Języki obce - Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa
Transkrypt
Języki obce - Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa
OPIS PRZEDMIOTU Nazwa przedmiotu Kod przedmiotu Wydział Instytut Kierunek Język obcy język angielski 09.11/o,I-II-III-IV język francuski 09.12/o,I-II-III-IV język niemiecki 09.13/o,I-II-III-IV język rosyjski 09.15/o,I-II-III-IV Humanistyczny Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa Filologia polska Specjalność Poziom kształcenia: Profil: Forma studiów Rok/semestr Studia pierwszego stopnia ogólnoakademicki Stacjonarne I, II 1,2,3,4 Tytuł i/lub stopień naukowy/tytuł mgr Daniel Lisiński zawodowy, imię i nazwisko koordynatora przedmiotu Liczba godzin dydaktycznych i formy zajęć Liczba punktów ECTS Rygory Typ przedmiotu Język wykładowy Przedmioty wprowadzające i wymagania wstępne semestr 1: 30 godzin lektoratu języka obcego semestr 2: 30 godzin lektoratu języka obcego semestr 3: 30 godzin lektoratu języka obcego semestr 4: 30 godzin lektoratu języka obcego semestr 1: 2 semestr 2: 2 semestr 3: 2 semestr 4: 2 Udział w zajęciach dydaktycznych (120 godzin)- 4 ECTS Przygotowanie 2 prezentacji (30 godzin)- 1 ECTS Przygotowanie 2 prac pisemnych (30 godzin)- 1 ECTS Przygotowanie się do kolokwiów z leksyki (8) i gramatyki (4) (60 godzin)-2 ECTS zaliczenie z oceną Ogólny Język angielski, francuski, niemiecki, rosyjski oraz język polski Znajomość języka obcego na poziomie A2/ B1 Symbol efektu przedmiotowego efekty przedmiotowe Efekty kształcenia W01 Student definiuje podstawowe terminy z zakresu badań języka, literatury i kultury. U01 U02 U03 K01 Student konstruuje typowe prace pisemne w języku polskim oraz obcym, podejmujące typowe zagadnienia kultury, literatury i języka z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i różnych źródeł. Student konstruuje typowe wystąpienia ustne, prezentacje multimedialne w języku polskim oraz obcym, podejmujące typowe zagadnienia kultury, literatury i języka z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i różnych źródeł. Student wypowiada się w mowie i piśmie w języku obcym w sposób właściwy dla wybranej sfery działalności właściwej dla danej specjalności; zgodnie z wymogami określonymi dla poziomu B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego. Student dostrzega znaczenie i potrzebę zachowania dziedzictwa kulturowego regionu, kraju, Europy oraz uwzględnia je we własnej praktyce zawodowej (w wybranej sferze działalności typowej dla danej specjalności). ............................................................................... .............................Daniel Lisiński................................. data podpis prowadzącego przedmiot/ koordynatora przedmiotu* PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU Rok akademicki: (2013/2014) Semestr: (zimowy/letni) Język obcy (język niemiecki) Nazwa przedmiotu Wydział Humanistyczny Wydział Instytut Filologii Polskiej oraz Kulturoznawstwa Instytut/Katedra Filologia Polska Kierunek Antropologia kulturoznawcza / Filmoznawczo – teatrologiczna / Specjalność/specjalizacja Literatura i sztuki wizualne Konwersatorium w języku obcym Opisywana forma zajęć Liczba godzin 60 dydaktycznych Tytuł i/lub stopień naukowy/tytuł zawodowy, Mgr Henryka Chełmińska imię i nazwisko prowadzącego daną formę zajęć Treści programowe realizowane podczas zajęć Gramatyka: Czasy gramatyczne (teraźniejszy i przeszłe Perfekt i Präteritum), strona bierna, stopniowanie przymiotników, tryb przypuszczający Konjunktiv II, konstrukcje bezokolicznikowe, rekcja czasowników i przymiotników, przyimki Konwersacja: -Z historii Niemiec: Mur Berliński, dwa państwa niemieckie NRD i RFN w latach 1949-1989różnice polityczne i ekonomiczne, Unia Europejska. -Problemy ludzi młodych- bezrobocie, trudności adaptacyjne w społeczeństwie, samodzielność i dojrzałość, kontakty z innymi ludźmi i relacje międzypokoleniowe; wpływ rodziny i wychowania na zachowania społeczne. -Plany na przyszłość - Viadrina – miejsce interkulturalnego dialogu - alternatywne metody uczenia się , funkcja pamięci, oceny szkolne, system szkolnictwa w Polsce i Niemczech - Wiara, etyka, sekty, święta kościelne i państwowe -Regiony krajów niemieckiego obszaru językowego: Bawaria: Monachium, Oktoberfest i jego historia, osobliwości dialektu bawarskiego, zabytki Monachium, osobistości związane z tym miastem, zwyczaje i obyczaje w Bawarii - Strach, obawy młodych ludzi przed problemami związanymi z przyszłością - Gazety niemieckjęzyczne. Dyskusja, debata, analiza i interpretacja tekstów źródłowych, indywidualne projekty studenckie (prezentacja tematyki wybranych Metody dydaktyczne tekstów specjalistycznych oraz tłumaczenie z języka niemieckiego tekstu fachowego), praca z książką, Aktywność na ćwiczeniach, wypowiedzi ustne na opracowywane tematy, kolokwia gramatyczne i leksykalne, praca pisemna, Metody i kryteria oceniania prezentacja artykułu fachowego, tłumaczenie tekstu specjalistycznego Zaliczenie z oceną Rygor PasswortDeutsch 3, LektorKlett, Poznań 2004 (i następne). Deutsch aktuell, EM – Huber Abschlusskurs, EM – Huber Hauptkurs, Stufen Literatura podstawowa International 3, Klett international Literatura uzupełniająca (w Blick 1 – Huber, Direkt 3 B – zakresrozszerzony – Lektor Klett, Alles klar –Grammatik WSiP Europa, tym portale internetowe) .....12.września 2013................... data ......12.września 2013………. data ....…………....H.Chełmińska................................................. podpis prowadzącego daną formę zajęć ………...H.Chełmińska................................................ podpis koordynatora przedmiotu PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU Rok akademicki: (2013/2014) Semestr: (zimowy/letni) Nazwa przedmiotu Język obcy (język angielski) Wydział Wydział Humanistyczny Instytut/Katedra Instytut Filologii Polskiej oraz kulturoznawstwa Kierunek Filologia polska – I rok Edytorstwo komputerowe i redakcja wydawnictw; kultura współczesna; komunikacja społeczna, medialna Konwersatoria Specjalność/specjalizacja Opisywana forma zajęć Liczba godzin dydaktycznych Tytuł i/lub stopień naukowy/tytuł zawodowy, imię i nazwisko prowadzącego daną formę zajęć 60 mgr Urszula Karpińska starszy wykładowca Treści programowe realizowane podczas zajęć Tematyka: 1. tożsamość indywidualna vs społeczna 2. globalizacja 3. sława i pieniądze 4. wzloty i upadki 5. środowisko 6. srażnicy tradycji Materiał gramatyczny obejmuje: 1. progressive, used to and would do wyrażenianawyków 2. czasowniki statyczne 3. mowazależna 4. III okreswarunkowy 5. stronabierna 6. konstrukcjegerundialneibezokolicznikowe Metody dydaktyczne Metody i kryteria oceniania Rygor Literatura podstawowa Literatura uzupełniająca (w tym portale internetowe) Dyskusja, analiza i interpretacja tekstów źródłowych, indywidualne projekty studenckie, praca z książką Obecność i aktywność na ćwiczeniach, zaliczone kolokwia (min 50% punktów), ustne zaliczenie tematów, zaliczenie z oceną Kryteria oceny dotyczą treści i formy, bogactwa językowego oraz poprawności językowej Ocena bardzo dobra – odpowiedź studenta jest w całości zgodna z tematem, różnorodna, logiczna; student używa urozmaiconych struktur gramatycznych i bogatego słownictwa, może popełniać drobne błędy gramatyczne i leksykalne, nie zakłócające komunikacji Ocena dobra – odpowiedź w całości zgodna z tematem lecz schematyczna, mogą pojawić się niewielkie uchybienia związane z logiką i spójnością wypowiedzi, zróżnicowanie użytych struktur gramatycznych przy nielicznych błędach gramatycznych i leksykalnych w nieznacznym stopniu zakłócające zrozumienie Ocena dostateczna – wypowiedź studenta częściowo zgodna z tematem, ogólnikowa, ,w dużym stopniu niespójna, słaba orientacja w temacie, liczne powtórzenia gramatyczne i leksykalne, słownictwo i struktury gramatyczne na poziomie podstawowym; student niewłaściwie dobiera słownictwo, które zakłóca komunikację, popełnia dość liczne błędy gramatyczne Zaliczenie z oceną Rogers,M.,Taylore-Knowles J., Taylore-Knowles S.:mastermind, Macmillan 2011 Rogers,M.,Taylore-Knowles J., Taylore-Knowles S.:mastermind Workbook, Macmillan 2011 www.englishtips.org www.busyteacher.com ..................................................... data ...................................................................................................................................... podpis prowadzącego daną formę zajęć ..................................................... data ...................................................................................................................................... podpis koordynatora przedmiotu PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU Rok akademicki: (2013/2014) Semestr: (zimowy/letni) Język obcy- język rosyjski Nazwa przedmiotu Wydział Humanistyczny Wydział Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwo Instytut/Katedra Filologia Polska Kierunek Specjalność/specjalizacja Opisywana forma zajęć Liczba godzin dydaktycznych Konwersatorium w języku obcym 60 (2 semestry po 30 godzin) Tytuł i/lub stopień naukowy/tytuł Mgr Elżbieta Komsta zawodowy, imię i nazwisko prowadzącego daną formę zajęć Treści programowe realizowane podczas zajęć ZAGADNIENIA GRAMATYCZNE: -I i II koniugacja czasowników, I i II deklinacja rzeczowników, przymiotniki twardotematowe i miękkotematowe, liczebniki główne i porządkowe, zasady ortografii, zaimki osobowe i dzierżawcze, przysłówki , rzeczowniki nieodmienne. ZAGADNIENIA LEKSYKALNO- KONWERSACYJNE: -hasła-oświata, kultura, święta państwowe, stosunki międzynarodowe, biologia, geografia , ochrona środowiska, problemy współczesnego świata, podój Syberii ( polscy odkrywcy), system polityczny podział administracyjny, organy konstytucyjne i ich funkcjonowanie w Rosji. -wielcy przywódcy rosyjscy, pisarze, poeci, balladziści, muzycy. Metody dydaktyczne Metody i kryteria oceniania Rygor Literatura podstawowa Dyskusja, analiza i interpretacja tekstów źródłowych, indywidualne projekty studenckie (prezentacja na wybrany temat), praca z książką. Aktywność na ćwiczeniach; pisemna i ustna praca zaliczeniowa, sprawdziany z gramatyki i leksyki. Test sprawdzający umiejętność słuchania i czytania. Ocena dostateczna; student umie czytać tekst ze zrozumieniem, ustnie się do niego ustosunkować, zna podstawy tworzenia form gramatycznych, umie posługiwać się słownictwem wymienionych treściach programowych. Ocena dobra, student potrafi wyrazić swoją opinię i uzasadnić ją tycząca dokumentu źródłowego, przygotować i przedstawić prezentację, wykorzystując przewidziane programem struktury językowe. Bardzo dobra; student samodzielnie wybiera materiał źródłowy, przedstawia problemy w nim zawarte, dokonuje ich analizy i interpretacji. Posługuje się płynie strukturami gramatycznymi i leksykalnymi poziomu B1-B2. Zaliczenie z oceną Jarosz J. Kiciak A. Język rosyjski dla studentów Pedagogiki I Psychologii WYD. UMCS, Lublin, 1996 (i następne), Szczygielska S. Repetytorium temaczyno-leksykalne języka rosyjskiego, cz. II i III, WYD. WAGROS, Poznań 2004 (i następne), Ślusarski Sz. Tiereszczenko I. Repetytorium temaczyno-leksykalne języka rosyjskiego, cz. I, WYD. WAGROS, Poznań 2001 (i następne), Dąbrowska H,Zybert M. Nowyje Wstreczi cz.I WSP , Warszawa, 2002 (i następne), Zybert M. Nowyje Wstreczi cz.I WSP , Warszawa, 2002 (i następne), Wielki Słownik Rosyjsko-Polski WYD. SE. Warszawa-Moskwa 1970 ( i następne), Wielki Słownik Polsko-Rosyjski, WP. Warszawa-Moskwa 1970 Współczesny Słownik Polsko-Rosyjski i Rosyjsko-Polski, REA Warszawa 1998 Literatura uzupełniająca (w tym portale internetowe) 20.09.2013 r. .......................................... data Słowniki techniczne, tematyczne, materiały internetowe (rosyjskie strony-www.1tv.ru i inne), płyty CD, DVD, Chwatow S. Język rosyjski w biznesie, język rosyjski w biznesie, WSiP, Warszawa. ...................................Elżbieta Komsta.................................................................................... podpis prowadzącego daną formę zajęć 20.09.2013 r. ..................................................... data Daniel Lisiński ........................................................................................................................................................... podpis koordynatora przedmiotu