zapomni się dodać rozszerzenie, plików nie będzie można odtworzyć. 2.Pliki nie zawierające danych MP3/WMA nie będą odtwarzane. Próba odtworzenia plików nie zawierających danych MP3/ WMA spowoduje, że będą one odtwarzane bezgłośnie. * P o d c z a s o d t w a r z a n i a p l i k ó w V B R , wyświetlany czas odtwarzania może różnić się od rzeczywistego. * Podczas odtwarzania plików MP3/WMA można zauważyć cichy szum pomiędzy utworami. PTY (ang. Programme Type – rodzaj programu) Ta funkcja pozwala na słuchanie programów wybranego typu, nawet jeśli wybrany jest inny tryb pracy urządzenia niż radio. *W niektórych krajach funkcja PTY nie jest obsługiwana przez stacje radiowe. *W t r y b i e g o t o w o ś c i d o o d b i o r u komunikatów o ruchu drogowym (TA), stacje TP mają wyższy priorytet od stacji PTY. Wybór rodzaju programu (PTY) Wciśnij przycisk [MENU / ], a następnie obracaj pokrętło [VOLUME], aby wybrać typ PTY, wciśnij pokrętło [VOLUME], aby rozpocząć wyszukiwanie. Obsługa CD/MP3/WMA Urządzenie może odtwarzać pliki MP3/WMA Uwagi: • W p r z y p a d k u o d t wa r za n i a p l i k u W M A z a k t y w n ą f u n kc j ą D R M ( D i g i t a l R i g h t s Management = cyfrowe zarządzanie prawami autorskimi), dźwięk nie jest wyprowadzany. Aby wyłączyć funkcję DRM (Digital Rights 112 CZ302E Management - cyfrowe zarządzanie prawami autorskimi) W przypadku korzystania z oprogramowania Windows Media Player 9/10/11, kliknij Narzędzia -> Opcje -> zakładka Zgraj muzykę, a następnie w jej ustawieniach, usuń zaznaczenie pozycji Kopiuj muzykę chronioną. Następnie zgraj pliki ponownie. Osobiście utworzonych plików WMA używa się na własną odpowiedzialność. Dostępne częstotliwości próbkowania i wartości przepływności 1.MP3: częstotliwość próbkowania 8 kHz4 8 kHz, przepływność 8 kbps-320 kbps /VBR (zmienna) 2. WMA: przepływność 8 kbps-320 kbps Format logiczny (System plików) 1.Podczas zapisywania plików MP3/WMA na płycie CD-R lub CD-RW, jako format oprogramowania do zapisywania należy wybrać ISO9660 poziomu 1 lub 2, Joliet, lub Apple ISO. Jeśli płyta zostanie nagrana w innym formacie, normalne odtwarzanie może być niemożliwe. 2.N a z w y f o l d e r ó w i p l i k ó w m o g ą b y ć wyświetlane jako tytuły podczas odtwarzania plików MP3/WMA, ale tytuł może składać się z maksymalnie 32 jednobitowych liter alfabetu i cyfr (wliczając rozszerzenie). 3.Nie nadawaj plikom nazw takich, jak nazwa folderu, w którym się znajdują. Struktura folderów Odtwarzanie płyt zawierających foldery o ponad 8 poziomach struktury jest niemożliwe. Liczba plików lub folderów 1.Urządzenie rozpoznaje do 999 plików w jednym folderze. Urządzenie może odtwarzać do 3000 plików. 2.Utwory są odtwarzane w kolejności ich nagrywania na płycie. (Utwory mogą nie być zawsze odtwarzane w kolejności, w jakiej były wyświetlone na komputerze PC.) 3.M o g ą w ys t ę p owa ć p ew n e sz u my w zależności od rodzaju oprogramowania ko d u j ą c e g o s t o s owa n e g o p o d c za s nagrywania. Funkcja wysuwania płyty Wciśnij przycisk [ Uwagi: ], aby wysunąć płytę. •Wciśnięcie płyty CD na siłę w szczelinę odtwarzacza przed rozpoczęciem automatycznego wsuwania płyty może spowodować jej uszkodzenie. •J e ś l i p ł y t a C D ( 1 2 c m ) z o s t a n i e pozostawiona w pozycji wysuniętej przez 15 sekund, zostanie automatycznie wsunięta do urządzenia (funkcja automatycznego To urządzenie może odtwarzać pliki MP3/WMA Uwagi: • W przypadku odtwarzania pliku WMA z aktywną funkcją cyfrowego zarządzania p rawa m i a u t o r s k i m i ( D i g i t a l R i g h t s Management - cyfrowe zarządzanie prawami autorskimi), dźwięk nie jest wyprowadzany. Odtwarzanie płyty już włożonej do urządzenia Wciśnij przycisk [SRC / ], aby wybrać tryb CD/ MP3/WMA. Kiedy urządzenie przełączy się w tryb CD/ MP3/WMA, odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. Wkładanie płyty CD łóż płytę CD do środka SZCZELINY W PŁYTY zadrukowaną stroną do góry. Po włożeniu odtwarzanie płyty CD rozpocznie się automatycznie. Obsługa CD/MP3/WMA Obsługa CD/MP3/WMA Uwagi: •Nigdy nie wkładaj żadnych ciał obcych w SZCZELINĘ PŁYTY. •Jeśli włożenie płyty CD jest utrudnione, w mechanizmie urządzenia może znajdować się inna płyta CD lub urządzenie może wymagać naprawy. lub oraz •Płyty oznaczone znakiem płyty CD-ROM nie mogą być odtwarzane w tym urządzeniu. •Odtwarzanie niektórych płyt CD-R/CD-RW może być niemożliwe. TEXT Wstrzymywanie odtwarzania 1.Naciśnij przycisk [ 4 ], aby wstrzymać odtwarzanie. “Na wyświetlaczu pojawi się „PAUSE” (pauza). 2.Aby wznowić odtwarzanie płyty CD, ponownie wciśnij przycisk [ 4 ]. Wyświetlanie tytułów CD To urządzenie może wyświetlać dane o tytułach utworów z płyt typu MP3/WMA. Kiedy funkcja SCROLL (przewijanie) jest wyłączona, wciśnij przycisk [DISP], aby zmienić wyświetlenie tytułu. Uwagi: •Jeśli płyta MP3/WMA nie zawiera znaczników ID3 TAG, na wyświetlaczu pojawi się “NO TITLE”(bez tytułu). •Dla tagów wyświetlane są tylko znaki ASCII. Wybór utworu Następny utwór 1.Wciśnij przycisk [ ], aby przejść do początku następnego utworu. 2.Każde naciśnięcie przycisku [ ] powoduje przejście do początku następnego utworu. 3.W przypadku pły t MP3/WMA, wciśnij i przytrzymaj przycisk [6] (przez 1 sek.), aby przejść do przodu o 10 utworów. Przewijanie do przodu/ Przewijanie do tyłu Przewijanie do przodu Wciśnij i przytrzymaj przycisk [ ]. Przewijanie do tyłu Wciśnij i przytrzymaj przycisk [ ]. * W przypadku płyt MP3/WMA rozpoczęcie wyszukiwania i przełączanie utworów rozpoczyna się z pewnym opóźnieniem. Ponadto, podczas odtwarzania mogą występować błędy. Wybór folderu Ta funkcja pozwala na wybranie folderu zawierającego pliki MP3/WMA i rozpoczęcie o d t wa r za n i a o d p i e r wsze g o u t wo r u w folderze. 1. Wciśnij przycisk [ 5 ] lub [ 6 ]. Wciśnij przycisk [ 6 ], aby przejść do następnego folderu. Wciśnij przycisk [ 5 ], aby przejść do poprzedniego folderu. 2.Aby wybrać utwór, wciśnij przycisk [ ] lub [ ]. Funkcja wyszukiwania 1.Wciśnij przycisk [MENU / ], aby przejść do trybu FOLD SCH (wyszukiwanie folderami). Wciśnij przycisk [VOLUME], aby przejść do trybu wyszukiwania według listy folderów. 2.O bracaj pokrętłem [VOLUME], aby wybrać folder. 3.Wciśnij przycisk [VOLUME], aby przejść do trybu wyszukiwania według listy plików. Lista utworów zostanie wyświetlona na wyświetlaczu. 4.O bracaj pokrętłem [VOLUME], aby wybrać utwór. 5.Wciśnij pokrętło [VOLUME], aby rozpocząć odtwarzanie. *W przypadku odtwarzania plików MP3 / WMA, funkcja jest wykonywana dla bieżącego folderu. Odtwarzanie pierwszego utworu Funkcja umożliwia odtwarzanie pierwszego utworu zapisanego na płycie CD. Wciśnij i przytrzymaj przycisk [ 4 ] (przez 1 sek.), aby rozpocząć odtwarzanie pierwszego utworu (ścieżka nr 1) na płycie. *W przypadku plików MP3/WMA, odtwarzana będzie pierwszy utwór znajdujący się w bieżącym folderze. Inne funkcje odtwarzania Odtwarzanie początkowych fragmentów Ta funkcja pozwala na odtwarzanie pierwszych 10 sekund wszystkich utworów nagranych na płycie. Wciśnij przycisk [ 1 ], aby włączyć odtwarzanie początkowych fragmentów. Powtarzanie odtwarzania Ta funkcja pozwala na powtarzanie odtwarzania bieżącego utworu lub powtarzanie odtwarzania utworów z bieżącego folderu MP3/ WMA. CD: 1.Wciśnij przycisk [ 2 ] raz lub więcej razy, aż na wyświetlaczu pojawi się „RPT ON” (powtarzanie wł.), aby włączyć powtarzanie odtwarzania. 2.Naciskaj przycisk [ 2 ] raz za razem, a ż n a w y ś w i e t l a c z u p o j aw i s i ę „R P T OFF” (powtarzanie wył.), aby wyłączyć powtarzanie odtwarzania. MP3/WMA: 1.Wciśnij przycisk [ 2 ] raz lub więcej razy, aż na wyświetlaczu pojawi się „TRACK RPT” (powtarzenie utworu), aby włączyć powtarzanie odtwarzania, zaświeci się segment „RPT” (powtarzanie). 2.W p r z y p a d k u p l i k ó w M P 3 / W M A , naciskaj przycisk [ 2 ] raz za razem, aż na wyświetlaczu pojawi się „FOLDER RPT” (powtarzanie folderu), aby włączyć powtarzanie odtwarzania folderu. 3.W c i s ka j p r z yc i sk [ 2 ] raz za razem, a ż n a w y ś w i e t l a c z u p o j aw i s i ę „R P T OFF” (powtarzanie wył.), aby wyłączyć powtarzanie odtwarzania, segment „RPT” (powtarzanie) zgaśnie. Odtwarzanie losowe Ta funkcja pozwala na odtwarzanie wszystkich utworów nagranych na płycie w losowej kolejności. Wciśnij przycisk [ 3 ], aby włączyć odtwarzanie w kolejności losowej. Polski Płyta MP3/WMA TRACK (ścieżka) -> FOLDER (folder) -> FILE (plik) -> ALBUM (album) -> TITLE (tytuł) -> ARTIST (artysta) -> TRACK (ścieżka) ->... Poprzedni utwór ], aby cofnąć się do 1.Wciśnij przycisk [ początku bieżącego utworu. 2.Wciśnij przycisk [ ] dwa razy, aby cofnąć się do początku poprzedniego utworu. 3.W przypadku płyt MP3/WMA, wciśnij i przytrzymaj przycisk [5] (przez 1 sek.), aby cofnąć się o 10 utworów. Obsługa USB 1.Otwórz pokrywę złącza USB znajdującego się z prawej strony. Włóż wtyczkę kabla USB (CCA-755) do złącza USB. Podłącz urządzenie USB do kabla USB. Po podłączeniu urządzenia USB, pliki zostaną odczytane automatycznie. 2.Aby bezpiecznie odłączyć urządzenie USB, należy w pierwszej kolejności wybrać inne źródło lub wyłączyć zasilanie. Następnie można odłączyć urządzenie USB. Zamknij pokrywę z lewej strony. 3.Obsługa jest taka sama, jak w przypadku plików MP3/WMA. CCA-755 CZ302E 113 Obsługa iPod i iPhone Obsługa iPod i iPhone Podłączanie spowodować nieprzewidziane awarie. •W t r y b i e u p r o s z c z o n e j o b s ł u g i z a pośrednictwem odtwarzacza iPod nie należy jednocześnie obsługiwać odtwarzacza iPod i urządzenia, ponieważ może to powodować nieprzewidziane awarie. •Niektóre modele odtwarzaczy iPod nie obsługują tej funkcji. Aby sprawdzić, które modele nie obsługują funkcji, skontaktuj się z najbliższym punktem sprzedaży Clarion lub odwiedź naszą stronę internetową. Podłącz odtwarzacz iPod lub telefon iPhone do złącza USB, korzystając z kabla CCA-748. Po podłączeniu urządzenia, pliki zostaną odczytane automatycznie. Po rozpoczęciu odtwarzania, na wyświetlaczu pojawią się informacje dotyczące utworów. do monitora MENU Polski W trybie S-CTRL OFF wciśnij przycisk [MENU / ], i obróć pokrętło [VOLUME], aby wybrać „MUSIC” (muzyka) lub „VIDEO” (film). Wybierz „MUSIC”, wciśnij pokrętło [VOLUME], następnie obracaj pokrętło [VOLUME], aby wybrać PLAY LISTS (listy odtwarzania) / ARTISTS (wykonawcy) / ALBUMS (albumy) / GENRES (gatunki) / SONGS (utwory) / COMPOSERS (kompozytorzy). Wciśnij i obróć pokrętło [VOLUME], aby wybrać opcję, następnie zatwierdź wybór wciśnięciem pokrętła [VOLUME]. Wybierz „VIDEO” (film), wciśnij pokrętło [VOLUME], następnie obróć pokrętło [VOLUME], aby wyświetlić MOVIES (filmy) / MUSIC VIDEO (teledyski) / TV SHOWS (programy telewizyjne) / VIDEO PODCASTS (podcasty filmowe) / RENTALS (wypożyczone filmy). Wciśnij i obróć pokrętło [VOLUME] , aby wybrać opcję, następnie zatwierdź wybór wciśnięciem pokrętła [VOLUME] . UWAGA: Pozycja VIDEO MENU (menu filmów) różni się w zależności od modelu odtwarzacza iPod oraz ustawień językowych. Powtarzanie odtwarzania Funkcja umożliwia powtarzanie odtwarzania utworu lub wszystkich utworów zapisanych w urządzeniu iPod/iPhone. 1.Wciśnij przycisk [ 2 ] raz lub więcej razy, aż na wyświetlaczu LCD pojawi się „RPT ON” (powtarzanie wł.), aby włączyć powtarzanie odtwarzania. 2.Wciskaj przycisk [ 2 ] raz za razem, aż na wyświetlaczu LCD pojawi się „RPT OFF” (powtarzanie wył.), aby wyłączyć powtarzanie odtwarzania. Odtwarzanie losowe Ta funkcja pozwala na odtwarzanie 114 CZ302E CCA-748 wszystkich utworów nagranych na płycie w losowej kolejności. 1.W ciskaj raz za razem przycisk [ 3 ], aż na wyświetlaczu LCD pojawi się „ALBUM RDM” (album losowo). Spowoduje to losowe odtwarzanie albumu. 2.W ciśnij przycisk [ 3 ] jednokrotnie lub więcej razy, aż na wyświetlaczu LCD pojawi się „SONG RDM” (utwory losowo). Spowoduje to losowe odtwarzanie utworów. 3.Wciskaj przycisk [ 3 ] raz za razem, aż na wyświetlaczu LCD pojawi się „RDM OFF” (odtwarzanie losowe wył.), aby wyłączyć odtwarzanie losowe. Ustawianie trybu uproszczonej obsługi odtwarzaczem iPod Funkcja umożliwia obsługę odtwarzaczem iPod podłączonym do urządzenia za pomocą kabla USB. * Ustawienie fabryczne to „OFF”. 1.Wciśnij i przytrzymaj przycisk [ DISP ], aby przejść do konfiguracji systemu. 2.W ciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać „S-CTRL”. 3.Obracaj pokrętło [VOLUME], aby wybrać „ON” lub „OFF”. •O N: urządzenie jest obsługiwane za pośrednictwem odtwarzacza iPod. •O F F : u r z ą d z e n i e n i e m o ż e b y ć obsługiwane za pośrednictwem odtwarzacza iPod. Uwagi: •W przypadku uproszczonej obsługi za pośrednictwem odtwarzacza iPod funkcje należy uruchamiać powoli. Zbyt szybkie uruchamianie tych samych funkcji może Przeszukiwanie alfabetyczne menu odtwarzacza iPod Funkcja umożliwia wyszukanie wybranych liter w podfolderach. 1.Wciśnij przycisk [MENU / ], aby włączyć tryb menu iPod. 2.Wciśnij pokrętło [VOLUME], aby zmienić kategorię. M U S I C ( m u z y k a ) : P L A Y L I S T ( l i s t a odtwarzania), ARTISTS (wykonawcy), ALBUMS (albumy), GENRES (gatunki), SONGS (utwory), COMPOSERS (kompozytorzy) VIDEO (film): MOVIES (filmy), MUSIC VIDEOS (teledyski), TV SHOWS (programy telewizyjne), VIDEO PODCASTS (podcasty filmowe), RENTALS (wypożyczone filmy) 3.Wciśnij pokrętło [VOLUME]. (Spowoduje to wyświetlenie zawartości kategorii.) 4.W ciśnij i przytrzymaj przycisk [ DISP ] (przez 1 sek.). 5.Obracaj pokrętło [VOLUME], aby wybrać literę, którą chcesz wyszukać. 6.P onownie wciśnij przycisk [ DISP ], aby przeprowadzić kolejne wyszukiwanie. 7.N a c i ś n i j p o k r ę t ł o [ V O L U M E ] , a b y potwierdzić. Obsługa Bluetooth Funkcja Bluetooth umożliwia wykorzystywanie samochodowego systemu audio do obsługi głośnomówiącego zestawu telefonii komórkowej lub odtwarzacza muzycznego. Niektóre telefony komórkowe Bluetooth posiadają wbudowane funkcje audio, a niektóre przenośne odtwarzacze audio obsługują standard Bluetooth. Urządzenie umożliwia odtwarzanie danych audio zapisanych w urządzeniu dźwiękowym Bluetooth. Za pomocą odtwarzacza samochodowego wyposażonego w Bluetooth można pobierać listy kontaktów, odebrane połączenia, wybierane numery, nieodebrane połączenia oraz nadchodzące i wychodzące połączenia, a także słuchać muzyki. Uwaga: •N i e u m i e s z c z a j m i k r o f o n u z e s t a w u głośnomówiącego Bluetooth w miejscach przepływu silnych strumieni powietrza, takich jak wyloty klimatyzatora itp., ponieważ może to prowadzić do awarii. •Narażenie urządzenia na działanie wysokiej temperatury lub bezpośrednio padających promieni słonecznych może spowodować odkształcenie lub odbarwienie oraz usterkę. •Urządzenie może nie działać lub działać nieprawidłowo z niektórymi odtwarzaczami dźwiękowymi Bluetooth. •Firma Clarion nie gwarantuje zgodności wszystkich telefonów komórkowych z niniejszym urządzeniem. •Poziom głośności odtwarzanego dźwięku zostanie ustawiony na poziom wybrany dla połączeń telefonicznych. Może to spowodować pewne problemy, jeżeli dla połączeń telefonicznych został wybrany wysoki poziom dźwięku. Obsługa w trybie zestawu głośnomówiącego Powiązanie 1.W łącz funkcję Bluetooth w telefonie komórkowym. 2.W ejdź do menu konfiguracji połączenia Bluetooth telefonu komórkowego. 3. Wyszukaj nowe urządzenia Bluetooth. 4.W ybierz CZ302E z listy urządzeń do powiązania w telefonie komórkowym. 5. Wprowadź hasło „0000”. 6.Po udanym powiązaniu urządzeń jednostka automatycznie przełączy się w tryb Bluetooth, a na wyświetlaczu LCD pojawi się „CONNECTED” (urządzenie Bluetooth połączone). Obsługa Bluetooth Nawiązywanie połączenia Obsługa menu Bluetooth Wciśnij przycisk [SRC / ], aby zmienić źródło na „BLUETOOTH”. Wciśnij przycisk [MENU / ], aby wybrać sposób wybierania połączeń: • Wybieranie numeru 1. Wciśnij przycisk [MENU / ]. 2.Obracaj pokrętło [VOLUME] na przednim panelu, aby wybrać „DIAL NUM” (wybierany numer). 3.Wciśnij pokrętło [VOLUME] (głośność),aby potwierdzić wybór. 4. Obróć pokrętło [VOLUME], aby wybrać numer, następnie wciśnij pokrętło, aby potwierdzić i przejść do wprowadzania kolejnej cyfry. Powtórz powyższe czynność, aż wszystkie cyfry zostaną wprowadzone. 5.W ciśnij pokrętło pokrętło [VOLUME], aby zadzwonić pod wybrany numer. 6.W ciśnij [MENU / ], aby zakończyć połączenie. • Wywoływanie numeru za pomocą książki telefonicznej Użytkownik może znaleźć nazwę kontaktu w książce telefonicznej swojego telefonu, a następnie nawiązać połączenie. 1.Obracaj pokrętło, aby wybrać „USER PBK“ (lista w pamięci). 2.Wciśnij pokrętło [VOLUME], aby otworzyć wybraną listę kontaktów. 3.O bróć pokrętło [VOLUME] (głośno), aby przeszukać kontakty. 4.P o wyświetleniu nazwy kontaktu wciśnij pokręt o [VOLUME], aby zadzwonić pod numer telefonu komórkowego wybranego kontaktu. * W ciśnij przycisk [MENU / ], aby zakończyć połączenie. Uwaga: •W p r z y p a d k u n i e k t ó r y c h t e l e f o n ó w przesłanie danych listy kontaktów może nie być możliwe. •Po wciśnięciu przycisku RESET należy odczekać kilka minut, aż po wyborze trybu Bluetooth dane zostaną przesłane. W tym czasie na wyświetlaczu wyświetlany jest komunikat „PBK UPDATE”. • Redial Możesz zadzwonić ostatnio wybrany numer. Naciśnij i przytrzymaj [BAND / ] przycisk (1 sek). • Call Trransfer (Transfer połączeń) Można przełączać głośnomówiącego i rozmowa przez telefon komórkowy. Naciśnij przycisk [BAND / ] podczas po czenia. • Odbieranie połączenia Aby odebrać nadchodzące połączenie, wciśnij przycisk [BAND / ]. ], aby odrzucić * Wciśnij przycisk [MENU / nadchodzące połączenie. Obsługa strumieniowego przesyłu dźwięku Co to jest strumieniowy przesył dźwięku? Strumieniowy przesył dźwięku to technologia umożliwiająca transmisję danych audio obsługiwanych w postaci stabilnego, ciągłego strumienia. Użytkownicy mogą bezprzewodowo przesyłać muzykę strumieniowo ze swoich zewnętrznych odtwarzaczy audio do systemu audio w samochodzie i słuchać jej przez głośniki samochodu. Proszę skon taktować się z najbliższym sprzedawcą Clar ion, aby uzyskać więcej informacji o ofercie produktów służących do bezprzewodowego,strumieniowego przesyłania dźwięku. PRZESTROGA Unikaj używania telefonu komórkowego kiedy włączona jest funkcja strumieniowej transmisji audio, ponieważ może to spowodować zakłócenia lub przerywanie dźwięku podczas odtwarzania. Po zakończeniu połączenia telefonicznego, strumieniowa transmisja dźwięku może zostać przywrócona lub nie – jest to uzależnione od telefonu komórkowego. Po każdym zakończeniu transmisji strumieniowej, urządzenie powraca do trybu odtwarzania radia. Uwaga: Przed przejściem dalej koniecznie przeczytaj rozdział „Powiązanie”. Odtwarzanie utworu/Wstrzymanie odtwarzania utworu (pauza) 1.W c i ś n i j p r z y c i s k [ 4 ] , a b y w s t r z y m a ć odtwarzanie dźwięku. 2.Aby wznowić odtwarzanie, ponownie wciśnij pokrętło [ 4 ]. Wybór utworu Następny utwór 1.W ciśnij przycisk [ ], aby przejść do początku następnego utworu. 2.Z a każdym razem kiedy zostanie wciśnięty przycisk [ ], rozpocznie się odtwarzanie kolejnego utworu. Poprzedni utwór 1.A by przejść do początku poprzedniego utworu, wciśnij przycisk [ ]. 2.Z a każdym razem kiedy zostanie wciśnięty przycisk [ ], rozpocznie się odtwarzanie poprzedniego utworu. audio Bluetooth. Po wciśnięciu przycisku ] niektóre urządzenia A2DP [ rozpoczynają odtwarzanie od bieżącego utworu w zależności od czasu odtwarzania. Podczas strumieniowego przesyłu muzyki na wyświetlaczu widoczne jest „A2DP”. Kiedy urządzenie A2DP oraz HFP zostanie odłączone, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „DISCONNECT” (Bluetooth odłączone), a urządzenie powróci do poprzednio wybranego źródła dźwięku. W przypadku niektórych odtwarzaczy audio Bluetooth funkcja odtwarzanie/ pauza może nie być zsynchronizowana z tym urządzeniem. Należy sprawdzić, czy oba urządzenia mają taki sam status odtwarzanie/pauza w trybie BT MUSIC (muzyka Bluetooth). Wyświetl ID3TAG Dotyczy informacji o utworze dłuższych niż rozmiar panelu wyświetlacza: Gdy SCROLL jest ustawiony na ON, informacje ID3 TAG będą przewijane na wyświetlaczu LCD, np.:TRACK (ścieżka) -> FOLDER (folder) -> FILE (plik) -> ALBUM (album) -> TITLE (tytuł) -> ARTIST (artysta) -> TRACK (ścieżka) ->...Gdy funkcja SCROLL jest ustawiona na OFF (wył.), na ekranie LCD wyświetlany jest tylko jeden wybrany rodzaj informacji ID3 TAG. Domyślnie wyświetlany jest TRACK (utwór), ale naciskając przycisk [DISP] można zmienić to ustawienie. Polski • Rejestr połączeń wybranych/ nieodebranych/odebranych Możesz znaleźć dowolne połączenie wybrane/ nieudane/odebrane. 1.O bracaj pokrętło, aby wybrać „DIALLED” (wybrane), „MISSED” (nieodebrane) lub „RECEIVED” (odebrane). 2.Wciśnij pokrętło, aby przejść do wybranej listy historii połączeń. 3.O bracaj pokręt o [VOLUME] (głośno),aby przeszukiwać kontakty. 4.Po wyświetleniu nazwy kontaktu lub numeru telefonu wciśnij pokrętło [VOLUME], aby zadzwonić pod numer wybranego kontaktu. *W c i ś n i j p r z y c i s k [ M E N U / ], aby zakończyć połączenie. Obsługa Bluetooth Uwaga: Kolejność odtwarzania zależy od odtwarzacza Obsługa wejścia pomocniczego (AUX) Wciśnij przycisk [SRC / ] na panelu, aby wybrać wejście „AUX”. Wejście AUX służy do podłączenia zewnętrznych odtwarzaczy dźwięku przez wtyczkę 3,5 mm do wejścia audio na panelu przednim. Ustawienie czułości wejścia pomocniczego (AUX) 1.Wciśnij i przytrzymaj przycisk [DISP] (przez 1 sek.). 2.Przekręć pokrętło [VOLUME], aby wybrać „AUX SENS”. 3.J e ż e l i p o z i o m m o c y w y j ś c i o w e j podłączonego odtwarzacza zewnętrznego jest „HIGH” (wysoki), przekręć pokrętło [VOLUME], aby wybrać „LOW” (niski). Jeżeli poziom mocy wyjściowej jest ustawiony na „LOW” (niski), wybierz „HIGH” (wysoki). CZ302E 115 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OGÓLNE Problem Włączenie urządzenia jest niemożliwe. Przyczyna Przepalony bezpiecznik urządzenia. Przepalony bezpiecznik akumulatora samochodu. Włączenie urządzenia jest niemożliwe. Po naciśnięciu przycisku nic się nie dzieje. Polski Błędna praca funkcji wyciszania telefonu. Urządzenie resetuje się po wyłączeniu silnika. 116 CZ302E Wyłącz zasilanie i zdejmij panel. Wciśnij przycisk [RESET] cienkim narzędziem. Uwaga: Kiedy przycisk [RESET] jest wciśnięty, wyłącz zasilanie z akumulatora stacyjką.* Błędne podłączenie wyjść audio. Ustawiono zbyt niski poziom głośności. Urządzenie USB nie jest rozpoznawane. Zwiększ głośność. Nie słychać dźwięku i wyświetla się komunikat „No File” (Brak pliku). Dźwięk przerywa lub słychać zakłócenia. Przewody głośników stykają się z metalową częścią samochodu. Zaizoluj wszystkie połączenia przewodowe głośników. Moc głośników niedopasowana do urządzenia. Błędne połączenia. Problem Sprawdź okablowanie i popraw je w razie potrzeby. Ustaw balans kanałów na położenie środkowe. Użyj standardowej płyty. Wymień głośniki. Sprawdź okablowanie i popraw je w razie potrzeby. Zwarcie głośników. Sprawdź okablowanie i popraw je w razie potrzeby. Przewód wyłączenia dźwięku „MUTE” jest uziemiony. Sprawdź przewód MUTE i popraw go w razie potrzeby. Błędne połączenie pomiędzy ACC a BATT. Sprawdź okablowanie i popraw je w razie potrzeby. Działanie naprawcze Wyjmij płytę przed włożeniem nowej. Wyjmij go ze środka urządzenia. Wyczyść płytę CD miękką ściereczką. Odtwarzaj wyłącznie płyty nie posiadające zarysowań. Zaczekaj około 1 godzinę do wyschnięcia przed ponownym włączeniem zasilania. Urządzenia USB Urządzenie USB nie może zostać podłączone. Wymień głośniki. Silnie zmieniony balans głośności. Problem Przyczyna W odtwarzaczu znajduje się już Nie można włożyć inna płyta. płyty. We wnętrzu urządzenia znajduje się jakiś przedmiot. Dźwięk przerywa Płyta CD jest zabrudzona. lub słychać Płyta CD jest poważnie zakłócenia. zarysowana lub wyszczerbiona. Po pierwszym Kropelki wody mogą tworzyć włączeniu się wewnątrz urządzenia, jeśli urządzenia jakość samochód jest zaparkowany w dźwięku jest słaba. wilgotnym miejscu. * Wciśnięcie przycisku [RESET] powoduje wyzerowanie pamięci częstotliwości stacji radiowych, ustawień dźwięku i innych danych zapisanych w pamięci. Uszkodzone głośniki. Zastosowano niestandardową płytę. Słaba jakość dźwięku lub zniekształcony dźwięk. Wymień bezpiecznik na nowy o takich samych parametrach. Błąd mikroprocesora spowodowany zakłóceniami itp. Wyświetlacz nie jest skalibrowany. Brak dźwięku/ słaby dźwięk. Działanie naprawcze Wymień bezpiecznik na nowy o takich samych parametrach. Odtwarzacz płyt Przyczyna Urządzenie USB jest wkładane złą stroną. Złącze USB jest złamane. Urządzenie USB jest uszkodzone. Luźne złącza. W urządzeniu USB nie ma zapisanych plików MP3/WMA. Błędnie zakodowane pliki MP3/WMA. Działanie naprawcze Spróbuj podłączyć urządzenie USB odpowiednia stroną. Podłącz inne urządzenie USB. Odłączyć i podłączyć ponownie urządzenie USB. Jeśli urządzenie nadal nie jest rozpoznawane, spróbuj podłączyć inne urządzenie USB. Zapisz takie pliki poprawnie w urządzeniu USB. Użyj ponownie zakodowanych plików MP3/WMA. Bluetooth Problem Nawiązanie połączenia między dostępnym urządzeniem Bluetooth a systemem audio. Po nawiązaniu połączenia z dostępnym urządzeniem Bluetooth jakość dźwięku jest słaba. Przyczyna Urządzenie nie obsługuje profili wymaganych przez system. Działanie naprawcze Podłącz inne urządzenie. Odnieś się do instrukcji obsługi urządzenia, Funkcja Bluetooth urządzenia aby uzyskać informacje w jaki sposób nie została włączona. uruchomić tę funkcję. Nieprawidłowo ustawione Wyreguluj ustawienie wzmocnienia wzmocnienie mikrofonu mikrofonu wewnętrznego przechodząc do wewnętrznego. Konfiguracji systemu. Mikrofon zewnętrzny jest Wyreguluj wzmocnienie i popraw nieprawidłowo skonfigurowany umiejscowienie mikrofonu zewnętrznego. i nieprawidłowo Na przykład: umieść mikrofon na tablicy umiejscowiony. wskaźników, tak aby był bliżej kierowcy. 7. WYŚWIETLANIE BŁĘDÓW W razie wystąpienia błędu, wyświetlany jest jeden z poniższych komunikatów. Należy wykonać opisane poniżej działania, aby rozwiązać problem. Wyświetlacz ERROR 3 (błąd 3) ERROR 5 (błąd 5) Przyczyna Działanie naprawcze Płyta została włożona nieprawidłowo. Wyjmij płytę i włóż ją prawidłowo. Włożona została płyta, której format Spróbuj włożyć inną płytę. nie jest obsługiwany. Mechanizm kieszeni płyty nie działa. Skontaktuj się ze sprzedawcą urządzenia. W przypadku wyświetlenia innego komunikatu błędu, niż opisane powyżej, należy wcisnąć przycisk [RESET]. Jeżeli problem występuje nadal, należy wyłączyć urządzenie i skontaktować się ze sprzedawcą. *Wciśnięcie przycisku [RESET] powoduje wyzerowanie pamięci częstotliwości stacji radiowych, ustawień dźwięku i innych danych zapisanych w pamięci. 8. SPECYFIKACJE Tuner FM Wejście Zakres częstotliwości: 87,5-108,0 MHz Czułość użytkowa: 8 dBf Odpowiedź częstotliwościowa: 30 Hz-15 kHz Separacja stereo: 30 dB (1 kHz) Współczynnik sygnał/zakłócenia: >55 dB Czułość wejścia audio: Wysoka: 320 mV (przy wyjściu 1V) Średnia: 650 mV (przy wyjściu 1V) Niska: 1,3V (przy wyjściu 1V) (impedancja wejściowa 10 k lub więcej) Poziom wejścia Aux: ≤2 V Tuner MW Ogólne Zakres częstotliwości: 531-1602 kHz Czułość użytkowa (S/N=20 dB): 30 dBμ Tuner LW Zakres częstotliwości: 153-279 kHz Czułość użytkowa (S/N=20 dB): 34 dBμ Odtwarzacz CD System: system płyt cyfrowych audio Odpowiedź częstotliwościowa: 20 Hz-20 kHz Współczynnik sygnał/zakłócenia: >94 dB Całkowite odkształcenie harmoniczne: poniżej 0,1% (1 kHz) Separacja kanałów: >60 dB Napięcie źródła zasilania: 14,4 V DC (dozwolone od 10,8 do 15,6 V), uziemienie ujemne Napięcie wyjściowe przedwzmacniaczy: 2,0 V (tryb odtwarzania CD: 1 kHz, 0 dB, obciążenie 10 k ) Bezpiecznik: 15 A Rozmiary jednostki głównej: Szerokosć 188 mm × Wysokość 58 mm × Głębokość 190 mm Masa jednostki głównej: 1,35 kg Polski Tryb MP3/WMA Częstotliwość próbkowania MP3: 8 kHz do 48 kHz Przepływność MP3: 8 kbps do 320 kbps / zmienna częstotliwość próbkowania (VBR) Przepływność WMA: 8 kbps do 320 kbps Format logiczny: ISO9660 poziom 1, 2 System plików Joliet Uwagi: USB •Specyfikacje i wygląd podlegają zmianie bez uprzedzenia, z uwagi na wprowadzanie ulepszeń. Specyfikacja: USB 1.0/2.0 Obsługiwany format audio: MP3 (.mp3): MPEG 1/2/Audio Layer-3 WMA (.wma): Ver 7/8/9.1/9.2 Wzmacniacz dźwięku Maksymalna moc wyjściowa: 180 W (45 W x 4) Impedancja głośników: 4 (dozwolona od 4 do 8 ) CZ302E 117 4) Środki ostrożności dotyczące instalacji 9. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZANIA 1.Przygotuj wszystkie elementy wymagane do instalacji jednostki źródłowej przed rozpoczęciem instalacji. 2.Zainstaluj urządzenie w zakresie do 30° od płaszczyzny poziomej. (Rysunek 2) 3.Jeśli konieczne jest wykonanie prac SPIS TREŚCI 1) Zanim rozpoczniesz.................................................................................118 2) Zawartość opakowania............................................................................118 3) Ogólne środki ostrożności.......................................................................118 4) Środki ostrożności dotyczące instalacji...................................................118 5) Instalacja jednostki źródłowej..................................................................118 6) Demontaż jednostki źródłowej.................................................................119 7) Okablowanie i złącza...............................................................................120 8) Podłączanie akcesoriów..........................................................................120 Podwozie Maks. 30˚ Maks. 6 mm (śruba M5) Rysunek 2 Akumulator samochodowy Rysunek 1 2) Zawartość opakowania Polski Klucz w kształcie L................................ 2 Złącze przewodów................................ 1 Pudełko na panel DCP.......................... 1 Instrukcja obsługi.................................. 1 Karta gwarancyjna................................ 1 Śruba specjalna (blokada panelu przedniego)........................................... 1 3) Ogólne środki ostrożności 118 CZ302E 2.Do czyszczenia obudowy używaj miękkiej i suchej ściereczki. Nie należy używać twardych ściereczek, rozcieńczalników, benzyny, alkoholu itp. Aby usunąć uporczywe zabrudzenia, można nawilżyć ściereczkę zimną lub ciepłą wodą i delikatnie wyczyścić urządzenie. Rysunek 3 5) Instalacja jednostki źródłowej 1.Umieść uchwyt montażowy w desce rozdzielczej, wkrętakiem zegnij wszystkie blokady uchwytu montażowego do środka, a następnie zabezpiecz blokadę. 2.Podłącz przewody zgodnie z informacjami w rozdziale 7. 3.Włóż urządzenie źródłowe w uchwyt montażowy, aż do jego zablokowania. 4.Uważaj na górę i spód zewnętrznego obramowania otworu i zamontuj je tak, aby wszystkie haki były zablokowane. Uwagi: 1.W niektórych modelach samochodów w celu uzyskania poprawnej instalacji konieczne jest zastosowanie specjalnych zestawów montażowych. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów Clarion. 2.Zamontuj dobrze przednią blokadę, aby uniemożliwić poluzowanie się jednostki źródłowej. • Rozmiary otworu w desce rozdzielczej (182 mm) Otwór 53 mm 1.Ten zestaw jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania w samochodach z zasilaniem elektrycznym o napięciu 12 V z uziemieniem ujemnym. 2.Należy uważnie przeczytać tę instrukcję. 3.Pamiętaj, by odłączyć zacisk akumulatora przed rozpoczęciem instalacji. Pozwoli to zapobiec zwarciom podczas instalacji. (Rysunek 1) 1.Nie otwieraj obudowy jednostki głównej. W środku nie ma żadnych części, które mógłby naprawić użytkownik. Jeśli podczas instalacji upuścisz coś do wnętrza urządzenia, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym Clarion. Podwozie Uszkodzenie 1) Zanim rozpoczniesz Jednostka źródłowa.............................. 1 Panel przedni........................................ 1 Obramowanie....................................... 1 Uchwyt montażowy............................... 1 Śruba specjalna (M4x42)...................... 1 Śruby M5x6 mm.................................... 4 Pokrywka gumowa................................ 1 dotyczących karoserii, samochodu, np. wywiercenie otworów, należy najpierw skonsultować się ze sprzedawcą samochodu. 4.Do instalacji należy użyć śrub dołączonych do zestawu. Użycie innych śrub może spowodować uszkodzenia. (Rysunek 3) Uwagi dotyczące instalacji 1. Przed rozpoczęciem instalacji, proszę sprawdzić, czy połączenia zostały wykonane poprawnie i czy urządzenie działa normalnie. Błędne połączenie może spowodować uszkodzenie urządzenia. 2. Należy stosować jedynie akcesoria przeznaczone dla tego urządzenia. Zastosowanie innych nieoryginalnych akcesoriów może spowodować uszkodzenie urządzenia. 3. Przed rozpoczęciem instalacji proszę przymocować wszystkie kable zasilania. 4. NIE INSTALOWAĆ urządzenia w pobliżu miejsc o wysokiej temperaturze, aby zapobiec uszkodzeniu części elektronicznych i elektrycznych, takich jak głowica lasera. 5. Zamontuj urządzenie poziomo. Zainstalowanie urządzenia odchylonego o więcej niż 30 stopni od poziomu może spowodować jego gorszą pracę. 6. Aby uniknąć powstania iskry elektrycznej, podłącz najpierw biegun dodatni, a potem biegun ujemny. Deska rozdzielcza 7. NIE ZASŁANIAĆ otworu wentylacyjnego w obudowie urządzenia, ponieważ w przeciwnym wypadku uniemożliwi to odpowiednie rozpraszanie ciepła z urządzenia i może prowadzić do jego uszkodzenia. 6) Demontaż jednostki źródłowej Metoda B Rozmontuj obramowanie 1. Wciśnij obramowanie po prawej stronie i wyjmij prawą część. Instalacja urządzenia Metoda A M5x6 1. Włóż uchwyt montażowy w deskę rozdzielczą, wybierz odpowiednie płytki montażowe w zależności od szerokości szczeliny i zegnij płytki montażowe na zewnątrz wkrętakiem w celu zamocowania uchwytu montażowego. 2. Wkręć 1 śrubę M4×42 w otwór z tyłu urządzenia i nałóż gumową osłonę na śrubę. (patrz rysunek poniżej) 3. Wsuń urządzenie w uchwyt, aż usłyszysz kliknięcie. Wkrętak 2. Przesuń pierścień w lewą stronę i wyjmij lewą część. Rama montażowa Deska rozdzielcza 1. Włóż urządzenie bezpośrednio w kieszeń w desce rozdzielczej. 2. Włóż śruby stożkowe M5×6 przez otwory w ramie montażowej w otwory w urządzeniu źródłowym i dokręć je po obu stronach. Instalacja obramowania Polski Przymocuj obramowanie wokół panelu przedniego. Uważaj na górę i spód zewnętrznego obramowania otworu i zamontuj je tak, aby wszystkie haki były zablokowane. Demontaż jednostki 1. Wyłącz zasilanie. 2. Zdejmij panel. 3. Wymontuj obramowanie. 4.W ł ó ż k l u c ze d o d e m o n t a ż u , a ż s i ę zablokują, a następnie wyciągnij urządzenie. Gumowa osłona Specjalna śruba Uchwyt montażowy 5. Odłącz wszystkie przewody. Górę Spód CZ302E 119 7) Okablowanie i złącza A Czarny Biały Tylne wyjście audio (lewe) / Wyjście subwoofera 1 Rear Left / SUB OUT 1 Czarny Czerwony Rear Right / SUB OUT 2 Czarny MIC Czarny Tylne wyjście audio (prawe) / Wyjście subwoofera 2 Szary 15 13 11 9 7 5 3 1 Czarny Biały Lewy Prawy Czerwony 1 3 5 7 Tylny prawy Przedni prawy Przedni lewy + Tylny lewy + 2 4 6 8 Pilot AMP ACC + Uziemienie C Czarny Mikrofon zewnętrzny (RCB-199: sprzedawany osobno) Przednie wyjście audio SWC Końcówka przy kierownicy 16 14 12 10 8 6 4 2 B Tylny prawy + 1 3 5 7 Przedni prawy + Przedni lewy Tylny lewy Oświetlenie 2 4 6 8 Wyciszenie telefonu Akumulator + FUSE 15A Lokalizacja Złącze A Funkcja Złącze B Wyciszenie telefonu/Brązowy Tylny prawy (+)/Fioletowy Tylny prawy (-)/Fioletowy z czarnym paskiem Wzmacniacz 4-kanałowy Przedni prawy (+) / Szary Akumulator 12 V(+)/Żółty Polski (czarny) Antena Pilot Wł./niebieski z białym paskiem Przedni lewy (+)/Biały Oświetlenie/Pomarańczowy z białym paskiem Przedni lewy (-)/Biały z czarnym paskiem ACC+/Czerwony Tylny lewy (+)/Zielony Uziemienie/Czarny Tylny lewy (-)/Zielony z czarnym paskiem Żółty Czerwony C 8 5 2 3 13 10 11 6 7 16 4 1 14 15 12 9 Patrz następna strona 120 CZ302E B 1 2 3 4 5 6 7 8 Przedni prawy (-)/Szary z czarnym paskiem Żółty Czerwony Dla samochodów marki VW i Audi: Zmień okablowanie w sposób jak pokazano powyżej. A 1 2 3 4 5 6 7 8 8) Podłączanie akcesoriów •Podłączanie zewnętrznego wzmacniacza Zewnętrzny wzmacniacz można podłączyć przez 4-kanałowe wyjścia RCA. D opilnuj, by złącza nie były uziemione ani zwarte, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia. English: Español: Declaration of conformity Declaración de conformidad We Clarion declares that this model CZ302E is following the provision of Directive 1999/5/EC with the essential requirements and the other relevant regulations. Clarion declara que este modelo CZ302E cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables descritos en la Directiva 1999/5/CE. Svenska: Français: Intyg om överensstämmelse Déclaration de conformité Nous, Clarion, déclarons que ce modèle CZ302E est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Härmed intygar Clarion att denna modell CZ302E uppfyller kraven i direktiv 1999/5/EG gällande väsentliga egenskaper och övriga relevanta bestämmelser. Polski: Deutsch: Deklaracja zgodności Konformitätserklärung Wir, Clarion, erklären, dass dieses Modell CZ302E den Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG im Hinblick auf die grundlegenden Anforderungen und andere relevante Bestimmungen entspricht. Firma Clarion niniejszym oświadcza, że model CZ302E jest zgodny z istotnymi wymogami oraz innymi odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE Ελληνικά: Italiano: Δήλωση συμμόρφωσης Dichiarazione di conformità Clarion dichiara che il presente modello CZ302E è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabiliti dalla direttiva 1999/5/ CE. Εμείς στην Clarion δηλώνουμε ότι αυτό το μοντέλο CZ302E τηρεί τις διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ σχετικά με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τους άλλους σχετικούς κανονισμούς. Nederlands: Conformiteitsverklaring Clarion verklaart dat het model CZ302E in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Clarion Europe S.A.S. Z.I. du Pré à Varois, Route de Pompey, 54670 Custines, FRANCE Clarion Co., Ltd. All Rights Reserved. Copyright © 2012: Clarion Co., Ltd. Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China Stampato in Cina / Gedrukt in China / Impreso en China Tryckt i Kina / Wydrukowano w Chinach / Εκtυpώθηκe stην Κίνa PN: 127075003930