Instrukcja obslugi elektrostymulatora mamaTENS

Transkrypt

Instrukcja obslugi elektrostymulatora mamaTENS
-1-
ELEKTROSTYMULATOR
mamaTense my time
Instrukcja obsługi
Spis Treści
1. Wstęp - cechy urządzenia
2. Jak działa TENS ?
3. Czy są działania niepożądane ?
4. Programy
5. Środki ostrożności
6. Przyciski kontrolne
7. Ekran
8. Zawartość opakowania
9. Zmiana baterii
10. Podłączenie przewodów
11. Umiejscowienie elektrod
12. Kiedy zaczną się bole porodowe
13. Dodatkowe uśmierzenie bólu
14. Informacje ogólne
15. Gwarancja
16. Materiały eksploatacyjne
17. Gospodarka odpadami (WEEE)
18. Specyfikacja techniczna
1. WSTĘP
MamaTENS „My Time” jest unikatowym urządzeniem okołoporodowym TENS, ponieważ nie tylko oferuje
efektywne uśmierzenie bólu, ale także podaje informacje na temat czasu i częstotliwości skurczów
porodowych (patrz dziennik skurczów). MamaTENS „My Time” został opracowany we współpracy z
doświadczonymi położnymi, z których wszystkie są członkami Królewskiego Kolegium Położnych, oraz na
podstawie opinii tysięcy matek, które stosowały TENS w czasie porodu. Celem tej pracy było opracowanie
urządzenia TENS okołoporodowego najwyższej jakości.
Cechy szczególne MamaTENS „My Time”:
• MamaTENS „Mój czas” monitor skurczów. Monitor skurczów pozwala kontrolować czas trwania i
częstotliwość skurczów macicy. Monitor skurczów ukazuje każdy skurcz w sekundach i pokazuje czas
między skurczami. Monitor skurczów może pokazać łączny czas skurczów porodowych w dowolnym
momencie. Monitor skurczów jest unikatowy dla MamaTENS „Mój czas” i jest nieocenioną pomocą dla
Ciebie i Twojej położnej.
• „Alarm elektrody”. Idealny kontakt elektrod ze skórą i ich stan mają istotne znaczenie w osiągnięciu
maksymalnych korzyści z korzystania z TENS. Aby zapewnić najlepszą skuteczność MamaTENS „My Time”
został on wyposażony w "Pad Alarm - alarm elektrody", który pokazuje, czy kontakt ciała z każdą z czterech
elektrod jest niedostateczny. Nieświadome przerwanie połączenia z elektrodą może bowiem zmniejszać
skuteczność działania sprzętu.
• MamaTENS „My Time” "COMFORT STRENGTH CONTROL" – funkcja kontroli komfortu mocy. Umożliwia
łagodną i powtarzalną stymulację. Kontrola komfortu mocy monitoruje skórę i oporność elektrod,
dostosowuje moc wyjściową, aby utrzymać stałe odczucie działania. Daje to większą wygodę i zapobiega
nieprzyjemnym oraz nagłym skokom amplitudy impulsów, jeśli elektroda zaczyna odchodzić od ciała.
Dzięki temu systemowi można ponadto zwiększyć moc w MamaTENS „Mój czas” w bardzo małych
krokach, które są znacznie bardziej komfortowe niż w przypadku konwencjonalnych urządzeń TENS.
-2-
Zapisane fabrycznie programy i system inteligentnego stopniowania mocy "Active Power". MamaTENS
„My Time” ma 2 preinstalowane programy. Zostały one potwierdzone klinicznie jako dające największą
ulgę w bólach porodowych. Obydwa programy mają możliwość zwiększenia impulsów tak, aby mogły być
wykorzystane między skurczami oraz podczas skurczów. System zwiększania mocy impulsów, rodzaj
„mocnego TENS”, który został również zastosowany w zwalczaniu bólu ekstremalnego. W trybie
narastania mocy "Active Power", natężenie impulsu rośnie tak długo, jak tylko utrzymujesz wciśnięty
przycisk i rośnie do poziomu przekraczającego normalne ustawienia, aby zaczął działać trzeci mechanizm
łagodzenia bólu nazywamy „krótkim mocnym TENS” ("Brief Intense TENS"), co pomaga w zwalczaniu
bólów ekstremalnych. Możesz używać inteligentnej kontroli "Active Power", aby utrzymać siłę impulsów
poniżej najwyższej wartości, jaką możesz akceptować.
• Łatwy start - Pamięć Ostatniego Programu (One Touch memory) - MamaTENS „My Time” ma inteligentną
pamięć, która umożliwia pamiętanie ostatniego program wraz z ustawionym natężeniem. Poziom
natężenia sięga automatycznie 75% ostatnio stosowanego.
• Połączenie Przewodów 2 w 1. Zastosowanie unikalnego, pojedynczego połączenia wtykowego dla obu
kanałów,co upraszcza połączenia w trakcie użytkowania.
• Podświetlany wyświetlacz LCD umożliwia łatwy odczyt z ekranu.
• Wypukłości na przyciskach ułatwiają odpowiedni wybór.
2. JAK DZIAŁA TENS?
TENS oznacza przezskórną stymulację nerwów. TENS pobudza organizm do naturalnej obrony przed bólem.
Stymulacja TENS jest całkowicie bezpieczna, była używana przez tysiące matek w ciąży i jest zalecana przez
położne.
ZALETY STYMULACJI TENS
• Całkowicie bezpieczna i potwierdzona
• Rodząca kontroluje proces łagodzenia bólu
• Brak wpływu na dziecko
• Pozwala rodzącej być całkowicie mobilną podczas porodu
TENS wysyła bardzo mały prąd przez skórę, która działa na trzy sposoby:
Bramka Bólowa. Pobudzają nerwy czuciowe odpowiedzialne za doznania dotyku i temperatury. Nerwy te
dochodzą do tych samych połączeń nerwowych w rdzeniu kręgowym, które prowadzą sygnał bólu. Silny sygnał
czuciowy blokuje sygnał bólu, idący do mózgu. Jest to proces znany jako Bramka Bólowa.
Uwolnienie beta-endorfin. Przy niskich częstotliwościach i nieco silniejszym impulsie, TENS stymuluje nerwy
ruchowe do małych i powtarzalnych skurczów mięśni. Jest to dostrzegane przez mózg jako ćwiczenia, a to
sprzyja uwalnianiu endorfin - twoje ciało produkuje własne naturalne substancje przeciwbólowe. Ulga rośnie i
zwykle trwa około 40 minut, aby osiągnąć maksymalny poziom, który może trwać wiele godzin.
Krótki Mocny Impuls. Bardzo silny sygnał TENS powoduje dodatkowy efekt blokowania bólu przez krótki okres
czasu.
3. CZY SĄ DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE ?
NIE - nie są znane żadne skutki uboczne stosowania TENS, długa stymulacja jest nieszkodliwa.
4. PROGRAMY.
Urządzenie mama TENS my time posiada 2 fabryczne programy i system Power Ramp.
Każdy z dwóch programów ma dwie formy działania odpowiadające fazie skurczu (Con - contraction) i odstępu
(Int – interval). Program Pierwszy jest wyświetlany na ekranie jako „A Int” i „A Con” Drugi program na ekranie
zaś jako „B Int” i „B Con”.
A Int: Jest to pierwszy program do stosowania od początku skurczów. Stosuj go w okresie między skurczami,
który nazywamy odstępem.
A Con: Jest programem, który wykorzystany jest podczas skurczów. Widzimy skurcz na ekranie: Niektóre
rodzące mogą korzystać z pomocy tylko tych programów (A Int i A Con). Pozostałe matki zaś będą korzystać z
nich, do czasu gdy rozwarcie szyjki macicy osiągnie około 7cm, a następnie przełączą się na program "B".
B Int: Ten program ma być używany po zastosowaniu programów "A" jako kolejny etap. Program stosowany
między skurczami.
Con B: Program wykorzystany podczas skurczów.
•
-3-
Tuż przed samym porodem można rozważyć powrót do programów "A", które można stosować aż do
momentu porodu. Jeśli bóle porodowe stają się bardzo silne lub jeśli nie zaczęłaś używać urządzenia
odpowiednio wcześniej, nie pozwalając tym samym na odpowiednie uwolnienia endorfin, użyj Programu
"Power Ramp".
Power Ramp: Widoczne na ekranie jako "C AP" (Active Power). Program ten pozwala na stopniowanie siły
impulsu do momentu, aż uwolni cię od bólu porodowego. Natężenie impulsu jest całkowicie pod twoją
kontrolą.
5. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
Przed użyciem MamaTENS „My Time” Proszę przeczytaj uważnie poniższe środki ostrożności.
Nie używaj MamaTENS „My Time” w następujących okolicznościach:
• W ciągu pierwszych 26 tygodni ciąży.
• Na brzuch - kiedykolwiek w okresie ciąży lub pracy.
• Jeśli masz rozrusznik serca.
• Jeśli masz problemy z rytmem serca.
• Jeśli cierpisz na ostre stany gorączkowe
• Jeśli cierpisz z powodu chorób zakaźnych i nowotworów.
• Podczas jazdy samochodem, na rowerze lub obsługując maszyny.
• Jeśli masz padaczkę, należy uzyskać pełną aprobatę lekarza przed skorzystaniem z MamaTENS My Time.
Elektrod nie umieszczać:
• Na brzuchu w każdym czasie w okresie ciąży
• Na zatokach szyjnych na przedniej części szyi
• Ponad oczodoły
• W poprzek czaszki
• Na uszkodzonej skórze
• Na obszarach gdzie normalne uczucie jest zaburzone.
Ogólne zasady bezpieczeństwa:
• Nie zanurzaj MamaTENS My Time w wodzie.
• Nie umieszczaj MamaTENS My Time w pobliżu wysokich temperatur.
• Nie próbuj otwierać MamaTENS My Time.
• Nie wolno używać żadnych innych niż określone w instrukcji baterii.
• Przechowywać MamaTENS My Time z dala od źródeł pól magnetycznych, takich jak telewizory, kuchenki
mikrofalowe i głośniki hi-fi, ponieważ pola magnetyczne mogą mieć wpływ na wyświetlacz LCD, ale nie na
działanie urządzenia.
W razie wątpliwości skonsultuj się z położną lub lekarzem.
6. PRZYCISKI KONTROLNE.
-4-
Przycisk włączenia
Aby włączyć urządzenie - naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy. Kiedy urządzenie się włączy,
będzie słyszalny sygnał dźwiękowy. Włączenie Pamięci Jednym Przyciskiem. Po włączeniu
urządzenia automatycznie rozpocznie się program, który był używany, kiedy został on
wyłączony. Natężenie impulsu ustawione zostanie na ok. 75% poziomu, jaki był używany, gdy
urządzenie zostało wyłączone. Znacznie upraszcza to uruchomienie. Aby zatrzymać wzrost natężenia w
dowolnym momencie podczas uruchamiania, naciśnij tylko raz dowolny klawisz.
Przycisk wyłączenia
Aby wyłączyć urządzenie - naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy i urządzenie się
wyłączy. Alternatywnie, naciśnij i zwolnij przycisk wyłącznika, aż ekran pokaże "0" (zero),
jakiekolwiek naciśnięcie przycisków wyłączy urządzenie. Kiedy urządzenie wyłączy się, usłyszysz
podwójny sygnał dźwiękowy.
UWAGA: Zawsze należy się upewnić, że urządzenie jest wyłączone przed usunięciem elektrod.
Przycisk programowania
MamaTENS My Time ma specjalnie dobrane programy. Kiedy po raz pierwszy włączysz
urządzenie, będzie działać w programie A. Za każdym razem, gdy naciśnięty zostanie przycisk
„P” i następnie zwolniony, program się zmieni, wyświetlacz LCD pokaże wybrany program. Jeśli
włączysz urządzenie z powrotem w ciągu 2 godzin, będzie domyślnie ostatnio używany
program, w przeciwnym razie powróci do programu A.
Przycisk wzmocnienia siły impulsu
Aby zwiększyć siłę impulsu - naciśnij i przytrzymaj aż wymagana siła zostanie osiągnięta. Nie
będą odczuwalne jakiekolwiek odczucia, dopóki elektrody nie osiągną poziom co najmniej 2,5
mA. Naciśnij i zwolnij przycisk, aby zwiększyć stopniowo siłę co 0.5mA.
Przycisk zmniejszenia siły impulsu
Aby zmniejszyć siłę impulsu - przytrzymaj przycisk i siła spadnie stopniowo co 0.5mA.
Przycisk Nagłego Wzmocnienia – Przycisk BOOST.
Naciśnij boczny przycisk BOOST, gdy zaczyna się skurcz, aby zmienić tryb z „Int” do „Con”
Przycisk czasu trwania skurczów porodowych.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aby zobaczyć, ile czasu w godzinach i minutach trwają
skurcze porodowe. Po 3 sekundach wyświetlacz powróci do normy.
Aby wyzerować stoper, naciśnij i przytrzymaj klawisz przez 5 sekund. Jeśli MamaTENS My Time
został wyłączony przez ponad 2 godziny, czas automatycznie się wyzeruje. Czas podawany jest w
godzinach i minutach.
-5-
7. EKRAN
Czas w sekundach. Pokazuje długość ostatniego skurczu w sekundach.
Licznik startuje po naciśnięciu przycisku BOOST, rozpoczynającego
silniejszy impuls w trybie „Con”. Zlicza do momentu naciśnięcia go
ponownie, aby powrócić do trybu „Int”. Wyświetla czas do
rozpoczęcia następnego skurczu.
Odstęp. Pokazuje czas w minutach i sekundach pomiędzy dwoma
ostatnimi skurczami.
Kiedy skurcze występują częściej niż co 5 minut ORAZ skurcz trwa
dłużej niż 30 sekund, wyświetlacz będzie migać. Po 30 minut
pulsowanie się zatrzyma. Jeśli nie chcesz, aby te informacje się
wyświetlały, można je wyłączyć: - Przytrzymaj przycisk zegara i
zmniejszania siły impulsu razem na 3 sekundy, aby wyłączyć
wyświetlanie zegara. Przytrzymaj zegar i przycisk wzmocnienia siły
impulsu razem na 3 sekundy, aby włączyć wyświetlanie zegara .
9. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA:
• MamaTENS My Time - jednostka
• Przewód 2 w 1 z pakietem 4 elektrod 5x10cm (MT50/100Int2) zintegrowanych z przewodem
• 2 baterie AA 1,5 V (typ LR6)
• Instrukcja obsługi
• Łatwo odczepiany sznurek do zawieszania na szyję
• Plastikowa torebka
10. ZMIANA BATERII.
Wykonaj tę operację, jeśli ekran włącza się powoli lub świeci się wskaźnik niskiego poziomu
baterii.
Otwórz pokrywę baterii. Naciśnij centralnie pokrywę i odsuń ją w dół, zgodnie ze strzałką na
rysunku.
Upewnij się, że wstążka jest za bateriami (w celu ich usunięcia w przyszłości). Upewnij się, że
prawidłowo wstawiasz baterie do zasobnika (biegunowość! – patrz rysunek).
Jakość baterii ma bezpośredni wpływ na jakość działania sprzętu. Stosuj najlepiej baterie, zamiast
akumulatorków. Utylizuj baterie zgodnie z przepisami.
11. INSTALACJA PRZEWODU MONO.
Włóż wtyczkę przewodu MONO do urządzenia. Należy pamiętać, że został on zaprojektowany
tak, aby można go było włożyć tylko w jeden sposób.
-6-
12. UŁOŻENIE ELEKTROD.
Elektrody należy stosować w parach tak, aby sygnał mógł płynąć w obwodzie. Prawidłowa
pozycja elektrod daje maksymalne zmniejszenie bólu, więc proszę zastosować się do ułożenia jak
na fotografii, a następnie wykonaj następujące czynności:
1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone przed
zastosowaniem elektrod.
2. Upewnij się, że skóra jest czysta i sucha przed zastosowaniem
elektrod.
3. Ostrożnie zdejmij plastikowe folie z elektrod. Nie ciągnąć za
przewody. Przechowuj elektrody w pojemniku, jeśli mają być
wykorzystane ponownie.
4. Umieść wyższą parę elektrod (z białymi przewodami) po obu
stronach kręgosłupa w odległości około 100 mm od siebie, tuż
poniżej linii paska biustonosza.
5. Umieść niższą parę elektrod (z czarnymi przewodami) po obu
stronach kręgosłupa, około 100 mm od siebie i około 25mm powyżej
dołeczków u podstawy kręgosłupa, tuż nad pośladkami.
UWAGA: Ważne jest zapewnienie właściwego kontaktowania i
dopasowania elektrod: białe przewody na górze, czarne na dole.
13. GDY ZACZNĄ SIĘ BÓLE PORODOWE:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączający ON, aż zaświeci się ekran.
2. Sprawdź, czy jest aktualny program „A Int”
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk wzmocnienia, aż poczujesz stymulację poprzez elektrody i uczucie będzie
przyjemne. Zwolnij przycisk.
4. Odczucie poprzez elektrody z czasem się zmniejszy, w miarę jak organizm przyzwyczai się do stymulacji.
Naciśnij przycisk wzmocnienia siły impulsu ponownie, aż poczujesz stymulację na poziomie komfortowym.
5. Jeśli poczujesz, że skurcze się zaczynają, naciśnij i zwolnij boczny przycisk BOOST. Program zostanie
zmieniony na „A Con” na tym samym poziomie natężenia impulsu.
6. Pod koniec skurczu naciśnij ten przycisk ponownie, a program zostanie zmieniony na „A Int” ponownie i
pozostanie na tym samym poziomie siły impulsu.
7. Pozostań w programie „A” tak długo, jak to możliwe, przełączając się pomiędzy „A Int” i „A Con”, a w razie
konieczności po prostu zwiększ siłę impulsu.
8. Jeśli ból przechodzi w silny, zwykle przy rozwarciu około 7 cm, naciskaj między skurczami przycisk P
(program) i urządzenie przejdzie na „B int” i natężenie zerowe. Moc będzie następnie stopniowo zwiększać
się do około 75% swoich poprzednich ustawień. Naciśnij i przytrzymaj przycisk wzmocnienia siły aż
poczujesz stymulację poprzez elektrody i przyjemne bodźce, a następnie zwolnić przycisk. Zwiększaj siłę
impulsu aż twoje ciało przyzwyczai się do stymulacji.
9. Jeśli poczujesz, że skurcze się zaczynają, naciśnij i zwolnij przycisk BOOST. Program zostanie zmieniony na
„B con”, na tym samym poziomie natężenia impulsu.
10. Pod koniec skurczu naciśnij ten przycisk ponownie, a program zostanie zmieniony ponownie na „B Int” i
pozostanie na tym samym poziomie natężenia impulsu.
11. Kontynuuj, przechodząc od „B int” do „B con” do końca bólów porodowych, albo tuż przed końcem
porodu wrócić do programu „A”. Aby powrócić do programu „A”, naciśnij przycisk programu P dwa razy.
12. Uwaga. Możesz ewentualnie mieć świadomość, że pobudzenie jest nieco większe przy wyższej parze
elektrod (CH1), niż niższej (CH2). Jest to celowe, to część terapii.
14. DODATKOWE UŚMIERZENIE BÓLU
Jeśli poziom bólu staje się ekstremalny lub jeśli nie rozpoczęłaś korzystać z urządzenia na tyle wcześniej, aby
umożliwić pełne uwolnienie endorfin, proponuje się, aby przejść do programu „C AP”.
-7-
Active Power. W tym programie natężenie wzrasta i doprowadza do krótkich i silnych impulsów, dających
szybką ulgę w bólu. Działa również rozluźniająco. Między skurczami naciśnij przycisk, aż program wyświetli na
ekranie „C AP”. Natężenie impulsu będzie na poziomie zerowym. Naciśnij przycisk wzmocnienia siły impulsu
do czasu, gdy stymulacja będzie wygodna. Gdy skurcz się zacznie, naciśnij i przytrzymaj przycisk BOOST
(nagłego wzrostu). Wzmocni to siłę impulsu. Trzymaj wciśnięty przycisk, aż stymulacja będzie tak silna, jak
można ją znieść. W tym momencie zwolnij przycisk i siłą impulsu natychmiast zacznie się obniżać. Jeśli
naciśniesz i przytrzymasz przycisk teraz, to utrzyma on siłę na tym poziomie tak długo, jak chcesz. Po
zwolnieniu przycisku, natężenie powróci do poziomu, które było przed wciśnięciem przycisku BOOST.
15. INFORMACJE OGÓLNE
Próba działania
Zaleca się ćwiczenia z MamaTENS My Time przed rozpoczęciem porodu tak, abyś wiedziała jak to działa, gdzie
umieścić elektrody i jak stymulować w poszczególnych programach. Po próbach umieść elektrody na powrót
na przezroczystej folii z tworzywa sztucznego i przechowuj je w dostarczonej torebce. Upewnij się, że
MamaTENS My Time jest wyłączony przed rozłączeniem elektrod!
Sznurek na szyję
Twój MamaTENS My Time posiada łatwo odczepiany sznurek do zawieszenia na szyi. Pozwala on na wieszanie
urządzenia na szyi w razie potrzeby. Aby dopasować długość przewodu na szyi, po prostu przesuń go za
pomocą pętli na górnej części urządzenia.
UWAGA: Nie należy zastępować paska innym mocowaniem, gdyż takie mocowanie może nie otworzyć się w
nagłym przypadku.
Łatwy start - ONE TOUCH MEMORY. MamaTENS My Time ma inteligentną pamięć, która umożliwia
urządzeniu pamiętać ostatnio używane programy. Powraca do nich za naciśnięciem jednego przycisku. W tym
samym czasie siła impulsu delikatnie rośnie do około 75% poziomu ostatnio używanego. Pamięć zostanie
utracona, jeśli baterie zostały wymienione.
ALARM ELEKTROD
MamaTENS My Time monitoruje stan elektrod podczas użytkowania i ich jakość przyłączenia do ciała. Jeżeli
jakakolwiek stymulacja pogarsza się do punktu, w którym może zaszkodzić, na ekranie pojawi się słowo
„PADS” i będzie słyszalny sygnał dźwiękowy. Będzie to prawdopodobnie miało miejsce wtedy, gdy jedna z
elektrod będzie odłączona od ciała. Sprawdź wszystkie cztery elektrody. Jeśli elektroda nie dochodzi od ciała w
całości lub częściowo, funkcja Kontroli Komfortowej Mocy automatycznie, proporcjonalnie obniży natężenie
stymulacji do komfortowego poziomu, aby nie dopuścić do ewentualnego szoku elektrycznego. Gdy elektrody
zostaną poprawione, stymulacja automatycznie powróci do pierwotnego poziomu. Alarm elektrod („PADS”)
wystąpi tylko wtedy, gdy natężenie impulsu przekracza 5.0mA.
ELEKTRODY
Elektrody dostarczane w zestawie, to MamaTENS 50x100mm superior, wielofunkcyjne elektrody
samoprzylepne ( E-CM50100IT). W celu uproszczenia stosowania, elektrody zostały zintegrowane z
przewodem MONO.
UWAGA:
1. Nie zanurzać w wodzie, gdyż elektrody są rozpuszczalne w wodzie.
2. Nawet gdy elektrody są hipoalergiczne, bardzo rzadko może wystąpić podrażnienie skóry. Jeśli jest to
istotne, należy przerwać stosowanie urządzenia i usunąć je. Możesz skontaktować się z lekarzem w celu
uzyskania porady.
3. Nie stosuje się elektrod na skórę otartą lub na skórę, która nie ma prawidłowego czucia.
UŻYCIE PO PORODZIE
Po urodzeniu dziecka, jeśli są w bóle, korzystaj dalej z pomocy urządzenia, gdyż daje ulgę.
STOSOWANIE PODCZAS I PO CIĘCIU CESARSKIM
Nawet jeśli zdecydujesz się na cesarskie cięcie, można nadal korzystać z MamaTENS My Time.
-8-
WYMIANA BATERII
Kiedy baterie należy zmienić, znak niskiego poziomu baterii „BATT”, zostanie wyświetlona na ekranie. Aby
wyjąć baterie, wyciągnąć delikatnie taśmę, która jest wokół tylnej części baterii. Rodzaj baterii: UŻYWAĆ
TYLKO 1,5 V baterie alkaliczne AA lub AA NiMH (opcjonalnie, lecz efekt działania jest słabszy).
UWAGA! Nigdy nie ładuj baterii alkalicznych, gdyż grozi to wybuchem. Trzymaj baterie z dala od dzieci.
16.GWARANCJA
Warunki gwarancji są opisane w dołączonej karcie gwarancyjnej, będącej jedynym dokumentem określającym
warunki gwarancji urządzenia.
17. MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
Używać wyłącznie elektrod przeznaczonych do pracy z MamaTENS My Time dostarczane przez diaMedica.
Symbol elektrody E-CM50100IT lub zamiennik wg katalogu diaMedica.
18. GOSPODARKA ODPADAMI (WEEE)
Jednym z zapisów dyrektywy Europejskiej 2002/96/CE jest to, że urządzenia elektryczne lub
elektroniczne nie powinny być traktowane jak odpady i nie można ich po prostu wyrzucać. Aby
przypomnieć o tej dyrektywie, wszystkie produkty są obecnie oznaczone symbolem przekreślonego
pojemnika na kółkach na śmieci, jak pokazano poniżej.
19. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Kształt fal
Amplituda (>500 Ohm)
Gniazdko wyjściowe
Kanały
Baterie
Waga
Wymiary
Klasa bezpieczeństwa
Asymetryczne dwufazowe
70mA (szczytowe) +ve stopniowo co 0,5mA. Prąd Stały przy 500-1500
Ohm. Stałe napięcie podczas ukazania się symbolu "PADS".
W pełni zabezpieczony: zabezpieczony przed dotykiem mini USB
Dwa
2 x AA Alkaline
90 g
110x53x30 mm
Wewnętrzne źródła zasilania. Typ BF. Zaprojektowany do pracy ciągłej.
Nie ma specjalnej ochrony przed wilgocią.
0-35°C
20-65%
0-55°C
10-90%
Temp. pracy
Wilgotność względna
Temp. przechowywania
Wilgotność względna
przechowywania
Sprzęt z wewnętrznym źródłem zasilania, Typ BF
Symbol wskazania do konsultacji z instrukcją
Uwaga: Parametry elektryczne są nominalne i podlegać mogą zmianom. Wymienione wartości wynikają z
normalnej tolerancji fabrycznej.
KONTAKT
Wytwórca i serwis:
TensCare Ltd.
9 Blenheim Road, Epsom
0473
Surrey KT19 9BE, Wielka Brytania
Import/dystrybucja w Polsce:
AP Plan
ul. Świderskiego 13, 64-100 Leszno
Sklep diaMedica, www.diamedica.pl
Treść ulotki w języku polskim jest własnością intelektualną AP Plan.
Kopiowanie w całości lub we fragmentach jest prawnie niedozwolone.
Data ostatniej aktualizacji: 2012-03-08