TALIA Green System
Transkrypt
TALIA Green System
Instrukcje technicznedotyczące instalacji obsługi Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla urządzeń montowanych w Polsce Instrucţiuni tehnice pentru instalare şi întreţinere Acest manual este destinat aparatelor instalate în România ŚCIENNY KOCIOŁ GAZOWY ZE SKRAPLANIEM CENTRALĂ TERMICĂ MURALĂ CU GAZ ÎN CONDENSAŢIE TALIA Green System 25 - 30 - 35 PL RO Część ogólna Część ogólna Normy bezpieczeństwa......................................................3 Ostrzeżenia Uwagi do instalatora..........................................................4 Czyszczenie instalacji centralnego ogrzewania..........5 Instalacja w przypadku podgrzewanej podłogi..........5 Oznakowanie CE.....................................................................5 Tabliczka z danymi charakterystycznymi.......................5 Połączenie przewodów zasysania powietrza i odprowadzania spalin................................................................6 Logika typów połączeń kotła z przewoden kominowym.......................................................................................6 Połączenia elektryczne.........................................................6 Opis urządzenia Ogólny widok urządzenia...................................................7 Schemat obwodów hydraulicznych................................7 Dostępne ciśnienie................................................................7 Wymiary.....................................................................................8 Minimalne odległości podczas instalowania...............8 Przymiar montażowy............................................................9 Instalacyjne Instrukcje dotyczące demontażu obudowy i kontroli urządzenia...................................... 10 Montaż kotła......................................................................... 11 Odprowadzanie skroplin.................................................. 12 Podłączenie przewodów odprowadzających dym........... 13 Warunki dotyczące montażu................................................ 13 Rodzaje systemów zasysania.......................................... 14 Odprowadzanie dwustrumieniowe.............................. 15 Połączenia elektryczne...................................................... 17 Podłączenia osprzętu......................................................... 17 Podłączenie termostatu pokojowego.......................... 17 Schemat elektryczny.......................................................... 18 Uruchamianie Przygotowanie do uruchomienia.................................. 19 OPCJA z listwą...................................................................... 19 Obieg CWU............................................................................ 19 Obieg CO................................................................................ 19 Obieg gazu............................................................................ 19 Zasilanie energią elektryczną......................................... 19 Funkcja odpowietrzania................................................... 19 Ustawienia i uruchamianie.............................................. 20 Panoul de comenzi............................................................. 20 Wyswietlacz........................................................................... 21 Funkcja usuwania nagaru i analiza spalania.............. 22 Sprawdzenie regulacji gazu............................................. 22 Analiza spalania przy minimalnym przepływie gazu.......................................................................................... 22 Funckcja kominiarza........................................................... 22 Analiza spalania przy maksymalnym przepływie gazu.......................................................................................... 23 Regulacja maksymalnej mocy ogrzewania................ 24 Zapłon powolny................................................................... 24 Regulacja opóźnienia przy zapłonie kotła................. 24 Zmiana gaza.......................................................................... 24 Tabela regulacji gazu......................................................... 25 Dostęp do menu ustawień - regulacji diagnostyki............................................................................ 26 Funckja INFO......................................................................... 35 Funckja SRA........................................................................... 36 Systemy zabezpieczeń kotła Zatrzymanie ze względów bezpieczeństwa.............. 37 Zablokowanie w położeniu wyłączonym................... 37 Funkcja zapobiegająca zamarzaniu.............................. 37 Zbiorcza tabela kodów błędów...................................... 38 Okresowa obsługa i konserwacja Czyszczenie głównego wymiennika ciepła............... 39 Czyszczenie syfonu............................................................. 39 Proba funkcjonowania...................................................... 39 Opróżnienie obwodu ogrzewania lub zastosowanie środka zapobiegającego zamarzaniu.............................. 40 Oproznienie instalcji cieplej wody uztkowej............. 40 Informacje dla Użytkownika............................................... 40 Dane techniczne.................................................................. 41 Część ogólna Normy bezpieczeństwa Znaczenie symboli: Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzeń ciała osób, w określonych sytuacjach mogących prowadzić nawet do ich śmierci. Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzenia, w określonych sytuacjach także poważnego, przedmiotów, roślin lub zwierząt. Instalować urządzenie na trwałej i solidnej ścianie, która nie podlega wibracjom. Hałaśliwość w czasie pracy. Podczas wykonywania otworów w ścianie uważać, aby nie uszkodzić znajdujących się tam przewodów elektrycznych lub rur. Porażenie na skutek kontaktu z przewodami będącymi pod napięciem. Eksplozje, pożary lub zatrucia spowodowane ulatnianiem się gazu z uszkodzonych rur. Uszkodzenie istniejących wcześniej instalacji. Zalania na skutek wycieku wody z uszkodzonych rur. Połączenia elektryczne wykonywać przy pomocy przewodów o odpowiednim przekroju. Pożar na skutek przegrzania spowodowanego przepływem nadmiernego prądu przez przewody o zbyt małym przekroju. Chronić rury i przewody połączeniowe w taki sposób, aby uniknąć ich uszkodzenia. Porażenie na skutek kontaktu z przewodnikami będącymi pod napięciem. Eksplozje, pożary lub zatrucia spowodowane ulatnianiem się gazu z uszkodzonych rur. Zalania na skutek wycieku wody z uszkodzonych rur. Upewnić się, czy pomieszczenie, w którym ma być zainstalowany kocioł i instalacje, do których ma być podłączony, są zgodne z obowiązującymi normami. Porażenie na skutek zetknięcia się z niewłaściwie zainstalowanymi przewodami pod napięciem. Uszkodzenie urządzenia na skutek niewłaściwych warunków jego pracy. Używać narzędzi i wyposażenia odpowiedniego do rodzaju pracy (w szczególności upewnić się, czy używane narzędzie nie jest zniszczone, czy ma całą rączkę i czy jest odpowiednio umocowane), należy używać ich zgodnie z zasadami, upewniając się, czy nie spowodują zagrożenia upadając z wysokości. Należy odkładać je na miejsce po użyciu. Uszkodzenia ciała na skutek odprysków odłamków lub fragmentów, wdychania pyłów, potrąceń, zacięć, ukłuć, otarć skóry. Uszkodzenia urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu na skutek odprysku odłamków, uderzeń, nacięć. Używać sprzętu i wyposażenia elektrycznego odpowiedniego do rodzaju wykonywanej pracy (w szczególności należy upewnić się, czy przewody zasilające i wtyczki są nie uszkodzone i czy elementy będące w ruchu obrotowym lub posuwistym są odpowiednio umocowane). Należy używać ich zgodnie z zasadami, nie zastawiać przejść przewodami zasilającymi, zabezpieczyć przed ewentualnym upadkiem z wysokości, odłączyć je i odłożyć na miejsce po ich użyciu. Uszkodzenia ciała na skutek odprysków odłamków lub fragmentów, wdychania pyłów, potrąceń, zacięć, ukłuć, otarć skóry, hałasu, wibracji. Uszkodzenia urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu na skutek odprysku odłamków, uderzeń, nacięć. Upewnić się czy drabinki używane podczas prac są oparte w sposób stabilny, czy są odpowiednio wytrzymałe, czy ich stopnie są całe i czy nie są śliskie, a także czy nie zostały odsunięte w czasie, kiedy ktoś jest na górze, co wymaga dodatkowej osoby pilnującej. Uszkodzenie ciała na skutek upadku z wysokości lub na skutek przycięcia (rozkładane drabiny). Upewnić się czy drabiny piętrowe są podparte w sposób stabilny, czy są odpowiednio wytrzymałe, czy ich stopnie są całe i nie są śliskie, czy schodki wyposażone są w poręcze, a pomiędzy poszczególnymi piętrami zamocowane są barierki ochronne. Uszkodzenia ciała na skutek upadku z wysokości. Upewnić się w czasie wykonywania prac na wysokości (generalnie biorąc przy różnicy poziomu większej niż 2 metry), czy są zastosowane barierki na obwodzie strefy, w której wykonywane są prace, albo czy są stosowane szelki zabezpieczające przed upadkiem z wysokości, i czy przestrzeń pod spodem przy ewentualnym upadku jest wolna od przedmiotów niebezpiecznych, czy ewentualny upadek byłby wytłumiony przez powierzchnie półtwarde lub podlegające deformacji. Uszkodzenia ciała spowodowane upadkiem z wysokości. Upewnić się, czy miejsce pracy ma odpowiednie warunki higieniczno sanitarne, jeśli chodzi o oświetlenie, wentylację pomieszczeń, czy nie ma tam prowizorycznych rozwiązań. Uszkodzenia ciała spowodowane potrąceniem, potknięciem się itp. Chronić przy pomocy odpowiednich materiałów samo urządzenie i obszar w pobliżu miejsca pracy. Uszkodzenie urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu odpryskami odłamków, uderzeniami, nacięciami. Przesuwać urządzenie z należytą ostrożnością i przy zastosowaniu odpowiednich zabezpieczeń. Uszkodzenie urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu na skutek potrąceń, uderzeń, nacięć, zgnieceń. Podczas prac zakładać ubrania ochronne i stosować indywidualne środki ochrony. Uszkodzenia ciała na skutek porażenia, odprysków odłamków i innych fragmentów, wdychania pyłów, potrąceń, zacięć, ukłuć, otarć skóry, hałasu, wibracji. Należy organizować przemieszczanie materiałów i wyposażenia w taki sposób, żeby ich ruch był płynny i niezakłócony, unikając układania ich w stosy, które mogą podlegać zawaleniu i rozsypaniu się. Uszkodzenie urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu na skutek potrąceń, uderzeń, nacięć, zgnieceń. Operacje wewnątrz urządzenia powinny być wykonywane z należytą ostrożnością, unikając gwałtownych ruchów w pobliżu ostrych krawędzi. Uszkodzenia ciała na skutek zacięć, ukłuć, otarć. Po zakończeniu prac należy przywrócić wszystkie funkcje i układy zabezpieczające i kontrolujące funkcjonowanie, które były wyłączone na czas przeprowadzanych prac, należy także upewnić się, czy funkcjonują we właściwy sposób przed ponownym uruchomieniem urządzenia. Eksplozje, pożary, zatrucia na skutek ulatniania się gazu lub na skutek niewłaściwego odprowadzania spalin. Uszkodzenie lub zablokowanie urządzenia na skutek funkcjonowania bez wewnętrznej kontroli. Opróżnić elementy, które mogłyby zawierać gorącą wodę wykorzystując ewentualne odpowietrzacze, zanim przystąpi się do jakichkolwiek prac w ich obrębie. Uszkodzenia ciała na skutek poparzeń. Usuwać kamień kotłowy z poszczególnych elementów urządzenia, przestrzegając zaleceń zawartych w kartach bezpieczeństwa używanych produktów, wietrząc pomieszczenie, zakładając ubrania ochronne, unikając mieszania różnego typu produktów, chroniąc samo urządzenie i przedmioty znajdujące się w pobliżu. Uszkodzenia ciała na skutek kontaktu skóry lub oczu z substancjami kwaśnymi, wdychanie lub połknięcie szkodliwych reagentów chemicznych. Uszkodzenie samego urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu na skutek korozji spowodowanej przez substancje kwaśne. W przypadku zauważenia zapachu spalenizny lub dymu wychodzącego z urządzenia, odłączyć zasilanie elek- tryczne, otworzyć okna i powiadomić serwis techniczny. Uszkodzenia osób na skutek poparzeń, wdychania dymu, zatruć. Ostrzeżenia Uwagi do instalatora Opisywane urządzenie służy do wytwarzania ciepłej wody do użytku domowego. Powinno być podłączone do instalacji centralnego ogrzewania i do sieci rozprowadzającej ciepłą wodę użytkową o takich parametrach, które odpowiadałyby mocy kotła i jego możliwościom technicznym. Zabronione jest używanie urządzenia do celów innych, niż to zostało wyżej określone. Konstruktor nie odpowiada za ewentualne szkody wynikające z niewłaściwego, błędnego lub nieprzemyślanego użycia urządzenia, a także wynikłe z nieprzestrzegania instrukcji zamieszczonych w niniejszej książeczce. Zainstalowanie, okresowa obsługa, konserwacja i jakiekolwiek inne prace powinny być wykonywane zgodnie z obowiązującymi normami, przepisami i wskazówkami dostarczonymi przez konstruktora. Błędnie wykonana instalacja może spowodować szkody u osób, zwierząt i rzeczy, za które producent nie ponosi odpowiedzialności. Kocioł dostarczany jest na palecie w tekturowym opakowaniu, po usunięciu którego należy sprawdzić stan urządzenia, jego kompletność i brak uszkodzeń. W przypadku dostrzeżenia nieprawidłowości, należy zwrócić się do dostawcy. Elementy opakowania (spinacze, torby plastikowe, pianka polistyrenowa, itp.) nie powinny być pozostawiane w miejscach dostępnych dla dzieci, mogąc być dla nich źródłem zagrożenia. W przypadku uszkodzenia/lub niewłaściwego funkcjonowania należy wyłączyć urządzenie, zamknąć zawór gazu i nie starać się naprawiać samemu, ale zwrócić się do personelu technicznego o odpowiednich kwalifikacjach. Przed jakąkolwiek czynnością okresowej obsługi, konserwacji/ naprawy kotła konieczne jest odłączenie elektrycznego zasilania, poprzez ustawienie dwubiegunowego wyłącznika zewnętrznego w pozycji ”WYŁĄCZ”. Ewentualne naprawy, przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych, powinny być wykonywane tylko przez techników posiadających odpowiednie kwalifikacje. Brak poszanowania powyższych zasad może wpłynąć na bezpieczeństwo pracy urządzenia i zwalnia jego konstruktora od wszelkiej odpowiedzialności za powstałe szkody. W przypadku konserwacji lub prac obejmujących struktury znajdujące się w pobliżu kanałów lub innych elementów układów odprowadzania spalin, należy wyłączyć urządzenie ustawiając zewnętrzny wyłącznik dwubiegunowy w pozycji „WYŁĄCZ” i zamknąć zawór gazu. Po zakończeniu tego rodzaju prac należy zlecić sprawdzenie skuteczności ciągu odprowadzania spalin osobom o odpowiednich kwalifikacjach technicznych. Również w celu wyczyszczenia elementów zewnętrznych należy wyłączyć kocioł i przestawić wyłącznik zewnętrzny w pozycje ” WYŁĄCZ”. Czyszczenie najlepiej wykonywać przy użyciu wilgotnej szmatki nasyconej wodą z mydłem. Nie używać agresywnych detergentów, płynów owadobójczych lub produktów toksycznych. Przestrzeganie obowiązujących norm zapewnia bezpieczną i ekologiczną pracę kotła, a jednocześnie oszczędza energię. W przypadku użycia akcesoriów nie znajdujących się w podstawowym wyposażeniu kotła, należy używać tylko elementów oryginalnych. Uwagi poprzedzające prace instalacyjne Kocioł przeznaczony jest do ogrzewania wody do temperatury niższej niż punkt wrzenia. Jest on zaprojektowany do współpracy z instalacją centralnego ogrzewania i z siecią rozprowadzającą ciepłą wodę użytkową. W obydwu tych przypadkach parametry przyłączonych sieci powinny odpowiadać mocy i wydajności kotła. Przed połączeniem kotła należy: - przemyć starannie rury instalacji usuwając ewentualne resztki po gwintowaniu, spawaniu lub inne zanieczyszczenia, które mogłyby wpływać w jakikolwiek sposób na prawidłowe funkcjonowanie kotła; - sprawdzić, czy kocioł jest przystosowany do rodzaju gazu, jaki jest do dyspozycji (przeczytać odpowiednie dane na ten temat na etykiecie opakowania i na tabliczce znamionowej z parametrami kotła); - sprawdzić, czy przewód kominowy jest drożny i czy nie zostały do niego podłączone inne urządzenia oprócz przypadków, kiedy zostałby specjalnie wykonany, aby obsługiwać większą liczbę użytkowników, co wiąże się ze spełnieniem wymagań odpowiednich obowiązujących norm; - w przypadku podłączenia kotła do przewodów kominowych używanych wcześniej, należy sprawdzić, czy są one dobrze wyczyszczone i nie zawierają złogów sadzy lub innych pozostałości, których odpadnięcie mogłoby zakłócić proces odprowadzania spalin, prowadząc do sytuacji niebezpiecznych; - jeśli wykorzystuje się przewody kominowe nie odpowiadające wymaganiom, należy sprawdzić, czy wewnątrz nich umieszczone zostały dodatkowe kanały odprowadzające spaliny, które z kolei spełniają wymagania bezpiecznego użytkowania; - zwrócić uwagę na twardość wody, której zbyt duża wartość będzie powodowała ryzyko osadzania się kamienia kotłowego, co w konsekwencji zmniejszy skuteczność działania poszczególnych komponentów kotła. - należy unikać montażu urządzenia w miejscach, gdzie powietrze używane przy spalaniu ma wysoką zawartość chloru (atmosfera charakterystyczna dla basenów), i/lub innych szkodliwych produktów (fryzjer), czynników alkalicznych (pralnia). - zawartość siarki w używanym gazie musi być niższa względem obowiązujących norm europejskich: maksymalna wartość szczytowa w roku przez krótki okres: 150 mg/m3 gazu, a średnia wartość w roku powinna wynosić 30 mg/m3 gazu. Urządzenia typu C, których komora spalania i przewody doprowadzające powietrze są oddzielone od otoczenia i szczelne, nie stwarzają żadnych ograniczeń odnośnie dopływu powietrza do pomieszczeń przeznaczonych do zainstalowania kotłów ani też odnośnie wymiarów tych pomieszczeń. Dal zapewnienia właściwego funkcjonowania kotła, miejsce zainstalowania powinno zapewniać temperaturę wyższą niż wartość graniczna, a także chronić kocioł przed bezpośrednim wpływem czynników atmosferycznych. Kocioł jest zaprojektowany do ustawiania na podłożu, nie może być, zatem zawieszany na ścianie. Podłoże, na którym ma być zainstalowany, powinno mieć odpowiednią wytrzymałość, zdolną unieść jego ciężar. Przy projektowaniu miejsca jego ustawienia, należy uwzględnić wokół niego wolną przestrzeń, która gwarantowałaby dostęp do poszczególnych jego części. Ostrzeżenia Czyszczenie instalacji centralnego ogrzewania W przypadku podłączenia kotła do starych instalacji grzewczych, w których na ogół występuje obecność pewnych substancji i dodatków w znajdującej się tam wodzie, należy pamiętać, że mogłyby one wpływać negatywnie na funkcjonowanie nowego kotła i skrócić czas jego żywotności. Przed wymianą wody należy starannie przemyć instalację, usuwając ewentualne pozostałości lub zanieczyszczenia, które mogłyby wpłynąć na pracę kotła. Sprawdzić również, czy pojemność zbiornika wyrównawczego dostosowana jest do całkowitej zawartości wody w instalacji grzewczej. Instalacja w przypadku podgrzewanej podłogi W instalacjach z podgrzewaną podłogą, zamontować termostat bezpieczeństwa na wejściu ogrzewania podłogowego. Patrz punkt “Podłączenia Elektryczne” przy podłączaniu termostatu. W przypadku zbyt wysokiej temperatury ogrzewania podłogowego, kocioł wyłączy się zarówno jeśli chodzi o obieg wody użytkowej jak i obieg wody gorącej, a na wyświetlaczu pojawia się kod błędu 1 16 “termostat podłogowy otwarty”. Kocioł uruchomi się ponownie przy zamknięciu termostatu włączającego się automatycznie. W przypadku, gdy nie można zainstalować termostatu, instalacja ogrzewania podłogowego będzie musiała być zabezpieczona zaworem z termostatem lub zaworem obejściowym, aby uniknąć zbyt wysokiej temperatury na poziomie podłogi. Uwaga! W pobliżu kotła nie powinien znajdować się żaden przedmiot łatwopalny. Należy upewnić się, czy pomieszczenie, gdzie ma być zainstalowany sam kocioł, a także instalacja grzewcza, do której ma być podłączony, są zgodne z obowiązującymi normami. Jeśli w pomieszczeniu zainstalowania kotła mogą pojawiać się pyły i/lub agresywne opary, powinien on działać niezależnie od powietrza dostępnego w tym pomieszczeniu. Uwaga! Prace instalacyjne, pierwsze zapalenie kotła, jego okresowa obsługa i konserwacja, a także naprawy, mogą być powierzone tylko osobom o odpowiednich kwalifikacjach, zgodnie z zaleceniami krajowych norm dotyczących instalacji tego typu urządzeń i w zgodzie z ewentualnymi przepisami władz lokalnych i jednostek odpowiedzialnych za higienę i zdrowie publiczne. Oznakowanie CE Znak CE stanowi gwarancję, że urządzenie odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw: - - - - 90/396/CEE dotyczącej urządzeń zasilanych gazem 2004/108/CEE dotyczącej kompatybilności elektro- magnetycznej 2006/95/CEE dotycząca bezpieczeństwa elektrycznego 92/42/CEE dotyczącej sprawności energetycznej Tabliczka z danymi charakterystycznymi 2 1 4 3 5 6 7 MAX 8 12 9 10 Gas mbar Gas mbar Opis: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 11 13 16 19 14 15 MIN 17 18 20 21 22 Marka Producent Model - Nr serii Symbol handlowy Numer homologacji Kraj przeznaczenia - kategoria gaz Regulacja Gaz Rodzaj instalacji Dane elektryczne Maksymalne ciśnienie wody użytkowej Maksymalne ciśnienie ogrzewania Rodzaj kotła Klasa NOx / Wydajność Znamionowe zużycie ciepła ogrzewania Moc ogrzewania Wydatek specjalny Wydajność mocy kotła Znamionowe zużycie ciepła wody użytkowej Stosowany gaz Temperatura otoczenia podczas działania Maksymalna temperatura ogrzewania Maksymalna temperatura wody użytkowej Ostrzeżenia Połączenie przewodów zasysania powietrza i odprowadzania spalin Opisywany kocioł może być przystosowany zarówno do funkcjonowania w sposób oznaczony symbolem B, pobierając powietrze z pomieszczenia, gdzie się znajduje i w sposób C, pobierając powietrze z zewnątrz. W trakcie instalowania wybranego systemu odprowadzania spalin należy zwrócić szczególną uwagę na uszczelnienia, jakie mają zapobiegać przenikaniu spalin do obwodu powietrza. Nachylenie zestawu poziomego powinno wynosić 3% i powinno opadać w kierunku kotła w celu odprowadzania skroplin. W przypadku instalacji typu B, lokal, w którym ma być zainstalowany kocioł powinien mieć zapewniony dostęp powietrza poprzez specjalny otwór, zgodnie z obowiązującymi normami. W pomieszczeniach, w których pojawiać się może ryzyko wystąpienia agresywnych par (na przykład pralnie, salony fryzjerskie, galwanizernie itp.) bardzo ważną rzeczą jest zastosowanie instalacji typu C, z pobieraniem powietrza potrzebnego do spalania z zewnątrz. Chroni się w ten sposób kocioł przed skutkami korozji. Do wykonania systemów zasysania powietrza/ odprowadzania spalin typu współosiowego konieczne jest użycie akcesoriów oryginalnych, dostarczanych przez producenta. Przewody rurowe odprowadzające spaliny nie mogą stykać się z materiałami łatwopalnymi ani znajdować się w ich pobliżu. Nie należy ich także prowadzić przez ściany ani inne konstrukcje budowlane wykonane z łatwopalnych materiałów. Połączenie odpowiednich odcinków rur odprowadzających spaliny zrealizowany jest na zasadzie wpustu: końcówka węższa/szersza, z uszczelnieniem miejsc połączeń. System wpustów powinien być zawsze ukierunkowany odwrotnie do kierunku spływania skroplin. Logika typów połączeń kotła z przewodem kominowym - połączenie współosiowe kotła z przewodem kominowym zapewniającym zarówno doprowadzanie powietrza jak i odprowadzanie spalin, - połączenie kotła z przewodem kominowym podwójnym kanałem: jednym odprowadzającym spaliny, a drugim pobierającym powietrze z zewnątrz, - połączenie kotła z przewodem kominowy podwójnym kanałem odprowadzającym spaliny przy pobieraniu powietrza z pomieszczenia. Połączenie między kotłem, a przewodem kominowym powinno być wykonane przy użyciu produktów odpornych na skropliny. Odnośnie długości i zmiany kierunku kanałów, należy oprzeć się na danych z tabeli: typy układów odprowadzania spalin. Zestawy elementów do wykonania połączeń zasysanie/odprowadzanie spalin dostarczane są oddzielnie, niezależnie od samego urządzenia, w zależności od wyboru jednego z najróżniejszych możliwych rozwiązań konkretnej instalacji. Każdy kocioł można przystosować do połączenia z systemem współosiowym, obejmującym dwa współśrodkowe kanały: doprowadzanie powietrza i odprowadzania spalin. Niezależnie od rodzaju kotła, jego połączenie z przewodem kominowym jest realizowane zawsze przy pomocy rur współśrodkowych ø60/100 lub rur podwójnych ø 80/80. Odnośnie strat ciśnienia w kanałach, należy szukać informacji w katalogu elementów kominowych. Przy projektowaniu wymiarów kanałów należy jednak zawsze brać pod uwagę dodatkowe opory w przebiegu ciągu. W sprawie wyboru metody, wartości równoważnych długości kanałów i przykładów zainstalowania, należy przejrzeć katalog elementów kominowych Uwaga! Sprawdzić, czy rury odprowadzania spalin i dostarczania powietrza są drożne. Należy także sprawdzić szczelność instalacji odprowadzania spalin. Połączenia elektryczne Dla większej pewności należy zlecić na wstępie osobie o odpowiednich kwalifikacjach staranną kontrolę instalacji elektrycznej. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane brakiem uziemienia całej instalacji kotła lub nieprawidłowościami przy doprowadzeniu zasilania elektrycznego. Sprawdzić czy dostępna instalacja elektryczna jest odpowiednia do zapewnienia maksymalnej mocy pobieranej przez kocioł, podanej na jego tabliczce znamionowej. Sprawdzić, czy przekrój przewodów jest odpowiedni i w żadnym wypadku nie mniejszy niż 0,75 mm2. Poprawnie wykonane połączenia elektryczne i skuteczna instalacja uziemiająca są niezbędnymi warunkami gwarantującymi bezpieczeństwo podczas wszelkich kontaktów z urządzeniem. Przewód zasilający powinien być podłączony do sieci 230V-50Hz przestrzegając polaryzacji L-N i połączenia uziemiającego. 120 H05V2V2-F 140 W przypadku konieczności wymiany elektrycznego przewodu zasilającego należy zwrócić się do osób o odpowiedniej kwalifikacji, a podczas podłączania przewodu do kotła pamiętać o pozostawieniu żyły uziemiającej (żółto/zielonej) dłuższej od pozostałych żył zasilających. Ważne! Podłączenie do sieci elektrycznej powinno być wykonane w sposób trwały (nie poprzez wtyczkę wyciąganą z gniazda) i wyposażone w dwubiegunowy wyłącznik o odległości przynajmniej 3 mm pomiędzy otwartymi stykami) Zabronione jest stosowanie rozgałęźników, przedłużaczy lub wtyczek pośrednich. Zabronione jest wykorzystywanie rur instalacji hydraulicznej, centralnego ogrzewania i gazowej do podłączenia uziemienia kotła. Kocioł nie jest zabezpieczony przed skutkami uderzeń piorunów. Gdyby trzeba było wymienić bezpieczniki sieciowe, należy użyć szybko działających bezpieczników 2A. Opis urządzenia Ogólny widok urządzenia Schemat obwodów hydraulicznych 1 25 2 24 3 23 22 4 21 6 5 7 20 8 19 18 17 10 11 12 15 13 A 1. Przyłącze powietrzno-spalinowe 2. Odpowietrznik ręczny 3. Palnik 4. Elektroda jonizacyjna 5. Termostat przegrzewu 6. Sonda na wyjściu centralnego ogrzewania 7. Czujnik temperatury na powrocie z centralnego ogrzewania 8. Zawór gazu 10. Rura przewodu powrotnego zbiornika 11. Syfon 12. Zawór bezpieczeństwa (3 bar) 13. Moduł elektryczny 15. Filtr powrotu c.o. 16. Czujnik przepływu c.w.u.r 17. Pompa obiegowa z odpowietrznikiem 18. Zawór trójdrożny z siłownikiem elektrycznym 19. Czujnik ciśnienia 20. Tłumik (w zależności od modelu) 21. Wentylator 22. Elektroda zapłonowa 23. Generator zapłonu 24. Bezpiecznik termiczny 25. Gniazda analizy spalin B C D E A. Zasilanie instalacji c.o. B. Przewód powrotny zbiornika C. Przyłącze gazowe D. Dopływ zimnej wody E. Powrót z instalacji c.o. Dostępne ciśnienie Pression disponible mCE 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 2,5 2,0 18-24 kW 1,5 30 kW 1,0 35 kW 0,5 0,0 l/h 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 Opis urządzenia Wymiary 440 ø 100 ø 60 24 246 120 120 600 520 745 370 4,5 28 60 320 232 54 54 54 54 25 kW) 388 (25 458 30 (30-35 - 35 kW) A. Zasilanie instalacji c.o. B. Przewód powrotny zbiornika C. Przyłącze gazowe D. Dopływ zimnej wody E. Powrót z instalacji c.o. 300 450 300 Minimalne odległości podczas instalowania Aby zapewnić łatwy dostęp do urządzenia podczas wszelkich prac związanych z obsługą kotła, konieczne jest zapewnienie wokół niego wolnego miejsca przynajmniej w minimalnej odległości, jak to widać na schemacie. Umieścić kocioł na przeznaczonym dla niego miejscu zgodnie ze wszystkimi regułami i zasadami, używając przy tym poziomicy. Opis urządzenia Przymiar montażowy PIGMA / PIGMA GREEN 25 kW PIGMA GREEN 30 kW MIRA C/MIRA C GREEN 25 kW MIRA C GREEN 30 kW ALIXIA 25 kW INOA 25/30 kW TALIA SYSTEM/ TALIA GREEN SYSTEM 12/15/18/25 kW TALIA SYSTEM 30/35 kW TALIA GREEN SYSTEM 30/35 kW TALIA/ TALIA GREEN 25 kW TALIA 30/35 kW TALIA GREEN 30/35 kW URBIA / URBIA GREEN 25 kW URBIA 30/35 kW URBIA GREEN 30/35 kW SERELIA / SERELIA GREEN 25 kW SERELIA 30/35 kW A 180 180 180 180 180 246 246 246 246 246 246 246 246 246 246 339 339 B 166 166 166 166 166 232 232 232 232 232 232 232 232 232 232 325 325 C 319 388 319 388 319 385 388 388 458 388 388 458 388 388 458 481 481 Instalacyjne Podłączanie przewodów instalacyjnych - ustawić dostarczony wzornik papierowy w celu prefabrykacji w wybranym miejscu i postępować zgodnie z podanymi zaleceniami (podane wymiary służą tylko jako punkt odniesienia). Podłączenie przewodów instalacyjnych Tuleje łączące nie wchodzą w skład zestawu do prefabrykacji. Różne zestawy tulei dostępne są w hurtowniach. - Pierwsza instalacja - wymiana kotła Chaffoteaux - wymiana kotła innej marki Podłączyć tuleje łączące i napełnić instalację oraz sprawdzić szczelność obwodu wody i gazu bez podłączania kotła. Czyszczenie instalacji Po ukończeniu realizacji podłączenia hydraulicznego należy koniecznie przystąpić do oczyszczenia instalacji przy użyciu odpowiedniego produktu (środka usuwającego), w celu pozbycia się opiłków, pozostałości po spawaniu, różnych olejów i smarów. Zabrania się stosowania jakichkolwiek rozpuszczalników lub węglowodorów aromatycznych (benzyna, ropa...). Zaleca się wykonanie wszelkich czynności związanych z instalacją przy uruchomieniu w celu utrzymania poziomu PH pomiędzy 9 i 9,5. Podłączanie wersji SYSTEM 10 Instalacyjne Instrukcje dotyczące demontażu obudowy i kontroli urządzenia. Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących kotła, należy odłączyć zasilanie elektryczne za pomocą zewnętrznego dwubiegunowego wyłącznika i zakręcić zawór gazu. Aby uzyskać dostęp do wnętrza kotła: - odkręcić dwie śruby przedniej osłony (a), pociągnąć do przodu za osłonę i odpiąć ją z górnych kołków mocujących (b), - obrócić moduł elektroniczny ciągnąc go do przodu (c), - odpiąć dwa zaciski znajdujące się w dolnej części pokrywy obudowy komory spalania, pociągnąć ją do przodu i odpiąć z górnych kołków mocujących (d). c a d b 11 Instalacyjne Montaż kotła - przymocować kocioł do listwy montażowej Otwór spustowy zaworu bezpieczeństwa ogrzewania 12 musi obowiązkowo zostać podłączony do kanalizacji ściekowej. 12 OPCJA 30 12 31 32 33 34 Instalacyjne Odprowadzanie skroplin Aby odprowadzić skropliny powstałe w wyniku spalania się gazu w kotle, należy podłączyć plastikowy przewód rurowy do syfonu odprowadzającego urządzenia. Przestrzegać norm dotyczących instalacji obowiązujących w kraju, w którym jest ona wykonywana i podporządkować się ewentualnym przepisom lokalnym oraz przepisom ustanowionym przez organizacje mające na względzie ochronę zdrowia publicznego.. Przed pierwszym uruchomienie urządzenia należy koniecznie napełnić syfon wodą. W tym celu wlać około 1/4 litra wody przez otwór odprowadzania spalin przed zamontowaniem urządzenia odprowadzającego lub odkręcić syfon umieszczony pod kotłem, napełnić go wodą i ponownie zamontować. Uwaga! brak wody w syfonie powoduje uchodzenie spalin do powietrza otoczenia. 11 I 13 Instalacyjne Podłączenie przewodów odprowadzających dym Kocioł musi zostać zamontowany z przewodami doprowadzającymi powietrze i odprowadzającymi dym dostarczonymi wyłącznie przez producenta kotła. Te zestawy są dostarczane oddzielnie tak, by mogły być dostosowane do różnych rozwiązań montażowych. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat przewodów wlotowych/wylotowych, patrz katalog akcesoriów oraz instrukcje dotyczącej montażu dołączone do zestawów. Kocioł jest przygotowany do podłączenia do koncentrycznego i dwustrumieniowego systemu zasysania powietrza i odprowadzania dymu. W przypadku kotłów kondensacyjnych, należy zachować spadek 3 %, aby skropliny były odprowadzane w kierunku kotła. Używać wyłącznie zestawu przeznaczonego dla wersji kondensacyjnej. Podłączenie przewodów odprowadzających dym Warunki dotyczące montażu W przypadku urządzenia zasysającego świeże powietrze i odprowadzającego produkty spalania na zewnątrz, należy przestrzegać poniższych zaleceń dotyczących montażu. Rysunek poniżej został załączony w ramach informacji. W przypadku wszystkich innych konfiguracji, należy skontaktować się z naszym Serwisem Technicznym. Warunki A = 0,40 m - Minimalna odległość od osi otworu odprowadzania spalin do drzwi lub okien. B = 0,60 m - Minimalna odległość od osi otworu odprowadzania spalin do innego otworu doprowadzania powietrza (wentylacja i wylot urządzenia zasysającego). C = 1,80 m - Otwory odprowadzające i wlotowe powietrza w urządzeniach ze szczelnym obiegiem znajdujące się na wysokości mniejszej niż 1,80 m nad ziemią muszą być skutecznie zabezpieczone przed wszelkim działaniem mogącym uniemożliwić ich prawidłowe funkcjonowanie. Otwory odprowadzające skierowane bezpośrednio na strefy ruchu ulicznego (zwłaszcza w przypadku drogi publicznej lub prywatnej) na wysokości mniejszej niż 1,80 m nad ziemią, z wyjątkiem urządzeń wyposażonych w funkcję skraplania, muszą posiadać niedemontowalną owiewkę kierującą strumień spalin równolegle do ściany. D ≥ 0,30 m - Odległość otworu odprowadzania spalin z wylotem pod powierzchnią poziomą (krawędź dachu lub balkon). Szczególne przypadki: - S jeżeli szerokość powierzchni poziomej jest ≥ 2 m: otwór wylotowy musi być dłuższy niż wystająca powierzchnia. - T ≥ jeżeli spadek warstwy dolnej powierzchni poziomej jest ≥ 0,2 m: otwór wylotowy musi być dłuższy niż wystająca powierzchnia. G ≥ 0,15 m - Bliskość ściany pod kątem 90° bez drzwi i okien. Q ≥ 0,30 m - Otwór wylotowy w dachu pionowego przewodu odprowadzającego. 14 Zalecenia producenta E = 0,10 m - Odległość między osią otworu do odprowadzania spalin a rynną lub pionowymi przewodami rurowymi. F = 2 m - Odległość między otworem odprowadzania spalin a roślinami. G - Bliskość ściany pod kątem 90° bez okien: - G ≥ 1,0 m (bez względu na długość H) - Z owiewką G ≥ 0,15 m (bez względu na długość H). K > 0,6 m = Gdy obie osie otworów do odprowadzania znajdują się na tej samej płaszczyźnie pionowej. Wyjątkowe przypadki Wyjście do środka balkonu (loggia...) Otwór do odprowadzania musi znajdować się w odległości przynajmniej 0,3 m od zakończenia budynku, konieczność zastosowania owiewki. Podwórze Gdy otwór do odprowadzania wychodzi na podwórze naprzeciwko innego otworu do odprowadzania, odległość między 2 otworami powinna wynosić przynajmniej 4 m. L i M: dwa wyjścia po obu stronach ściany pod kątem 90° Bez drzwi i okien w pobliżu: L i M > 1 m każdy z otworów powinien znajdować się w odległości ponad 1 m od rogu ściany; ponadto, jedno z dwóch urządzeń zasysających powinno być wyposażone w owiewkę. Bliskość drzwi lub okien: L > 1 m od rogu ściany, obowiązkowa owiewka. M > 0,5 m od rogu ściany, obowiązkowa owiewka. N i O: wyjście kotła umieszczone w ziemi N = 0,3 m: odległość między otworem do odprowadzania spalin a ziemią. O = 0,6 m promienia: odległość między otworem do odprowadzania spalin a ścianą. P > = 0,3 m - Odległość otworu do odprowadzania spalin od ziemi. @ A P E F S J R C A B N M @ C D =/+3l K @ O G A L Instalacyjne Rodzaje systemów zasysania DŁUGOŚĆ ŚREDNICA MAKSY- PRZEWODU MALNA 25 12 m 36 m 60/100 80/125 30 10 m 30 m 60/100 80/125 35 8m 24 m 60/100 80/125 25 12 m 42 m 60/100 80/125 30 10 m 35 m 60/100 80/125 35 8m 28 m 60/100 80/125 25 12 m 0m 60/100 80/125 30 TYPOLOGIA 10 m 0m 60/100 80/125 35 SYSTEM KONCENTRYCZNY 8m 0m 60/100 80/125 C13 Odprowadzanie spalin i pobieranie powietrza poprzez ścianę zewnętrzną w tej samej strefie ciśnień. C 33 Odprowadzanie spalin i pobieranie powietrza poprzez przewód kominowy. C43 Odprowadzanie spalin i pobieranie powietrza poprzez przewód kominowy pojedynczy lub zbiorczy, tanowiący część budynku. 15 Instalacyjne Odprowadzanie dwustrumieniowe Kocioł jest przewidziany do podłączenia do koncentrycznego systemu zasysania i odprowadzania dymu 60/100. W przypadku stosowania dwustrumieniowego systemu zasysania i odprowadzania, należy użyć jednego z dwóch wlotów powietrza. Zdjąć korek odkręcając śruby i wprowadzić złącze do wlotu powietrza przymocowując je za pomocą dostarczonych śrub. 1, 18, , 0 & FF metr. mètres 80 70 Długość maks. Longueur max.spalin fumées 60 50 40 30 35 kW 30 kW 25 kW 18 kW 12 kW 20 Zone de Strefa działania fonctionnement 10 0 16 0 10 20 30 40 50 60 70 Longueur max. air Długość maks. powietrza 80 90 100 110 mètres metr. Instalacyjne DŁUGOŚĆ ŚREDNICA MAKSY- PRZEWODU MALNA 25 36 m (S1=S2) 30 30 m (S1=S2) 35 24 m (S1=S2) 25 60 m (S1=S2) 30 50 m (S1=S2) 35 40 m (S1=S2) 25 42 m (S1+S2) 30 35 m (S1+S2) 35 28 m (S1+S2) 25 S1=1 m (S2=83 m) 30 S1=1 m (S2=69 m) 35 S1=1 m (S2=55 m) 25 137 Pa* 84 m 30 TYPOLOGIA 141 Pa* 70 m 35 SYSTEM DWUSTRUMIENIOWY 128 Pa* 56 m C13 Odprowadzanie spalin i pobieranie powietrza poprzez ścianę zewnętrzną w tej samej strefie ciśnień. C 33 Odprowadzanie spalin i pobieranie powietrza poprzez przewód kominowy. C53 Odprowadzanie spalin na zewnątrz i pobieranie powietrza poprzez ścianę zewnętrzną nie znajdujące się w tym samym obszarze ciśnień C83 Odprowadzanie spalin przewodem kominowym pojedynczym lub zbiorczym, stanowiącym część budynku Pobieranie powietrza poprzez ścianę zewnętrzną 80/80 80/80 80/80 80/80 B23p/B23 Odprowadzanie spalin na zewnątrz. Zasysanie powietrza zewnętrznego S1 = Zasyanie S2 = Odprowadzanie spalin *Dostępne ciśnienie powietrza P 80/80 17 Instalacyjne Połączenia elektryczne Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności związanych z kotłem, należy odłączyć zasilanie elektryczne ustawiając zewnętrzny dwubiegunowy wyłącznik w położeniu “OFF”. Przestrzegać połączeń faza-neutralny. Zasilanie 230 V + uziemienie Połączenie wykonywane jest za pomocą przewodu 2 P+ T dostarczonego wraz z urządzeniem, podłączonego do karty głównej modułu elektrycznego. Podłączenia osprzętu Aby uzyskać dostęp do listwy podłączeniowej osprzętu, należy wykonać następujące czynności: - przechylić moduł elektryczny do przodu - odkręcić trzy śruby pokrywy tylnej modułu elektrycznego Podłączenie termostatu pokojowego - podłączenie termostatu wykonywane jest wewnątrz płytki zaciskowej znajdującej się powyżej modułu elektrycznego - przechylić moduł elektryczny do przodu - otworzyć płytkę zaciskową za pomocą śrubokrętu - podłączyć termostat w miejsce zwory S do zestawu Znajdują się tam połączenia do: termostatu bezpieczeństwa przeznaczo- nego do ogrzewania podłogowego lub termostatu pokojowego Czujnik temperatury zewnętrznej Istnieje również możliwość wprowadzenia innych dodatkowych kart dla innych akcesoriów: - karta Bus, aby połączyć moduł niezależny "zdalnego sterowania" (karta A) - zamknąć listwę zaciskową, przesunąć na miejs- czujnik temperatury pokojowej ce moduł elektryczny i założyć panel przedni. - dodatkowa karta (karta B) Dodatkowe informacje dotyczące dostępnych akcesoriów znajdują się w specjalnych katalogach. S 18 CN22 Sonde ballon Czujnik ciśnienia Sonde pression circuit primaire układu głównego Ventilateur Wentylator - Płytka innych B- BPlatine autresopcji options nik wymiennika Thermofusible Termobezpieczéchangeur Sonde retour Czujnik temperatury powrocircuit primaire tnej układu głównego Czujnik Sonde temperatury départ circuit primaire początku układa głównego 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 P Czujnik zbiornika Sécurité Zabezpieczenie surchauffe przed przegrzaniem A Platine A -APłytka e-buse-bus (opcja) (option) Regulator przepływu Débistat wody sanitaire użytkowej B 1 ZONE + FILLING 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2 8 7 6 5 4 3 2 1 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 CN14 CN25 FAN PUMP + SPEED 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 6 Thermostat Termostat ogrzewaplancher chauffant nia podłogowego Sonde temperatury Czujnik extérieure zewnętrznej 1 CN4 CN7 Czujnik kolektora Sonde solaire słonecznego CN4 1 8 CN22 FLOW CN24 CN9 DIVERTER VALVE 2 CN6 4 CN17 1 CN12 2 3 CN15 TIMER REMOTE CONTROL FET5 1 FILLING EXT. P. Zdalne Commande à distance sterowanie 4 3 2 1 5 6 FET3 1 DISPLAY FET2 Zawór gazu Vanne Gaz Affichage Wyświetlanie CN18 Pompa Circulateur cyrkulacyjna 6 5 4 3 2 1 CN11 EPROM KEY CN2 5 FET4 CN10 4 CN17 Electrode Elektroda ionisation jonizacyjna CN5 CN3 2 3 PUMP FAN PUMP SPEED 1 Zawór rozdzielający Sonde ballon Czujnik Vanne zbiornika distributrice FET1 EARTH L DIVERTR VALVE Bezpiecznik zabezFusible de protection pieczający 230 V - 2A 230 V - 2A Allumeur Palnik Podłączanie zbiornika Dostępny zestaw umożliwia przekształcenie kotła grzewczego w kocioł ze zbiornikiem (wytwarzanie wody ciepłej na użytek domowy). W takim przypadku, kontrola temperatury zbiornika za pomocą czujnika NTC odbywa się za pomocą karty FLAME CN19 N FAST FUSE 2A CN20 Termostat Thermostat pokojowy d’ambiance (opcja) (option) Instalacyjne elektronicznej kotła. Uwaga: konieczna jest modyfikacja wersji kotła (z grzewczego na kocioł ze zbiornikiem) za pomocą menu 2 2 8 Dokładniejsze informacje znajdują się w instrukcji wchodzącej w skład zestawu ROOM FLOOR OTS CN16 CN1 CN21 19 Uruchamianie Przygotowanie do uruchomienia OPCJA z listwą 30 36 Obieg CWU - otworzyć zawór napełniania 36 - odpowietrzyć i instalację czerpiąc wodę z różnych punktów poboru ciepłej wody i sprawdzić szczelność Obieg CO - otworzyć zawór napełniający instalacji - zamknąć ten zawór, gdy wskazówka na manometrze znajdzie na wybranej wartości ciśnienia - odpowietrzyć instalację, wyrównać ciśnienie i sprawdzić szczelność Obieg gazu - odkręcić zawór gazu instalacji - odpowietrzyć obieg gazu - sprawdzić szczelność na całej długości układu gazowego kotła. 31 32 33 34 Obieg CWU - otworzyć zawór zimnej wody 33 - odpowietrzyć instalację czerpiąc wodę z różnych punktów poboru ciepłej wody i sprawdzić szczelność Obieg CO - otworzyć zawory wyjściowe 30 i powrotne 34 ogrzewania - otworzyć zawór napełniający instalacji 36 - zamknąć ten zawór, gdy wskazówka na manometrze znajdzie na wybranej wartości ciśnienia - odpowietrzyć instalację, wyrównać ciśnienie i sprawdzić szczelność Obieg gazu - otworzyć zawór gazu 32 - odpowietrzyć obieg gazu - sprawdzić szczelność na całej długości układu gazowego kotła. 36 30 32 33 34 Zasilanie energią elektryczną - Sprawdzić czy napięcie i częstotliwość zasilania odpowiadają danym przytoczonym na tabliczce znamionowej kotła. - Sprawdzić skuteczność uziemienia. Funkcja odpowietrzania Wciśnięcie przycisku Esc na 5 sekund powoduje, że kocioł włącza cykl odpowietrzania, trwający około 7 minut. Funkcja ta może zostać przerwana poprzez naciśnięcie przycisku Esc. W razie konieczności można włączyć nowy cykl. Sprawdzić czy kocioł znajduje się w trybie stand-by, nie ma żądań z obwodu ogrzewania lub cwu. 20 Uruchamianie Ustawienia i uruchamianie Panel sterowania 1 Chauffage 2 13 3 4 12 5 11 6 10 7 9 8 1. Wyświetlacz 2. Przycisk On/Off 3. Pokrętło regulacji temperatury ogrzewania lub programowania używane również jako pokrętło nawigacji i programowania funkcji wewnątrz menu, przedstawionymi na poniższych stronach 4. Przycisk Mode 5. Przycisk programowania do utrzymywania określonej temperatury wymiennika płytowego 6. Przycisk programowania godzin ogrzewania 7. Przycisk SRA (Włączenie Termoregulacji) 8. Pokrętło regulacji temperatury wody użytkowej 9. Manometr 10. Przycisk INFO 11. Przycisk ESC 12. Przycisk Menu/Ok (Programowanie) 13. Przycisk RESET Nacisnąć przycisk ON/OFF na panelu sterowania, aby włączyć kocioł, na wyświetlaczu pojawi się: h XX - Postcyrkulacja po pobraniu wody użytkowe F XX - aktywna funkcja zapobiegająca zamarzaniu Lato Eté Tryb działania zostanie wyświetlony w postaci trzech cyfr przedstawionych na powyższym rysunku: Pierwsza cyfra wskazuje tryb działania : 0 XX - Stan gotowości, tekst na wyświetlaczu wskazuje wybrany tryb pracy (zima lub lato) C XX - Wybieg pompy w trybie ogrzewania c XX - Postcyrkulacja w trybie ogrzewania d XX - Żądanie ciepłej wody użytkowej b XX - Polecenie gorącej wody użytkowej ze zbiornika (z podłączonym zbiornikiem) pompy obiegowej - aktywna funkcja zapobiegająca zamarzaniu palnika Druga i trzecia cyfra wskazują: - w przypadku braku żądania temperaturę na wyjściu - w trybie ogrzewania temperaturę na wyjściu - w przypadku wody użytkowej (tryb natychmiastowy, ze zbiornikiem lub instalacją słoneczną), ustawiona temperatura ciepłej wody użytkowej - w trybie przeciwzamarzania temperaturę na wyjściu. Włączyć kocioł, aktywując działanie funkcji Lato, Zima lub Zapobieganie zamarzaniu przy pomocy przycisku MODE 4 21 Regulacje Wyświetlacz ABCDEFGHIL123456 Programowanie godzinowe Dzień tygodnia (pon......nie) Wskazywanie strefy związanej z wyświetlaniem/ustawianiem przedziału czasowego (strefa 1 i strefa 2) dla ogrzewania Określenie programu czasowego do ogrzewania wody użytkowej Data i godzina Programowanie godzinowe włączone Cyfry wskazujące: - status kotła i wskazanie temperatury - ustawienia menu - sygnalizacja kodów błędu - Wyświetlona temperatura wewnętrzna (tylko z podłączonym urządzeniem BUS) - temperatura zewnętrzna z zamontowanym czujnikiem zewnętrznym Żądanie przycisku Reset kocioł zablokowany Żądanie interwencji serwisu technicznego Sygnalizacja obecności płomienia lub blokady działania Działanie w trybie ogrzewania i wskazywanie poziomu ustawionej temperatury Działanie w trybie wody użytkowej i wskazywanie poziomu ustawionej temperatury ABCDE... Tekst przewijany Wyświetlanie włączonej funkcji Comfort lub Eco Wyświetlanie menu Info Funkcja SRA aktywowana (Termoregulacja aktywna) wraz ze wskazaniem ewentualnych czujników wewnętrznych lub zewnętrznych. Płytka systemu energii słonecznej podłączona (wyposażenie dodatkowe) Stały = clip-in słoneczny podłączony Migający = korzystanie z energii słonecznej włączone 22 Regulacje Funkcja usuwania nagaru i analiza spalania Na zewnętrznej części kolektora spalin kocioł posiada dwa gniazda do pomiaru temperatury gazów i powietrza pochodzących ze spalania oraz stężeń O2 i CO2. Aby uzyskać dostęp do tych gniazd, należy odkręcić śrubę przytrzymującą zaślepkę z uszczelką. Funkcja kominiarza Karta elektroniczna umożliwia wymuszenie maksymalnej lub minimalnej mocy urządzenia. Jeśli włączy się funkcję kominiarza, poprzez wciśnięcie przycisku Reset na 5 sekund, kocioł zostanie zmuszony do działania na maksymalnej mocy ogrzewania, a na wyświetlaczu pojawia się: Maks. ogrzewania Maximum Chauffage Aby wybrać działanie na maksymalnej mocy cwu, należy obrócić enkoder, na wyświetlaczu pojawi się: Maks. Sanitaire wody Maximum Aby wybrać działanie na minimalnej mocy, należy jeszcze raz obrócić enkoder, na wyświetlaczu pojawi się: Sprawdzenie regulacji gazu Aby wykonać analizy spalania, należy włączyć funkcję usuwania nagaru. Analiza spalania przy maksymalnym przepływie gazu Włączenie funkcji usuwania nagaru na maksymalną moc ogrzewania lub maksymalną moc wody użytkowej odnosi skutek przy żądaniu odpowiedniej ilości ciepła (Np. : zima / polecenie TA, lato / czerpanie wody). Poczekać na ustabilizowanie się działania kotła przed wykonaniem analiz spalania. Sprawdzić wartość CO2 zgodnie z następującą tabelą. Ważne: nie zdejmować tłumika 20 CO2 max. - min. G20 G31 25 30 35 9,0 ± 0,2 10,7 ± 0,2 CO2 (%) 9,0 ± 0,2 10,0 ± 0,2 9,0 ± 0,2 10,0 ± 0,2 Moc minimalna Puissance Minimum Funkcja ta wyłącza się automatycznie po 10 minutach lub poprzez naciśnięcie przycisku Reset. Uwaga: Maksymalną lub minimalną moc kotła można wymusić również wchodząc w menu 7 (patrz paragraf manu ustawień - regulacji - diagnostyki) UWAGA! Włączenie funkcji usuwania nagaru powoduje ograniczenie temperatury wody wysyłanej do instalacji do 88°c, należy więc uważać w przypadku instalacji niskiej temperatury. Uwaga: gdy obudowa jest otwarta, wartość CO2 spada o 0,3 %. Jeśli zmierzone wartości różnią się od wartości w tabeli, ustawić zawór gazu zgodnie z poniższą procedurą. Ustawić zawartość CO2 na ± 0,2 kręcąc śrubą regulacyjną 50 (klucz 6-kątny 2,5) - wkręcać w celu obniżenia wartości CO2 - odkręcać w celu zwiększenia wartości CO2 Przeprowadzić regulację wykonując za każdym razem około 1/4 obrotu i zaczekać po każdej zmianie pozycji około 1 minuty aż wartość CO2 ustabilizuje się 23 Regulacje 20 8 2 50 Używany może być wyłącznie klucz 2,5 Analiza spalania przy minimalnym przepływie gazu Włączyć funkcję usuwania nagaru na minimalną moc ogrzewania lub wody użytkowej. Poczekać na ustabilizowanie się działania kotła przed wykonaniem analiz spalania. Sprawdzić wartość CO2 zgodnie z następującą tabelą. Ważne: nie zdejmować tłumika 20 Uwaga: gdy obudowa jest otwarta, wartość CO2 spada o 0,3 %. Jeśli zmierzone wartości różnią się od wartości w tabeli, ustawić zawór gazu zgodnie z poniższą procedurą. Aby ustawić wartość CO2, zdjąć korek 2, wyregulować zawartość CO2 na ± 0,2, obracając śrubą regulacyjną 51 (klucz 6-kątny 4) - odkręcać w celu obniżenia wartości CO2 - wkręcać w celu zwiększenia wartości CO2. Przeprowadzić regulację wykonując za każdym razem około 1/4 obrotu i zaczekać po każdej zmianie pozycji około 1 minuty aż wartość CO2 ustabilizuje się. Po zakończeniu regulacji i analiz, wyjść z trybu usuwania nagaru i ustawić prawidłowo zaślepkę z uszczelką. Po ustawieniu CO2, sprawdzić, czy wartość CO (tlenek węgla) jest niższa niż 150 ppm 24 51 Używany może być wyłącznie klucz 4 Regulacje menu 2 - Parametr kotła menu podrzędne 3 - parametr 1 Regulacja maksymalnej mocy ogrzewania menu podrzędne 2 - parametr 0 Regulacja zapłonu wolnego menu podrzędne 3 - parametr 5 Regulacja opóźnienia zapłonu ogrzewania Regulacja maksymalnej mocy ogrzewania Ten parametr ogranicza moc użyteczną kotła. Procent jest równy wartości mocy zawierającej się w przedziale między mocą minimalną (0) i mocą znamionową (99) podaną na poniższym wykresie. Aby sprawdzić maksymalną moc ogrzewania kotła, należy uzyskać dostęp do menu 2/menu podrzędnego 3/parametr 1. Zapłon powolny Ten parametr ogranicza moc użyteczną kotła w fazie zapłonu. Procent jest równy wartości mocy użytecznej zawierającej się w przedziale między mocą minimalną (0) i mocą maksymalną (99) 35 30 25 18 12 Aby sprawdzić powolny zapłon kotła, należy uzyskać dostęp do menu 2/menu podrzędnego 2/parametr 0. Regulacja opóźnienia przy zapłonie kotła Ten parametr - menu 2/menu podrzędne 3/parametr 5, pozwala wykonać regulację w trybie ręcznym (0) lub automatycznym (1) czas oczekiwania przed następnym zapłonem palnika po zgaszeniu w celu zbliżenia się do wartości temperatury zadanej. Wybierając tryb ręczny, możliwe jest ustawienie antycyklu na parametr 2/menu podrzędne 3/parametr 6 od 0 do 7 minut Wybierając tryb automatyczny, antycykl będzie obliczany automatycznie przez kocioł na podstawie wartości temperatury zadanej. Zmiana gazu Kocioł można zmodyfikować w taki sposób, aby zamiast metanu (G20) wykorzystywał gaz płynny (G30 - G31), albo odwrotnie, przy czym czynność ta musi zostać wykonana przez wykwalifikowanego technika z użyciem odpowiedniego Zestawu. Modyfikacja kotła obejmuje następujące czynności: 1. wyłączyć zasilanie urządzenia 2. zamknąć zawór gazu 3. odłączyć kocioł od zasilania elektrycznego 4. uzyskać dostęp do komory spalania w sposób opisany w punkcie "Instrukcja demontażu osłony i kontroli urządzenia" 5. założyć/wyjąć membranę zaworu gazu w sposób opisany w instrukcji dołączonej do Zestawu. 6. przykleić etykietę znajdującą się w Zestawie 7. sprawdzić szczelność instalacji 8. włączyć urządzenie 9. przeprowadzić analizę spalania i regulację poziomu CO2. 25 26 234 232 Maksymalna prędkość wentylatora ogrzewania (%) Maksymalna prędkość wentylatora wody użytkowej (%) Przepływ gazu maks/min (15°C, 1013 mbar) (nat - m3/h) (LPG - kg/h 2,65 2,33 0,58 maks ogrzewanie min / 98 maks woda użytkowa Membrana zaworu gazu (ø) 5 233 Minimalna prędkość wentylatora (%) 85 45,87 G20 Wskaźnik Wobbe'a niższy (15°C, 1013 mbar) ( MJ/m3) Parametru 0,43 1,71 1,94 3,8 98 85 5 70,69 G31 0,81 3,23 3,67 / 98 85 5 29,67 G2.350 25 Tabela regulacji gazu 0,71 2,84 3,23 / 98 85 5 35,17 G27 G31 G2.350 30 0,69 2,96 3,17 / 89 80 1 0,50 2,17 2,33 4,5 89 80 0,96 4,12 4,41 / 89 80 1 45,67 70,691 29,67 G20 0,84 3,61 3,87 / 89 80 1 35,17 G27 0,74 3,28 3,65 / 89 80 1 45,67 G20 35 0,54 2,41 2,68 5,2 89 80 1 70,69 G31 0,90 4,00 4,45 / 89 80 1 35,17 G27 Regulacje Regulacje Dostęp do menu ustawień - regulacji - dia- Parametry odnoszące się do każdego menu zostały podane na kolejnych stronach. gnostyki Kocioł pozwala na kompletne zarządzanie systemem ogrzewania i produkcji ciepłej wody użytkowej. Nawigacja wewnątrz menu umożliwia personalizację systemu kotła + połączonych z nim urządzeń peryferyjnych, optymalizując działanie instalacji dla zapewnienia najwyższego komfortu i maksymalnej oszczędności. Ponadto dostarcza ważnych informacji dotyczących prawidłowego działania kotła. I menu disponibili sono i seguenti: Dostęp do różnych parametrów oraz ich modyfikacja są możliwe przy pomocy przycisku MENU i enkodera 3. Na wyświetlaczu zostanie pokazany opis różnych menu i parametrów. Numer odpowiednich menu i parametrów jest podany w ramach oznaczenia A wyświetlacza. Zwykle jest do niego dołączona uwaga w polu B. (patrz poniższy rysunek). 0 USTAWIANIE CZASU – DATY - JĘZYKA Patrz podręcznik użytkownika 0 0 Ustawienie języka menu 0 1 Ustawienie Czasu – Daty 0 2 Ustawienie Czasu 1 Ustawienie Zegara Lásd a használati utasítást 2 Parametry KOCIOŁ 2 1 2 2 Kod serwisowy (dostępne wyłącznie dla wykwalifikowanego personelu technicznego) Ustawienia ogólne 2 3 Parametry centralnego ogrzewania – część 1 2 4 Parametry centralnego ogrzewania – część 2 2 5 Ciepła woda użytkowa 2 9 Menu 2 Reset do ustawień fabrycznych Oznaczenie Repère A A Chauffage Oznaczenie Repère BB Przycisk Touche MENU/OK Menu/OK 3 Solar & Zasobnik 3 0 Ustawienia ogólne 3 1 Kod serwisowy (dostępne wyłącznie dla wykwalifikowanego personelu technicznego) USTAWIENIE SPECJALNE 3 2 4 Parametry strefy 4 0 4 1 4 2 4 4 5 5 5 5 5 5 5 7 8 Nastawy Strefa 1 Kod serwisowy (dostępne wyłącznie dla wykwalifikowanego personelu technicznego) Ustawienia strefy 3 Diagnostyka 4 STEROWANIE URZĄDZENIEM STREFY Parametry strefy 2 0 Nastawy Strefa 2 1 Kod serwisowy (dostępne wyłącznie dla wykwalifikowanego personelu technicznego) 2 Ustawienia strefy 2 3 Diagnostyka 4 STEROWANIE URZĄDZENIEM STREFY 5 WIELOSTREFOWE TESTY I CZYNNOŚCI SERWISOWE PARAMETRY SERWISOWE 8 1 8 2 Encodeur Enkoder (Enkoder: pokrętło regulacyjne umożliwia zwiększenie lub zmniejszenie wcześniej ustawionych wartości) ABCDEFGHIL123456 Kod serwisowy (dostępne wyłącznie dla wykwalifikowanego personelu technicznego) Kocioł 8 3 Temperatura kotła 8 4 KOLEKTOR SŁONECZNY I ZBIORNIK AKUMULACYJNY 8 5 SERWIS 8 6 DANE STATYSTYCZNE 8 7 8 8 WYŁĄCZONA FUNKCJA TELESERWISU E@Y nie aktynny HISTORIA BŁĘDÓW 8 9 DANE - CENTRUM POMOCY 27 Regulacje Aby uzyskać dostęp do menu, należy otworzyć drzwiczki panelu i wykonać następujące czynności: Legenda odpowiadająca cyfrom na wyświetlaczu 0, odpowiada numerowi wyświetlanemu stale 0, odpowiada numerowi migającemu 1. nacisnąć przycisk Menu/Ok, na wyświetlaczu miga pierwsza cyfra 000 2. obracać enkoder, aby wybrać menu, tekst na wyświetlaczu wskaże tytuł wybranego menu “np.: 200 - Parametry kotła” 3. nacisnąć przycisk Menu/Ok, na wyświetlaczu migają dwie pierwsze cyfry i pojawia się żądanie kodu dostępu “np.: 210 - Kod dostępu” Uwaga! Menu zastrzeżone dla wykwalifikowanego technika są dostępne dopiero po podaniu kodu dostępu. 4. nacisnąć przycisk Menu/Ok, na wyświetlaczu wyświetlone zostaje 222 5. obracać enkoder zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara, aby wybrać kod 234 - Prawidłowy kod 6. nacisnąć przycisk Menu/Ok, aby wybrać podmenu, migają dwie pierwsze cyfry “np.:220" 7. obracać enkoder, aby wybrać podmenu, tekst na wyświetlaczu wskaże tytuł wybranego podmenu “np.: 230 - Ogrzewanie-Część 1” 8. nacisnąć przycisk Menu/Ok, aby uzyskać dostęp do parametrów podmenu, migają trzy cyfry “np.: 230" 9. obracać enkoder, aby wybrać parametr, tekst na wyświetlaczu wskaże tytuł wybranego parametru “np.: 231 - Maks Poziom Regulow Mocy Ogrzew” 10. nacisnąć przycisk Menu/Ok, aby uzyskać dostęp do parametru, na wyświetlaczu wyświetlona zostaje wartość “np.: 70" Uwaga: Wartość parametru jest wyświetlana przez 20 sekund, następnie zaczyna migać na przemian ze wskazaniem parametru “np.: 70 > 220" 11. obracać enkoder, aby wybrać nową wartość “np.: 75" 12. nacisnąć przycisk Menu/Ok, aby zapisać zmianę lub przycisk Esc, aby wyjść bez zapisywania. Aby wyjść, należy naciskać przycisk Esc aż do powrotu do zwykłego widoku wyświetlacza Dla menu, które nie wymagają kodu dostępu, przejście z menu do podmenu następuje bezpośrednio. 28 Opis 0 USTAWIENIE JĘZYKA - DATY - GODZINY wartość ustawienie fabryczne menu menu podrzędne parametru Regulacje Patrz podręcznik użytkownika Patrz podręcznik użytkownika 1 Programowanie GODZINOWE 2 REGULACJA Parametr KOCIOŁ 2 1 Wprowadzanie kodu dostępu 2 2 REGULACJA Główna KOCIOŁ 2 2 0 Zapłon powolny 2 2 1 Minimalna temperatura otoczenia przy włączaniu zabezpieczenia przed mrozem 2 2 2 NIEOBECNY 2 2 3 Wybór Termostatu podłogowego lub Termostatu pokojowego strefa 2 2 2 4 NIEOBECNY 2 2 5 Opóźnienie zapłonu ogrzewania 222 obracać koderem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w celu wybrania 234, a następnie nacisnąć na przycisk Menu/Ok od 0 do 99 od 2 do 10 °C 5 ZASTRZEŻONE DLA SAT Włączony wyłącznie z osprzętem modulacyjnym (wyposażenie dodatkowe) 0 = Termost. bezpieczeństwa ogrzewania podłogowego 1 = Termostat pokojowy strefa 2 0 0 = Wyłączone 1 = 10 sekund 2 = 90 sekund 3 = 210 sekund 0 Włączone wyłącznie z interfejsem strefy 2 (wyposażenie dodatkowe) od 0 do 5 Kotły służące tylko do ogrzewania = 2 1 ZASTRZEŻONE DLA SAT Wyłącznie w przypadku wymiany karty elektronicznej od 0 do 99 60 Patrz tabela regulacji gazu punkt Ustawianie funkcji 2 2 6 NIEOBECNY 2 2 7 NIEOBECNY 2 2 8 Wersja Kotła BRAK MOŻLIWOŚCI ZMIAN 2 3 Parametr OGRZEWANIE - CzęśĆ 1 2 3 0 NIEOBECNY 2 3 1 Regualcja maksymalnej mocy ogrzewania 2 3 2 Procent RPM Maks Woda użytkowa BRAK MOŻLIWOŚCI ZMIAN 2 3 3 Procent RPM min BRAK MOŻLIWOŚCI ZMIAN 2 3 4 Procent RPM Maks Ogrzewanie BRAK MOŻLIWOŚCI ZMIAN 2 3 5 Wybór typu opóźnienia zapłonu ogrzewania 2 3 6 Wybór włączenia czasowego opóźnienia zapłonu ogrzewania 2 3 7 Postcyrkulacja przy włączonym ogrzewaniu 2 3 8 Typ działania pompy cyrkulacyjnej 2 3 9 Regulacja Delta T Modulacja pompy cyrkulacyjnej od 0 do 99 ZASTRZEŻONE DLA SAT Wyłącznie w przypadku wymiany gazu lub karty elektronicznej patrz tabela regulacji gazu od 0 do 99 od 0 do 99 0 = Ręczny 1 = automatyczny od 0 do 7 minut 1 od 0 do 15 minut lub CO (ciągła) 3 0 = Mała Prędkość 1 = Duża Prędkość 2 = Modulowane od 10 do 30 °C 2 3 20 Do ustawienia z działaniem pompy cyrkulacyjnej w trybie modulacyjnym Te parametry pozwalają na regulację różnicy temperatury początkowej i powrotnej, które wyznaczają przełączanie z malej na dużą prędkość pompy cyrkulacyjnej Np.: param. 239 = 20 i ∆T > 20 °C pompa cyrkulacyjna działa z dużą prędkością. Jeśli ∆T < di 20 - 2°C pompa cyrkulacyjna działa z małą prędkością. Minimalny czas oczekiwania na zmianę 29 prędkości wynosi 5 minut. Opis PARAMETR OGRZEWANIE CZĘŚĆ 2 0 NIEOBECNY 1 NIEOBECNY 2 NIEOBECNY 3 Dodatkowy nawiew po poleceniu włączenia ogrzewania 2 4 4 Włączenie czasowe po zwiększeniu temperatury ogrzewania 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 2 4 2 4 2 4 2 4 2 5 2 5 wartość 0 = OFF (5 sekund) 1 = ON (3 minut) od 0 do 60 minut ustawienie fabryczne menu menu podrzędne parametru Regulacje 0 16 włączone wyłącznie z TA On/Off i przy włączonej termoregulacji (parametr 421 lub 521 = 01 Ten parametr pozwala określić czas oczekiwania przed automatycznym automatycznym zwiększeniem obliczonej temperatury początkowej skokowo o 4°C (maks 12°C). Jeśli ten parametr ma nadal wartość 00 funkcja ta nie jest aktywna. 5 NIEOBECNY 6 NIEOBECNY 7 Wskazanie urządzenia dla ciśnienia 0 = sam czujnik temperatury 1 ZASTRZEŻONE DLA SAT Wyłącznie układu ogrzewania 1 = presostat na minimum w przypadku wymiany karty 2 = czujnik ciśnienia elektronicznej 8 NIEOBECNY Parametr WODA UŻYTKOWA 0 = wyłączone 2 Programowanie: Umożliwia ustawienie 0 Funkcja COMFORT godzinowe/tygodniowe stałej 1 = wyłączanie czasowe temperatury wymiennika płytowego. 2 = zawsze włączone Funkcja trybu natychmiastowego 3 = wyłączanie czasowe wody użytkowej pozostaje aktywna. Urządzenie umożliwia zapewnienie odpowiedniej temperatury CWU poprzez utrzymywanie ciepłej wody w wymienniku płytowym. 0 = wyłączone /Temperatura wymiennika płytowego nie jest utrzymywana. 1 = wyłączanie czasowe / zaprogramowana funkcja COMFORT : w zaprogramowanych przedziałach czasowych jest utrzymywana określona temperatura wymiennika płytowego (patrz menu 1). 2 = zawsze włączone / COMFORT: określona temperatura wymiennika płytowego jest utrzymywana przez 24 godziny na dobę i przez 7 dni w tygodniu 3 = wyłączanie czasowe / zaprogramowana funkcja ECO : w zaprogramowanych przedziałach czasowych jest utrzymywana określona temperatura wymiennika płytowego (patrz menu 1), przy zastosowaniu strategii umożliwiających zmniejszenie zużycia gazu 2 5 1 Opóźnienie zapłonu w czasie trwania cyklu Comfort 2 5 2 Opóźnienie włączenia funkcji wody użytkowej 2 5 3 Zgaśnięcie palnika przy włączonej funkcji wody użytkowej od 0 do 120 minut 2 5 6 Celectic 0 = OFF 1 = ON Zerowanie OK = tak ESC = nie 0 od 5 do 200 (od 0,5 do 20 5 Zabezpieczenie przed sekuns) uderzeniem wodnym 0 = funkcja zapobiegająca 1 tworzeniu się kamienia kotłowego (wyłączenie przy temperaturze > 67°C) 1 = + 4°C /regulacja 2 5 4 Dodatkowa cyrkulacja i dodatkowy 0 = OFF 0 nawiew po czerpaniu wody użytkowej 1 = ON OFF = 3 minuty postcyrkulacji i dodatkowego nawiewu poczerpaniu wody użytkowej, jeśli zmierzona temperatura kotła tego wymaga. ON = zawsze włączone 3 minut postcyrkulacji i dodatkowego nawiewu po czerpaniu wody użytkowej. 2 5 5 Czasowe włączenie wody użytkowej od 0 do 30 minutes 0 2 9 AUTOMATYCZNE PRZYWRÓCENIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH MENU 2 30 0 Aby wyzerować wszystkie parametry ustawienia fabrycznego, nacisnąć na przycisk MENU 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 3 3 3 ustawienie fabryczne menu menu podrzędne parametru Regulacje Opis wartość KOCIOŁ ZE ZBIORNIKIEM (WEWNĘTRZNYM LUB ZEWNĘTRZNYM) I PODŁĄCZENIE INSTALACJI ENERGII SŁONECZNEJ 1 Wprowadzanie kodu dostępu 222 obracać koderem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w celu wybrania 234, a następnie nacisnąć na przycisk Menu/Ok 2 USTAWIENIE SPECJALNE 2 0 Funkcja zabezpieczająca ON lub OFF OFF Funkcja ta zapobiega przed powstawaniem bakterii powstawaniu bakterii z gatunku Legionella NIE z rodziny Legionella, WŁĄCZONE które rozwijają się czasami w przewodach i zbiornikach wody, gdzie temperatura wynosi od 20 do 40°C. Jeżeli temperatura w zbiorniku wody użytkowej wynosi przez ponad 100 godzin < 59 °C i jeśli funkcja jest aktywna, kocioł włącza się, a woda w zbiorniku wody użytkowej jest podgrzewana do 65°C przez 30 minut. 2 1 NIEOBECNY 2 2 NIEOBECNY 2 3 Delta T kolektora - uruchamianie od 0 do 30 °C 8 pompy 2 4 Delta T kolektora - wyłączanie od 0 do 30 °C 2 Włączona wyłącznie pompy w przypadku, gdy 2 5 Minimalna temperatura od 10 do 90 °C 30 zacisk systemu energii kolektora - uruchamianie pompy słonecznej jest podłączony 2 6 Test temperatury czujników ON lub OFF OFF (wyposażenie dodatkowe) słonecznych 2 7 Funkcja "Recooling" ON lub OFF OFF Symbol na wyświetlaczu 2 8 Delta T kolektora - funckja od 0 do 20 °C 10 minimum 2 9 Temperatura zabezpieczenia od -20 do +5 °C -20 kolektora przed mrozem 31 Opis ustawienie fabryczne parametru menu podrzędne menu Regulacje wartość 4 PARAMETR STREFA 1 4 1 Wprowadzanie kodu dostępu 222 obracać koderem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w celu wybrania 234, a następnie nacisnąć na przycisk Menu/Ok 1 wybrać w bazie typologii instalacji 4 2 1 Wybór typu termoregulacji podstawowej 0 = stała temperatura początkowa 1 Aby włączyć termoregulację, nacisnąć na przycisk SRA. Na wyświetlaczu świeci się symbol ogrzewania 1 = 35 do 82°C (wysoka temperatura) zależnie od podłączonego osprzętu 1 = urządzenie On/Off 2 = sam czujnik temperatury otoczenia 3 = sam czujnik temperatury zewnętrznej 4 = czujnik temperatury otoczenia + czujnik temperatury zewnętrzne od 0_2 do 3_5 1_5 4 2 2 Pochyłość 4 2 4 2 4 2 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 zad a 2.0 90 1.5 80 1.2 70 1.0 60 0.8 50 0.6 40 0.4 0.2 30 nv temaaletuer 10 de p 20 rpyéroatm c tuoecaoemnrsaigtnue-15 °C zebnian iate od - 20 do + 20 2.5 25 5 0 -5 -10 -15 -20 °C température externe Temperatura zewnętrzna 0 Aby dostosować krzywą termiczną do wymagań instalacji, istnieje możliwość równoległego przesunięcia krzywej w taki sposób, żeby można było zmienić obliczoną temperaturę początkową, a następnie temperaturę otoczenia. Wyświetlona wartość przesunięcia wynosi od - 20 do + 20. Każdy stopień odpowiada zwiększeniu o 1°C temperatury początkowej względem ustawienia początkowego. Włączyć Termoregulację i przesunąć krzywą obracając koder. 4 Kompensacja od 0 do + 20 20 jeśli ustawienie = 0, zmierzona temperatura z czujnika temperatury otoczenia nie ma wpływu na obliczenie ustawienia. Jeśli ustawienie = 20, zmierzona temperatura ma maksymalny wpływ na ustawienie. 5 Ustawienie temperatury maksymalnej od 35 do + 82 °C 82 jeśli parametr 420 = 1 ogrzewania strefa 1 od 20 do + 45 °C 45 jeśli parametr 420 = 0 od 35 do + 82 °C 6 Ustawienie temperatury minimalnej 35 jeśli parametr 420 = 1 ogrzewania strefa 1 od 20 do + 45 °C 20 jeśli parametr 420 = 0 DIAGNOSTYKA samo wyświetlanie wyświetlanie wyłącznie w przypadku 0 Temperatura otoczenia strefa 1 podłączonego urządzenia 1 Ustawiona temperatura ogrzewania w regulacyjnego (wyposażenie strefie 1 dodatkowe) 2 Stan polecenia włączenia ogrzewania ON lub OFF w strefie 1 wyświetlanie wyłącznie w przypadku 3 Stan dodatkowej pompy podłączenia Modułu Sterowania Strefowego STEROWANIE URZĄDZENIEM STREFY 4 4 4 4 0 Kontrola dodatkowej pompy 32 3.5 3.0 °C 100 wa rto ść 4 2 3 Przesunięcie równoległe Temperatura początkowa instalacji température de départ de l’installation W przypadku zastosowania czujnika temperatury zewnętrznej, kocioł oblicza najlepiej dostosowaną temperaturę początkową, uwzględniając temperaturę zewnętrzną oraz typ instalacji. Typ krzywej powinien zostać wybrany w zależności od typu promiennika instalacji oraz izolacji mieszkania. basse température haute température Niska temperatura Wysoka temperatura 4 2 REGULACJA STREFA 1 4 2 0 Regulacja wartości temperatury instalacji 0 = od 20 do 45°C (niska temperatura) ON lub OFF wyświetlanie wyłącznie w przypadku podłączenia Modułu Sterowania Strefowego PARAMETR STREFA 2 1 Wprowadzanie kodu dostępu 5 5 2 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 5 3 3 5 5 5 3 3 3 5 3 5 3 5 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4 5 5 5 Opis REGULACJA STREFA 2 0 Regulacja wartości temperatury instalacji ogrzewania wartość ustawienie fabryczne menu podrzędne 5 5 parametru menu Regulacje 222 obracać koderem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w celu wybrania 234, a następnie nacisnąć na przycisk Menu/Ok 0 = od 20 do 45°C (niska 1 wybrać w bazie typologii instalacji temperatura) 1 = 35 do 82°C (wysoka temperatura) 1 Wybór typu termoregulacji 0 = stała temperatura początkowa 0 Aby włączyć termoregulację, nacisnąć podstawowej zależnie od podłączonego 1 = urządzenie On/Off na przycisk SRA. Na wyświetlaczu osprzętu 2 = sam czujnik temperatury świeci się symbol otoczenia 3 = sam czujnik temperatury zewnętrznej 4 = czujnik temperatury otoczenia + czujnik temperatury zewnętrznej 2 Pochyłość od 0_2 do 3_5 1_5 W przypadku zastosowania czujnika temperatury zewnętrznej, kocioł oblicza najlepiej patrz krzywa na poprzedniej stronie dostosowaną temperaturę początkową, uwzględniając temperaturę zewnętrzną oraz typ instalacji. Typ krzywej powinien zostać wybrany w zależności od typu promiennika instalacji oraz izolacji mieszkania. 3 Przesunięcie równoległe od - 20 do + 20 0 Aby dostosować krzywą termiczną do wymagań instalacji, istnieje możliwość równoległego przesunięcia krzywej w taki sposób, żeby można było zmienić obliczoną temperaturę początkową, a następnie temperaturę otoczenia. Wyświetlona wartość przesunięcia wynosi od - 20 do + 20. Każdy stopień odpowiada zwiększeniu o 1°C temperatury początkowej względem ustawienia początkowego. Włączyć Termoregulację i przesunąć krzywą obracając koder. 4 Kompensacja od 0 do + 20 20 jeśli ustawienie = 0, zmierzona temperatura z czujnika temperatury otoczenia nie ma wpływu na obliczenie ustawienia. Jeśli ustawienie = 20, zmierzona temperatura ma maksymalny wpływ na ustawienie. 5 Ustawienie temperatury maksymalnej od 35 do + 82 °C 82 jeśli parametr 520 = 1 ogrzewania strefa 2 od 20 do + 45 °C 45 jeśli parametr 520 = 0 6 Ustawienie temperatury minimalnej od 35 do + 82 °C 35 jeśli parametr 520 = 1 ogrzewania strefa 2 od 20 do + 45 °C 20 jeśli parametr 520 = 0 DIAGNOSTYKA 0 Temperatura otoczenia strefa 2 wyświetlanie wyłącznie z urządzeniem regulacyjnym BUS 1 Temperatura początkowa ogrzewania 2 wyświetlanie wyłącznie z urządzeniem regulacyjnym BUS 2 Temperatura powrotna ogrzewania 2 3 Ustawiona temperatura ogrzewania w wyświetlanie wyłącznie z strefie 2 urządzeniem regulacyjnym BUS 4 Stan polecenia włączenia ogrzewania ON lub OFF w strefie 2 5 Kontrola dodatkowej pompy 2 Włączona wyłącznie w przypadku podłączonego urządzenia regulacyjnego (wyposażenie dodatkowe) STEROWANIE URZĄDZENIEM STREFY 0 Operacja Tryb Testowy Włączona wyłącznie w przypadku podłączonego urządzenia 1 Kontrola zaworu strefowego regulacyjnego (wyposażenie 2 Kontrola pompy cyrkulacyjnej strefy 2 dodatkowe) WIELOSTREFOWE Włączone wyłącznie z Modułem Sterowania Strefowego 0 Temperatura kolektora ogrzewania Włączona wyłącznie w przypadku 1 Korekta Temperatury początkowej od 0 do + 40 °C 5 podłączonego urządzenia regulacyjnego (wyposażenie dodatkowe) 33 Opis 7 7 TEST & FUNKCJE 0 0 Funkcja test - Usuwanie nagaru obrócić dekoder w celu wybrania trybu działania 7 8 8 0 1 Cykl czyszczenia PARAMETR DLA POMOCY TECHNICZNEJ 1 Wprowadzanie kodu dostępu 8 8 8 8 8 2 2 2 2 2 8 2 4 Pozycja zaworu rozdzielającego 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 2 2 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 8 8 8 KOCIOŁ 0 NIEOBECNY 1 Stan wentylatora 2 Prędkość wentylatora (x100)rpm 3 Prędkość pompy cyrkulacyjnej wartość t-- = funkc. przy M. Ogrz. maks t-- = funkc. przy M. W.U. maks t-- = funkc. przy M. mini t-- włączenie uzyskuje się również poprzez wciśnięcie przez 10 sekund przycisku Reset. Funkcja wyłącza się po 10 min. lub naciśnięciu na Reset naciskając na Menu 222 0 = OFF 1 = Mała Prędkość 2 = Duża Prędkość 0 = Woda użytkowa 1 = Ogrzewanie 5 Przepływ wody użytkowej (l/min) 6 NIEOBECNY TEMPERATURA KOTŁA 0 Temperatura regulacji ogrzewania (°C) 1 Temperatura początkowa ogrzewania (°C) 2 Temperatura powrotna ogrzewania (°C) 3 Temperatura gorącej wody użytkowej (°C) SYSTEM ENERGII SŁONECZNEJ I ZBIORNIK 0 Zmierzona temperatura zgromadzona 1 Temperatura kolektora słonecznego 2 Temperatura wejściowa wody użytkowej w systemie słonecznym 3 Temperatura z czujnika temperatury niskiego zbiornika w systemie energii słonecznej 4 Temperatura ustawiona zbiornika warstwowego 5 Włączanie czasowe całkowite działania pompy cyrkulacyjnej dla systemu energii słonecznej (h/10) 4 6 Włączanie czasowe całkowite przegrzania kolektora słonecznego (h/10) 5 SERWIS - POMOC TECHNICZNA 5 0 Ustawienie okresu pozostałego do 0 do 60 (miesięcy) 24 następnego przeglądu 5 1 Możliwość generowania ostrzeżenia o zbliżającym się przeglądzie ON lub OFF 8 5 2 Usuwanie ostrzeżenia o zbliżającym się przeglądzie Zerowanie OK = tak ESC = nie 8 8 8 8 5 5 5 5 3 4 5 6 obracać koderem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w celu wybrania 234, a następnie nacisnąć na przycisk Menu/Ok ON lub OFF 8 34 ustawienie fabryczne parametru menu podrzędne menu Regulacje NIEOBECNY Wersja materiału karty elektronicznej Wersja oprogramowania karty elektronicznej Wersja oprogramowania osprzętu BUS OFF włączone wyłącznie w przypadku podłączonego zestawu słonecznego lub zewnętrznego zbiornika po ustawieniu parametru, kocioł będzie sygnalizował użytkownikowi termin następnego przeglądu po wykonaniu przeglądu ustawić parametr w celu usunięcia ostrzeżenia 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 8 8 8 8 8 8 9 9 Opis wartość ustawienie fabryczne menu podrzędne 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 parametru menu Regulacje STATYSTYKA 0 Liczba godzin działania palnika przy włączonym ogrzewaniu (h/10) 1 Liczba godzin działania palnika przy włączonej wodzie użytkowej (h/10) 2 Liczba oderwania się płomienia (nr/10) 3 Liczba cykli zapłonu (nr/10) 4 NIEOBECNY 5 Średni czas trwania polecenia ogrzewania (minuty) NIE WŁĄCZONE 0 1 LISTA BŁĘDÓW 0 10 ostatnich błędów od E00 do E99 Ten parametr pozwala wyświetlić 10 ostatnich błędów sygnalizowanych kotła ze wskazaniem dnia, miesiąca i roku ich wystąpienia. Po uzyskaniu dostępu do parametru błędy są wyświetlane w sekwencji od E00 do E99. Dla każdego błędu jest on wyświetlany w sekwencji: E00 - liczba błędu 108 - kod błędu A15 - A = dzień, w którym wystąpił błąd E00 B09 - B = miesiąc, w którym wystąpił błąd E00 C06 - C = rok, w którym wystąpił błąd E00 1 Reset listy błędów Zerowanie OK = tak ESC = nie DANE - CENTRUM POMOCY 0 Wprowadzić nazwę centrum pomocy - zostanie ona wyświetlona w przypadku usterki, powodującej zablokowanie, którego nie można usunąć za pomocą przycisku Reset Na wyświetlaczu pojawia się "Nazwa Centrum Pomocy Technicznej", nacisnąć na przycisk MENU i rozpocząć wprowadzanie liter, obracając koder. Po wprowadzeniu każdej litery nacisnąć na przycisk MODE, aby potwierdzić i kontynuować wprowadzanie następnej litery. Wcisnąć przycisk MENU i obrócić koder, na wyświetlaczu pojawia się "Numer telefonu Centrum Pomocy Technicznej", wcisnąć przycisk MENU i rozpocząć wprowadzanie cyfr, obracając koder. Po wprowadzeniu każdej cyfry wcisnąć przycisk MODE, aby potwierdzić i kontynuować wprowadzanie następnych cyfr. Wcisnąć przycisk MENU, aby zapisać wprowadzone dane w pamięci 35 Regulacje INFORMACJA Wyświetlenie wyłącznie danych - funkcja dostępna po wciśnięciu przycisku Chauffage Lista wyświetlanych informacji Godzina dzień Ciśnienie w obwodzie grzewczym (bar) Temperatura zewnętrzna (°C) - tylko przy podłączonym czujniku zewnętrznym Temperatura wewnętrzna (°C) - tylko przy podłączonym modulującym czujniku otoczenia (opcja) Natężenie przepływu wody użytkowej (l/m) Ustawiona temperatura ogrzewania (°C) Ustawiona temperatura wody użytkowej (°C) Ilość dni do następnej konserwacji Telefon i Nazwa Serwisu Technicznego (jest wyświetlany jeśli został ustawiony w parametrze 890) Temperatura komfort wody użytkowej (°C) Funkcja SRA (Włączona/Wyłączona) Temperatura nagromadzonego ciepła °C tylko w przypadku kotła ze zbiornikiem 36 Regulacje Funkcja SRA Funkcja ta pozwala, aby kocioł automatycznie dostosowywał swoje działanie (temperaturę elementów grzejnych) do warunków zewnętrznych w celu osiągnięcia i utrzymania żądanej temperatury pokojowej. W zależności od podłączonych urządzeń peryferyjnych i od liczby zarządzanych stref kocioł automatycznie reguluje temperaturę wody na wyjściu. Należy więc odpowiednio ustawić poszczególne parametry (patrz menu regulacji). Aby włączyć tę funkcję, należy nacisnąć przycisk SRA. Chauffage W celu uzyskania bliższych informacji, należy zapoznać się z Instrukcją termoregulacji CHAFFOTEAUX. Przykład 1: Urządzenie dla jednej strefy (wysoka temperatura) z termostatem pokojowym On/OFF. W takim przypadku, należy ustawić następujące parametry : 4 2 1 - Włączanie termoregulacji poprzez czujniki - wybrać 1 = Termoregulacja podstawowa 2 4 4 - Boost Time (opcjonalnie) można ustawić czas oczekiwania dla skokowego przyrostu temperatury na wyjściu co 4°C. Wartość ta zmienia się w zależności od rodzaju urządzenia i instalacji. Jeśli Boost Time = 00 funkcja ta nie jest aktywna. Przykład 2: Urządzenie dla jednej strefy (wysoka temperatura) z termostatem pokojowym On/OFF + czujnikiem zewnętrznym. W takim przypadku, należy ustawić następujące parametry : 4 2 1 - Włączanie termoregulacji poprzez czujniki - wybrać 3 = tylko czujnik zewnętrzny 4 2 2 - Wybór krzywej termoregulacji - wybrać właściwą krzywą na podstawie rodzaju urządzenia, instalacji, izolacji cieplnej budynku, itp. 4 2 3 - Przesunięcie równoległe krzywej w razie konieczności umożliwia zwiększenie lub zmniejszenie temperatury set-point (może być ona również zmieniana przez użytkownika przy pomocy pokrętła regulacji temperatury ogrzewania, które przy włączonym trybie SRA pełni tę sama funkcję co przesunięcie równoległe krzywej). Przykład 3: Urządzenie dla jednej strefy (wysoka temperatura) z czujnikiem pokojowym + czujnikiem zewnętrznym. W takim przypadku, należy ustawić następujące parametry : 4 2 1 - Włączanie termoregulacji poprzez czujniki - wybrać 4 = czujnik zewnętrzny + czujnik pokojowy 4 2 2 - Wybór krzywej termoregulacji - wybrać właściwą krzywą na podstawie rodzaju urządzenia, instalacji, izolacji cieplnej budynku, itp. 4 2 3 - Przesunięcie równoległe krzywej w razie konieczności umożliwia zwiększenie lub zmniejszenie temperatury set-point (może być ona również zmieniana przez użytkownika przy pomocy pokrętła regulacji temperatury ogrzewania, które przy włączonym trybie SRA pełni tę sama funkcję co przesunięcie równoległe krzywej). 4 2 4 - Wpływ czujnika pokojowego - umożliwia regulację wpływu czujnika pokojowego na obliczanie temperatury set-point na wyjściu (20 = maksymalna 0 = minimalna) 37 Systemy zabezpieczeń kotła Kocioł jest zabezpieczony przed zakłóceniami, jakie mogą wystąpić podczas jego funkcjonowania, dzięki systemowi kontroli wewnętrznych realizowanych przez układ zawierający mikroprocesor, który może doprowadzić, jeśli okaże się to konieczne, do zablokowania pracy kotła z powodów bezpieczeństwa. W przypadku awaryjnego zablokowania w okienku wyświetlacza ukazuje się kod, informujący o rodzaju zatrzymania i o przyczynie, która go wywołała. Mogą wystąpić dwa rodzaje przerwania pracy kotła Zatrzymanie ze względów bezpieczeństwa Ten rodzaj błędu ma charakter “ulotny”, co oznacza, że jest on automatycznie usuwany po wyeliminowaniu przyczyny, która go spowodowała (na wyświetlaczu pojawia się kod błędu oraz symbol Rzeczywiście, kocioł podejmie swoje normalne funkcjonowanie tuż po ustąpieniu warunków, które spowodowały jego wyłączenie. Przestawić zewnętrzny wyłącznik elektryczny na pozycję OFF, zamknąć kurek gazu i skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem. Uwaga: w przypadku błędu 1 08 - Wyłączenie z powodu niewystarczającego ciśnienia wody, należy przywrócić odpowiednie ciśnienie w kotle. Zablokowanie w położeniu wyłączonym Na wyświetlaczu obok symbolu miga kod. Urządzenie zostało wyłączone z powodu błędu "NIE ULOTNEGO". Odłączenie zasilania elektrycznego nie wystarczy, aby ponownie podjąć próbę zapłonu. Należy odblokować urządzenie, wciskając przycisk Reset 13, jeżeli po kilku próbach odblokowania, nastąpi ponowne zablokowanie, konieczna będzie interwencja wykwalifikowanego technika. Ważne Ze względów bezpieczeństwa, próba odblokowania kotła może być podjęta maksymalnie 5 razy w ciągu 15 minut (wciśnięcie przycisku Reset 13). Po tym czasie nastąpi całkowita blokada urządzenia. W celu jego odblokowania, odłączyć i ponownie włączyć zasilanie elektryczne przy pomocy zewnętrznego wyłącznika dwubiegunowego. Pierwsza cyfra kodu błędu (n. 1 01) wskazuje w obrębie którego podzespołu kotła występuje problem 38 1 - Obwód główny 2 - Obieg CWU 3 - Karta elektroniczna 4 - Karta elektroniczna 5 - Zapłon 6 - Dopływ powietrza - wylot dymu 7 - Ogrzewanie wielostrefowe Funkcja zapobiegająca zamarzaniu Zabezpieczenie przed zamarzaniem Kocioł jest wyposażony w system zabezpieczający przed zamarzaniem, który kontroluje temperaturę na wyjściu kotła: jeśli temperatura ta spadnie poniżej 8°C, na 2 minuty włącza się pompa (obieg w instalacji grzewczej). Po dwóch minutach pracy pompy poprzez kartę elektroniczną dokonywana jest odpowiednia kontrola: a- jeśli temperatura na wyjściu jest > od 8°C, pompa zatrzymuje się; b- jeśli temperatura na wyjściu jest > od 4°C i < od 8°C, pompa włącza się na kolejne 2 minuty; c- jeśli temperatura na wyjściu jest < od 4°C, zapala się palnik (w trybie ogrzewania z minimalną mocą), który będzie działał aż do osiągnięcia temperatury 33°C. Po osiągnięciu tej temperatury palnik zgaśnie, a pompa będzie pracować przez kolejne dwie minuty. Jeżeli kocioł jest wyposażony w zbiornik, drugie urządzenie kontroluje temperaturę wody użytkowej. Jeżeli temperatura spadnie poniżej 8°C, zawór rozdzielający ustawia się w położeniu wody użytkowej i zostaje włączony palnik do momentu aż temperatura osiągnie poziom 12°C. Następnie zostaje włączony na 2 minuty tryb postcyrkulacji. Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem może działać prawidłowo tylko jeżeli: - ciśnienie w obrębie instalacji jest prawidłowe, - włączone jest zasilanie elektryczne kotła, - włączone jest zasilanie gazem kotła, - urządzenie nie zostało wyłączone w trybie awaryjnym lub zablokowane. Systemy zabezpieczeń kotła Zbiorcza tabela kodów błędów Obwód główny Wyświetlacz 1 01 1 02 1 03 1 04 1 05 1 06 1 07 1 08 1 09 1 10 1 12 1 14 1 16 1 18 1 P1 1 P2 1 P3 1 P4 Opis Przegrzanie Zwarcie w czujniku ciśnienia lub czujnik nie podłączony Niewystarczający Naciśnij przycisk napełniania Ciśnienie w obrębie instalacji > 3 bar Uszkodzony czujnik ogrzewania Uszkodzony czujnik powrotu Uszkodzony czujnik zewn Termostat podłogowy otwarty Problem czujnika obwodu głównego Niewystarczający Naciśnij przycisk napełniania Obwód cwu 2 01 Uszkodzony czujnik cwu Obwód dolnego czujnika zbiornika otwarty lub zwarcie w obwodzie 2 02 (zestaw słoneczny) 2 03 Czujnik zbiornika - otwarty obwód, zwarcie Obwód czujnika kolektora słonecznego otwarty lub zwarcie w obwod2 04 zie (zestaw słoneczny) Czujnik dopływu wody użytkowej - obwód otwarty, zwarcie (zestaw 2 05 słoneczny) 2 07 Przegrzanie kolektora słonecznego (kit solaire) Zabezpieczenie przed mrozem kolektora słonecznego (zestaw 2 08 słoneczny) 2 09 Przegrzanie zbiornika Wewnętrzna część elektroniczna 3 01 Błąd EEPROM wyświetlacza 3 02 Błąd komunikacji GP-GIU 3 03 Błąd karty 3 05 Błąd karty 3 06 Błąd karty 3 07 Błąd karty 3 P9 Zaplanować przegląd Zewnętrzna część elektroniczna 4 07 Czujnik NTC w pomieszczeniu otwarty Zapłon i kontrola płomienia 5 01 Brak płomienia 5 02 Płomień wykryty bez zapłonu gazu 5 P1 Pierwsza próba zapalenia nieudana 5 P2 Druga próba zapalenia nieudana 5 P3 Zanik płomienia Wlot powietrza-wylot spalin 6 05 Czujnik spalin - otwarty obwód, zwarcie 6 09 Przegrzanie spalin 6 10 Czujnik bezpiecznika termicznego otwarty 6 P9 Przegrzanie spalin Ogrzewanie Wielostrefowe (Moduł Sterowania Strefowego - wyposażenie dodatkowe) 7 01 Czujnik początkowy Strefy 2 otwarty lub zwarcie 7 02 Czujnik powrotny Strefy 2 otwarty lub zwarcie 7 03 Czujnik początkowy Strefy 3 otwarty lub zwarcie 7 04 Czujnik powrotny Strefy 3 otwarty lub zwarcie 7 05 Czujnik rozłączenia układu hydraulicznego otwarty lub zwarcie 7 06 Przegrzanie Strefy 2 7 07 Przegrzanie Strefy 3 39 Okresowa obsługa i konserwacja Przeprowadzanie okresowej kontroli jest rzeczą niezwykle ważną dla zapewnienia bezpieczeństwa i niezawodnego funkcjonowania, a także długiego okresu eksploatacji kotła. Tego typu kontrola powinna być wykonywana przy zachowaniu wymagań i zaleceń obowiązujących w tym zakresie norm. Zalecane jest okresowe wykonywanie analiz prawidłowości procesu spalania, aby utrzymywać pod kontrolą wydajność kotła i emisję substancji zanieczyszczających, co przewidują odpowiednie obowiązujące normy. Przed rozpoczęciem okresowych operacji kontrolnych i serwisowych: - odłączyć zasilanie elektryczne ustawiając dwubiegunowy wyłącznik zewnętrzny w stosunku do kotła w pozycji WYŁ; - zamknąć zawór gazu i zawory wody zarówno instalacji grzewczej jak i ciepłej wody użytkowej. Na zakończenie prac powinny być przywrócone poprzednie wartości parametrów regulacji. Uwagi ogólne Zaleca się przeprowadzenie przynajmniej raz w roku następujących kontroli elementów urządzenia: 1. Sprawdzenie szczelności obwodu wody wraz z ewentualną wymianą uszczelek i zlikwidowaniem nieszczelności. 2. Sprawdzenie szczelności obwodu gazu wraz z ewentualną wymianą uszczelek i zlikwidowaniem nieszczelności. 3. Wzrokowa ocena kompleksowego stanu urządzenia. 4. Wzrokowa ocena procesu spalania i ewentualny demontaż, a następnie czyszczenie palnika 5. W następstwie kontroli opisanej w punkcie “3”, ewentualny demontaż i wyczyszczenie komory spalania 6. W następstwie kontroli opisanej w punkcie “4”, ewentualny demontaż i wyczyszczenie palnika i iniektora. 7. Czyszczenie pierwotnego wymiennika ciepła 8. Sprawdzenie działania systemów zabezpieczających zasilanie centralnego ogrzewania: - zabezpieczenie przed przekroczeniem temperatur granicznych. 9. Sprawdzenie działania systemów zabezpieczających obwód gazowy: - zabezpieczenia przed brakiem gazu lub płomienia (czujnik jonizacyjny). 10. Sprawdzenie skuteczności podgrzewania ciepłej wody użytkowej (sprawdzenie wydajności i temperatury). 11. Ogólne sprawdzenie funkcjonowania urządzenia. 40 Czyszczenie głównego wymiennika ciepła Czyszczenie po stronie spalin Dostęp do środka wymiennika głównego uzyskuje się poprzez demontaż palnika. Czyszczenie może być wykonywane za pomocą wody i środka myjącego z użyciem niemetalicznego kołeczka; płukanie za pomocą wody Czyszczenie syfonu Dostęp do syfonu uzyskuje się poprzez opróżnienie zbiornika skroplin znajdującego się w dolnej części. Mysie może być wykonywane za pomocą wody i środka myjącego. Zamontować zbiornik odzyskiwania skroplin w gnieździe. Uwaga: w przypadku dłuższego nieużywania urządzenia, należy napełnić syfon przed ponownym uruchomieniem. Brak wody w syfonie jest niebezpieczny i może spowodować wydobywanie się dymu na zewnątrz. Próba funkcjonowania Po wykonaniu czynności związanych z obsługą serwisową, ewentualnie napełnić ponownie obwód ogrzewania, przestrzegając zalecanej wartości ciśnienia i odpowietrzyć instalację. Okresowa obsługa i konserwacja Opróżnienie obwodu ogrzewania lub zastosowanie środka zapobiegającego zamarzaniu W celu opróżnienia instalacji należy wykonać następujące czynności: - wyłączyć kocioł i ustawić zewnętrzny wyłącznik dwubiegunowy w położeniu OFF. - zamknąć zawór gazu, - zwolnić automatyczny zawór odpowietrzający, - otworzyć zawór instalacji, - otworzyć zawór odpowietrzający kotła przy pomocy klucza 6-kątnego 8 - otworzyć zawory odpowietrzające w najniższych punktach instalacji (przewidziane do tego celu). Jeśli przewiduje się utrzymywanie nieczynnej instalacji grzewczej przez dłuższy czas w strefach geograficznych, gdzie temperatura otoczenia może w okresie zimowym spaść poniżej 0°C, zaleca się dodanie do wody w instalacji płynu zapobiegającego zamarzaniu. W ten sposób można uniknąć częstego jej opróżniania. W przypadku użycia tego typu płynu należy dokładnie zbadać jego oddziaływanie na nierdzewną stal, z jakiej zbudowany jest korpus kotła, żeby nie dopuścić do jakiekolwiek niszczącego działania. Zaleca się stosowanie produktów zapobiegających zamarzaniu zawierających GLIKOLE typu PROPYLENOWEGO, które nie maja właściwości korodujących (jak na przykład CILLICHEMIE CILLIT CC 45, który nie jest toksyczny i spełnia jednocześnie kilka funkcji: zapobiega zamarzaniu, tworzeniu się kamienia kotłowego, a także ma właściwości antykorozyjne). Należy przestrzegać dawek zalecanych przez producenta, które zależą od przewidzianej minimalnej temperatury w danym miejscu. Należy okresowo sprawdzać wartość kwasowości pH mieszaniny wody - środka zapobiegającego zamarzaniu w obwodzie kotła i wymienić zastosowany środek, kiedy zmierzona wartość będzie niższa od granicy zalecanej przez producenta tego środka. NIE MIESZAĆ RÓŻNYCH TYPÓW ŚRODKÓW ZAPOBIEGAJĄCYCH ZAMARZANIU. Producent kotła nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w urządzeniu lub w instalacji grzewczej, które byłyby skutkiem zastosowania niewłaściwych substancji zapobiegających zamarzaniu lub innych dodatków do wody. Opróżnienie instalacji ciepłej wody użytkowej Jeśli, nawet sporadycznie, występowałyby warunki sprzyjające zamarzaniu wody, powinna być opróżniona również instalacja rozprowadzająca ciepłą wodę użytkową. Należy postępować w takim przypadku w następujący sposób: - zamknąć zawór doprowadzający wodę z sieci wodociągowej; - otworzyć wszystkie zawory czerpalne ciepłej i zimnej wody; - opróżniać instalacje począwszy od jej najniższych punktów (tam gdzie są one przewidziane). UWAGA Elementy, które mogłyby zawierać ciepłą wodę należy opróżniać z ostrożnością, uaktywniając uprzednio wszelkie ewentualne systemy odpowietrzające w celu wyrównania ciśnień. Usuwać kamień kotłowy z poszczególnych komponentów systemu zwracając uwagę na informacje zamieszczane w instrukcjach i kartach używanego do tego celu produktu. Należy przy tym wietrzyć pomieszczenie, używać ubrań ochronnych i unikać mieszania różnych typów produktów, chroniąc przy tym samo urządzenie, jak i przedmioty znajdujące się w pobliżu. Należy zamykać hermetycznie otwory używane do odczytu ciśnienia i regulacji gazu. Upewnić się, czy dysza palnika jest odpowiednia do rodzaju gazu zasilającego. W przypadku pojawienia się zapachu spalenizny lub, kiedy pojawiłby się dym wychodzący z urządzenia, albo też byłoby czuć silny zapach gazu, natychmiast należy odłączyć zasilanie elektryczne, zamknąć zawór gazu, otworzyć okna i powiadomić specjalistyczny personel techniczny. Informacje dla Użytkownika Przekazać użytkownikowi informacje na temat warunków działania instalacji. Przekazać mu w szczególności instrukcję obsługi, zaznaczając, że musi ona być przechowywana w pobliżu urządzenia. Ponadto poinformować użytkownika o jego obowiązkach: - Okresowa kontrola ciśnienia wody w instalacji, - W razie potrzeby, przywrócenie odpowiedniego ciśnienia i odpowietrzenie instalacji, - Ustawienie wartości zadanych i urządzeń regulacyjnych w celu zapewnienia lepszego i bardziej oszczędnego sterowania instalacją, - Wykonywanie okresowych przeglądów instalacji, zgodnie z zaleceniami, - Niewprowadzanie, w żadnym wypadku, modyfikacji do ustawień układu doprowadzania powietrza potrzebnego do spalania oraz układu spalin. 41 CHARAKTERYSTYKA ENERGETYCZNA UWAGA OGÓL. Dane techniczne Model TALIA Green System 25 Certyfikat CE (pin) Typ kotła WYDZIELANE SUBSTANCJE Obieg CO Obieg CWU 35 C13 C33 C43 C53 C83 B23 B23p B33 Znamionowe zużycie ciepła maks/min (Pci) Qn kW 22/5,5 28/6,5 31/7 Znamionowe zużycie ciepła maks/min (Pcs) Qn kW 24,4/6,1 31,1/7,2 34,4/7,8 Znamionowe zużycie ciepła wody użytkowej maks/min (Pci) Qn kW - /- - /- - /- Znamionowe zużycie ciepła wody użytkowej maks/min (Pcs) Qn kW - /- - /- - /- Moc użytkowa maks/min (80°C-60°C) Pn kW 21,6/5,2 27,4/6,2 30,3/6,7 Moc użytkowa maks/min (50°C-30°C) Pn kW 23,5/5,8 29,5/6,9 33,1/7,4 Moc użytkowa maks/min wody użytkowej Pn kW - /- - /- - /- Wydajność spalania (w spalinach) % 97,9 97,9 97,8 Wydajność przy znamionowym zużyciu ciepła (60/80°C) Hi/Hs Wydajność przy znamionowym zużyciu ciepła (30/50°C) (skraplanie) Hi/Hs Wydajność przy 30 % w temp. 30°C (skraplanie) Hi/Hs % 98/88,2 98/88,2 97,6/87,9 % 107/96,4 105,3/94,8 106,9/96,3 % 108/97,3 110,3/99,3 107,2/96,5 Wydajność przy 30 % w temp. 47°C Hi/Hs % 101/90,9 98,2/88,4 98,9/89,1 Wydajność przy minimalnym zużyciu ciepła (60/80°C) Hi/Hs % 95/85,5 95,6/86,1 95/85,5 gwiazdka **** **** **** klasa A/90,3 A/90,3 A/90,1 Strata przy zatrzymaniu (∆T = 30°C) % 0,2 0,1 0,1 Strata na poziomie spalin z działającego palnika % 2,1 2,1 2,2 Dostępne ciśnienie powietrza Pa 137 141 128 Gwiazdki Wydajności (dir. 92/42/EEC) Klasa Sedbuk ELEKTRYKA 30 0085BR0347 Klasa Nox Temperatura spalin (80°C-60°C) Zawartość CO2) (80°C-60°C) Zawartość CO (0%O2) (80°C-60°C) Zawartość O2 (80°C-60°C) klasa 5 5 5 °C 63 63 65 % 9 9 9 ppm < 100 < 100 < 100 % 4,5 4,5 4,5 Kg/h 36,3 46,1 51,1 Nadmiar powietrza (80°C-60°C) % 27 27 27 Ciśnienie rozprężenia naczynia wzbiorczego bar 1 1 1 Maksymalne ciśnienie ogrzewania Pojemność zbiornika wzbiorczego bar 3 3 3 l 6,5 6,5 6,5 Maksymalny przepływ spalin (80°C-60°C) Maksymalna pojemność wody w układzie (75°C-35°C) l 100/300 100/300 100/300 Temperatura ogrzewania min/maks (zakres wysokiej temperatury) °C 35/82 35/82 35/82 Temperatura ogrzewania min/maks (zakres niskiej temperatury) °C 20/45 20/45 20/45 Temperatura wody użytkowej min/maks °C - /- - /- - /- Zużycie dla wody użytkowej (∆T=30°C) l/mn - /- - /- - /- Ilość gorącej wody ∆T=25°C l/mn - /- - /- - /- Ilość gorącej wody ∆T=35°C l/mn - /- - /- - /- gwiazdka - /- - /- - /- Minimalne zużycie gorącej wody l/mn - /- - /- - /- Ciśnienie wody użytkowej maks/min bar - /- - /- - /- V/Hz 230/50 230/50 230/50 Całkowita moc elektryczna pobierana W 114 115 115 Minimalna temperatura otoczenia podczas eksploatacji °C 5 5 5 Poziom ochrony instalacji elektrycznej IP X5D X5D X5D Ciężar kg 32 35 36 Gwiazdka komfortu wody użytkowej (EN13203) Napięcie/częstotliwość zasilania 42 Merloni Termosanitari Romania Str. Giacomo Puccini, nr. 8A, sector 2, Bucuresti Fax. +4 (01) 231947 e-mail: [email protected] 420010133700 - 03/2008 Merloni Termosanitari Polska SP. z o.o. 31-408 Kraków, ul. Pocieszka 3 Tel. 012/4205279 do 85 Fax 012/4205281 e.mail: [email protected]