TALIA Green System

Transkrypt

TALIA Green System
Instrukcje technicznedotyczące instalacji obsługi
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla urządzeń montowanych w Polsce
Instrucţiuni tehnice pentru instalare şi întreţinere
Acest manual este destinat aparatelor instalate în România
ŚCIENNY KOCIOŁ GAZOWY ZE SKRAPLANIEM
CENTRALĂ TERMICĂ MURALĂ CU GAZ ÎN CONDENSAŢIE
TALIA Green System
25 - 30 - 35
PL
RO
Część ogólna
Część ogólna
Normy bezpieczeństwa......................................................3
Ostrzeżenia
Uwagi do instalatora..........................................................4
Czyszczenie instalacji centralnego ogrzewania..........5
Instalacja w przypadku podgrzewanej podłogi..........5
Oznakowanie CE.....................................................................5
Tabliczka z danymi charakterystycznymi.......................5
Połączenie przewodów zasysania powietrza i odprowadzania spalin................................................................6
Logika typów połączeń kotła z przewoden kominowym.......................................................................................6
Połączenia elektryczne.........................................................6
Opis urządzenia
Ogólny widok urządzenia...................................................7
Schemat obwodów hydraulicznych................................7
Dostępne ciśnienie................................................................7
Wymiary.....................................................................................8
Minimalne odległości podczas instalowania...............8
Przymiar montażowy............................................................9
Instalacyjne
Instrukcje dotyczące demontażu
obudowy i kontroli urządzenia...................................... 10
Montaż kotła......................................................................... 11
Odprowadzanie skroplin.................................................. 12
Podłączenie przewodów odprowadzających dym........... 13
Warunki dotyczące montażu................................................ 13
Rodzaje systemów zasysania.......................................... 14
Odprowadzanie dwustrumieniowe.............................. 15
Połączenia elektryczne...................................................... 17
Podłączenia osprzętu......................................................... 17
Podłączenie termostatu pokojowego.......................... 17
Schemat elektryczny.......................................................... 18
Uruchamianie
Przygotowanie do uruchomienia.................................. 19
OPCJA z listwą...................................................................... 19
Obieg CWU............................................................................ 19
Obieg CO................................................................................ 19
Obieg gazu............................................................................ 19
Zasilanie energią elektryczną......................................... 19
Funkcja odpowietrzania................................................... 19
Ustawienia i uruchamianie.............................................. 20
Panoul de comenzi............................................................. 20
Wyswietlacz........................................................................... 21
Funkcja usuwania nagaru i analiza spalania.............. 22
Sprawdzenie regulacji gazu............................................. 22
Analiza spalania przy minimalnym przepływie
gazu.......................................................................................... 22
Funckcja kominiarza........................................................... 22
Analiza spalania przy maksymalnym przepływie
gazu.......................................................................................... 23
Regulacja maksymalnej mocy ogrzewania................ 24
Zapłon powolny................................................................... 24
Regulacja opóźnienia przy zapłonie kotła................. 24
Zmiana gaza.......................................................................... 24
Tabela regulacji gazu......................................................... 25
Dostęp do menu ustawień - regulacji diagnostyki............................................................................ 26
Funckja INFO......................................................................... 35
Funckja SRA........................................................................... 36
Systemy zabezpieczeń kotła
Zatrzymanie ze względów bezpieczeństwa.............. 37
Zablokowanie w położeniu wyłączonym................... 37
Funkcja zapobiegająca zamarzaniu.............................. 37
Zbiorcza tabela kodów błędów...................................... 38
Okresowa obsługa i konserwacja
Czyszczenie głównego wymiennika ciepła............... 39
Czyszczenie syfonu............................................................. 39
Proba funkcjonowania...................................................... 39
Opróżnienie obwodu ogrzewania lub zastosowanie
środka zapobiegającego zamarzaniu.............................. 40
Oproznienie instalcji cieplej wody uztkowej............. 40
Informacje dla Użytkownika............................................... 40
Dane techniczne.................................................................. 41
Część ogólna
Normy bezpieczeństwa
Znaczenie symboli:
Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko
uszkodzeń ciała osób, w określonych sytuacjach mogących
prowadzić nawet do ich śmierci.
Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko
uszkodzenia, w określonych sytuacjach także poważnego, przedmiotów, roślin lub zwierząt.
Instalować urządzenie na trwałej i solidnej ścianie, która
nie podlega wibracjom.
Hałaśliwość w czasie pracy.
Podczas wykonywania otworów w ścianie uważać, aby nie
uszkodzić znajdujących się tam przewodów elektrycznych
lub rur.
Porażenie na skutek kontaktu z przewodami będącymi
pod napięciem. Eksplozje, pożary lub zatrucia spowodowane ulatnianiem się gazu z uszkodzonych rur. Uszkodzenie
istniejących wcześniej instalacji. Zalania na skutek wycieku
wody z uszkodzonych rur.
Połączenia elektryczne wykonywać przy pomocy przewodów o odpowiednim przekroju.
Pożar na skutek przegrzania spowodowanego przepływem
nadmiernego prądu przez przewody o zbyt małym przekroju.
Chronić rury i przewody połączeniowe w taki sposób, aby
uniknąć ich uszkodzenia.
Porażenie na skutek kontaktu z przewodnikami będącymi
pod napięciem. Eksplozje, pożary lub zatrucia spowodowane
ulatnianiem się gazu z uszkodzonych rur. Zalania na skutek
wycieku wody z uszkodzonych rur.
Upewnić się, czy pomieszczenie, w którym ma być zainstalowany kocioł i instalacje, do których ma być podłączony,
są zgodne z obowiązującymi normami.
Porażenie na skutek zetknięcia się z niewłaściwie zainstalowanymi przewodami pod napięciem. Uszkodzenie
urządzenia na skutek niewłaściwych warunków jego pracy.
Używać narzędzi i wyposażenia odpowiedniego do rodzaju pracy (w szczególności upewnić się, czy używane
narzędzie nie jest zniszczone, czy ma całą rączkę i czy jest
odpowiednio umocowane), należy używać ich zgodnie z
zasadami, upewniając się, czy nie spowodują zagrożenia
upadając z wysokości. Należy odkładać je na miejsce po
użyciu.
Uszkodzenia ciała na skutek odprysków odłamków lub fragmentów, wdychania pyłów, potrąceń, zacięć, ukłuć, otarć
skóry. Uszkodzenia urządzenia lub przedmiotów znajdujących
się w pobliżu na skutek odprysku odłamków, uderzeń, nacięć.
Używać sprzętu i wyposażenia elektrycznego odpowiedniego do rodzaju wykonywanej pracy (w szczególności
należy upewnić się, czy przewody zasilające i wtyczki
są nie uszkodzone i czy elementy będące w ruchu obrotowym lub posuwistym są odpowiednio umocowane).
Należy używać ich zgodnie z zasadami, nie zastawiać
przejść przewodami zasilającymi, zabezpieczyć przed
ewentualnym upadkiem z wysokości, odłączyć je i odłożyć
na miejsce po ich użyciu.
Uszkodzenia ciała na skutek odprysków odłamków lub fragmentów, wdychania pyłów, potrąceń, zacięć, ukłuć, otarć
skóry, hałasu, wibracji. Uszkodzenia urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu na skutek odprysku
odłamków, uderzeń, nacięć.
Upewnić się czy drabinki używane podczas prac są oparte w sposób stabilny, czy są odpowiednio wytrzymałe,
czy ich stopnie są całe i czy nie są śliskie, a także czy nie
zostały odsunięte w czasie, kiedy ktoś jest na górze, co
wymaga dodatkowej osoby pilnującej.
Uszkodzenie ciała na skutek upadku z wysokości lub na skutek
przycięcia (rozkładane drabiny).
Upewnić się czy drabiny piętrowe są podparte w sposób
stabilny, czy są odpowiednio wytrzymałe, czy ich stopnie są całe i nie są śliskie, czy schodki wyposażone są w
poręcze, a pomiędzy poszczególnymi piętrami zamocowane są barierki ochronne.
Uszkodzenia ciała na skutek upadku z wysokości.
Upewnić się w czasie wykonywania prac na wysokości
(generalnie biorąc przy różnicy poziomu większej niż 2
metry), czy są zastosowane barierki na obwodzie strefy,
w której wykonywane są prace, albo czy są stosowane
szelki zabezpieczające przed upadkiem z wysokości, i czy
przestrzeń pod spodem przy ewentualnym upadku jest
wolna od przedmiotów niebezpiecznych, czy ewentualny
upadek byłby wytłumiony przez powierzchnie półtwarde
lub podlegające deformacji.
Uszkodzenia ciała spowodowane upadkiem z wysokości.
Upewnić się, czy miejsce pracy ma odpowiednie warunki higieniczno sanitarne, jeśli chodzi o oświetlenie,
wentylację pomieszczeń, czy nie ma tam prowizorycznych
rozwiązań.
Uszkodzenia ciała spowodowane potrąceniem, potknięciem
się itp.
Chronić przy pomocy odpowiednich materiałów samo
urządzenie i obszar w pobliżu miejsca pracy.
Uszkodzenie urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w
pobliżu odpryskami odłamków, uderzeniami, nacięciami.
Przesuwać urządzenie z należytą ostrożnością i przy zastosowaniu odpowiednich zabezpieczeń.
Uszkodzenie urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w
pobliżu na skutek potrąceń, uderzeń, nacięć, zgnieceń.
Podczas prac zakładać ubrania ochronne i stosować indywidualne środki ochrony.
Uszkodzenia ciała na skutek porażenia, odprysków odłamków
i innych fragmentów, wdychania pyłów, potrąceń, zacięć,
ukłuć, otarć skóry, hałasu, wibracji.
Należy organizować przemieszczanie materiałów i
wyposażenia w taki sposób, żeby ich ruch był płynny i
niezakłócony, unikając układania ich w stosy, które mogą
podlegać zawaleniu i rozsypaniu się.
Uszkodzenie urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w
pobliżu na skutek potrąceń, uderzeń, nacięć, zgnieceń.
Operacje wewnątrz urządzenia powinny być wykonywane z należytą ostrożnością, unikając gwałtownych ruchów
w pobliżu ostrych krawędzi.
Uszkodzenia ciała na skutek zacięć, ukłuć, otarć.
Po zakończeniu prac należy przywrócić wszystkie funkcje
i układy zabezpieczające i kontrolujące funkcjonowanie,
które były wyłączone na czas przeprowadzanych prac,
należy także upewnić się, czy funkcjonują we właściwy
sposób przed ponownym uruchomieniem urządzenia.
Eksplozje, pożary, zatrucia na skutek ulatniania się gazu lub
na skutek niewłaściwego odprowadzania spalin. Uszkodzenie
lub zablokowanie urządzenia na skutek funkcjonowania bez
wewnętrznej kontroli.
Opróżnić elementy, które mogłyby zawierać gorącą
wodę wykorzystując ewentualne odpowietrzacze, zanim
przystąpi się do jakichkolwiek prac w ich obrębie.
Uszkodzenia ciała na skutek poparzeń.
Usuwać kamień kotłowy z poszczególnych elementów
urządzenia, przestrzegając zaleceń zawartych w kartach
bezpieczeństwa używanych produktów, wietrząc pomieszczenie, zakładając ubrania ochronne, unikając mieszania różnego typu produktów, chroniąc samo urządzenie i
przedmioty znajdujące się w pobliżu.
Uszkodzenia ciała na skutek kontaktu skóry lub oczu z substancjami kwaśnymi, wdychanie lub połknięcie szkodliwych
reagentów chemicznych. Uszkodzenie samego urządzenia
lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu na skutek korozji
spowodowanej przez substancje kwaśne.
W przypadku zauważenia zapachu spalenizny lub dymu
wychodzącego z urządzenia, odłączyć zasilanie elek-
tryczne, otworzyć okna i powiadomić serwis techniczny.
Uszkodzenia osób na skutek poparzeń, wdychania dymu,
zatruć.
Ostrzeżenia
Uwagi do instalatora
Opisywane urządzenie służy do wytwarzania ciepłej wody
do użytku domowego.
Powinno być podłączone do instalacji centralnego
ogrzewania i do sieci rozprowadzającej ciepłą wodę
użytkową o takich parametrach, które odpowiadałyby mocy
kotła i jego możliwościom technicznym.
Zabronione jest używanie urządzenia do celów innych, niż
to zostało wyżej określone. Konstruktor nie odpowiada za
ewentualne szkody wynikające z niewłaściwego, błędnego
lub nieprzemyślanego użycia urządzenia, a także wynikłe
z nieprzestrzegania instrukcji zamieszczonych w niniejszej
książeczce.
Zainstalowanie, okresowa obsługa, konserwacja i
jakiekolwiek inne prace powinny być wykonywane zgodnie
z obowiązującymi normami, przepisami i wskazówkami
dostarczonymi przez konstruktora.
Błędnie wykonana instalacja może spowodować szkody
u osób, zwierząt i rzeczy, za które producent nie ponosi
odpowiedzialności.
Kocioł dostarczany jest na palecie w tekturowym
opakowaniu, po usunięciu którego należy sprawdzić
stan urządzenia, jego kompletność i brak uszkodzeń. W
przypadku dostrzeżenia nieprawidłowości, należy zwrócić
się do dostawcy.
Elementy opakowania (spinacze, torby plastikowe, pianka
polistyrenowa, itp.) nie powinny być pozostawiane w
miejscach dostępnych dla dzieci, mogąc być dla nich
źródłem zagrożenia.
W
przypadku
uszkodzenia/lub
niewłaściwego
funkcjonowania należy wyłączyć urządzenie, zamknąć zawór
gazu i nie starać się naprawiać samemu, ale zwrócić się do
personelu technicznego o odpowiednich kwalifikacjach.
Przed jakąkolwiek czynnością okresowej obsługi,
konserwacji/ naprawy kotła konieczne jest odłączenie
elektrycznego
zasilania,
poprzez
ustawienie
dwubiegunowego wyłącznika zewnętrznego w pozycji
”WYŁĄCZ”. Ewentualne naprawy, przy użyciu wyłącznie
oryginalnych części zamiennych, powinny być wykonywane
tylko przez techników posiadających odpowiednie
kwalifikacje. Brak poszanowania powyższych zasad może
wpłynąć na bezpieczeństwo pracy urządzenia i zwalnia jego
konstruktora od wszelkiej odpowiedzialności za powstałe
szkody.
W przypadku konserwacji lub prac obejmujących struktury
znajdujące się w pobliżu kanałów lub innych elementów
układów odprowadzania spalin, należy wyłączyć urządzenie
ustawiając zewnętrzny wyłącznik dwubiegunowy w pozycji
„WYŁĄCZ” i zamknąć zawór gazu.
Po zakończeniu tego rodzaju prac należy zlecić sprawdzenie
skuteczności ciągu odprowadzania spalin osobom o
odpowiednich kwalifikacjach technicznych.
Również w celu wyczyszczenia elementów zewnętrznych
należy wyłączyć kocioł i przestawić wyłącznik zewnętrzny w
pozycje ” WYŁĄCZ”.
Czyszczenie najlepiej wykonywać przy użyciu wilgotnej
szmatki nasyconej wodą z mydłem.
Nie używać agresywnych detergentów, płynów
owadobójczych lub produktów toksycznych. Przestrzeganie
obowiązujących norm zapewnia bezpieczną i ekologiczną
pracę kotła, a jednocześnie oszczędza energię.
W przypadku użycia akcesoriów nie znajdujących się w
podstawowym wyposażeniu kotła, należy używać tylko
elementów oryginalnych.
Uwagi poprzedzające prace instalacyjne
Kocioł przeznaczony jest do ogrzewania wody do temperatury niższej niż punkt wrzenia.
Jest on zaprojektowany do współpracy z instalacją centralnego ogrzewania i z siecią rozprowadzającą ciepłą
wodę użytkową. W obydwu tych przypadkach parametry przyłączonych sieci powinny odpowiadać mocy i
wydajności kotła.
Przed połączeniem kotła należy:
- przemyć starannie rury instalacji usuwając ewentualne
resztki po gwintowaniu, spawaniu lub inne zanieczyszczenia, które mogłyby wpływać w jakikolwiek sposób na
prawidłowe funkcjonowanie kotła;
- sprawdzić, czy kocioł jest przystosowany do rodzaju
gazu, jaki jest do dyspozycji (przeczytać odpowiednie
dane na ten temat na etykiecie opakowania i na tabliczce znamionowej z parametrami kotła);
- sprawdzić, czy przewód kominowy jest drożny i czy nie
zostały do niego podłączone inne urządzenia oprócz
przypadków, kiedy zostałby specjalnie wykonany, aby
obsługiwać większą liczbę użytkowników, co wiąże się ze
spełnieniem wymagań odpowiednich obowiązujących
norm;
- w przypadku podłączenia kotła do przewodów kominowych używanych wcześniej, należy sprawdzić, czy są
one dobrze wyczyszczone i nie zawierają złogów sadzy
lub innych pozostałości, których odpadnięcie mogłoby
zakłócić proces odprowadzania spalin, prowadząc do
sytuacji niebezpiecznych;
- jeśli wykorzystuje się przewody kominowe nie
odpowiadające wymaganiom, należy sprawdzić, czy
wewnątrz nich umieszczone zostały dodatkowe kanały
odprowadzające spaliny, które z kolei spełniają wymagania bezpiecznego użytkowania;
- zwrócić uwagę na twardość wody, której zbyt duża
wartość będzie powodowała ryzyko osadzania się
kamienia kotłowego, co w konsekwencji zmniejszy
skuteczność działania poszczególnych komponentów
kotła.
- należy unikać montażu urządzenia w miejscach, gdzie
powietrze używane przy spalaniu ma wysoką zawartość
chloru (atmosfera charakterystyczna dla basenów), i/lub
innych szkodliwych produktów (fryzjer), czynników alkalicznych (pralnia).
- zawartość siarki w używanym gazie musi być niższa
względem obowiązujących norm europejskich: maksymalna wartość szczytowa w roku przez krótki okres:
150 mg/m3 gazu, a średnia wartość w roku powinna
wynosić 30 mg/m3 gazu.
Urządzenia typu C, których komora spalania i przewody
doprowadzające powietrze są oddzielone od otoczenia
i szczelne, nie stwarzają żadnych ograniczeń odnośnie
dopływu powietrza do pomieszczeń przeznaczonych do
zainstalowania kotłów ani też odnośnie wymiarów tych
pomieszczeń.
Dal zapewnienia właściwego funkcjonowania kotła,
miejsce zainstalowania powinno zapewniać temperaturę
wyższą niż wartość graniczna, a także chronić kocioł przed
bezpośrednim wpływem czynników atmosferycznych.
Kocioł jest zaprojektowany do ustawiania na podłożu, nie
może być, zatem zawieszany na ścianie.
Podłoże, na którym ma być zainstalowany, powinno mieć
odpowiednią wytrzymałość, zdolną unieść jego ciężar.
Przy projektowaniu miejsca jego ustawienia, należy
uwzględnić wokół niego wolną przestrzeń, która
gwarantowałaby dostęp do poszczególnych jego części.
Ostrzeżenia
Czyszczenie
instalacji
centralnego
ogrzewania
W przypadku podłączenia kotła do starych
instalacji grzewczych, w których na ogół
występuje obecność pewnych substancji
i dodatków w znajdującej się tam wodzie,
należy pamiętać, że mogłyby one wpływać
negatywnie na funkcjonowanie nowego kotła
i skrócić czas jego żywotności. Przed wymianą
wody należy starannie przemyć instalację,
usuwając ewentualne pozostałości lub
zanieczyszczenia, które mogłyby wpłynąć na
pracę kotła. Sprawdzić również, czy pojemność
zbiornika wyrównawczego dostosowana jest
do całkowitej zawartości wody w instalacji
grzewczej.
Instalacja w przypadku podgrzewanej
podłogi
W instalacjach z podgrzewaną podłogą,
zamontować termostat bezpieczeństwa na
wejściu ogrzewania podłogowego. Patrz punkt
“Podłączenia Elektryczne” przy podłączaniu termostatu.
W przypadku zbyt wysokiej temperatury ogrzewania podłogowego, kocioł wyłączy się
zarówno jeśli chodzi o obieg wody użytkowej
jak i obieg wody gorącej, a na wyświetlaczu pojawia się kod błędu 1 16 “termostat podłogowy
otwarty”. Kocioł uruchomi się ponownie przy
zamknięciu termostatu włączającego się automatycznie.
W przypadku, gdy nie można zainstalować termostatu, instalacja ogrzewania podłogowego
będzie musiała być zabezpieczona zaworem z
termostatem lub zaworem obejściowym, aby
uniknąć zbyt wysokiej temperatury na poziomie podłogi.
Uwaga!
W pobliżu kotła nie powinien znajdować się
żaden przedmiot łatwopalny.
Należy upewnić się, czy pomieszczenie, gdzie
ma być zainstalowany sam kocioł, a także instalacja grzewcza, do której ma być podłączony, są
zgodne z obowiązującymi normami.
Jeśli w pomieszczeniu zainstalowania kotła
mogą pojawiać się pyły i/lub agresywne opary,
powinien on działać niezależnie od powietrza
dostępnego w tym pomieszczeniu.
Uwaga!
Prace instalacyjne, pierwsze zapalenie kotła,
jego okresowa obsługa i konserwacja, a także
naprawy, mogą być powierzone tylko osobom o
odpowiednich kwalifikacjach, zgodnie z zaleceniami krajowych norm dotyczących instalacji
tego typu urządzeń i w zgodzie z ewentualnymi
przepisami władz lokalnych i jednostek odpowiedzialnych za higienę i zdrowie publiczne.
Oznakowanie CE
Znak CE stanowi gwarancję, że urządzenie
odpowiada
wymaganiom
następujących
dyrektyw:
-
-
-
-
90/396/CEE
dotyczącej urządzeń zasilanych gazem
2004/108/CEE
dotyczącej kompatybilności elektro-
magnetycznej
2006/95/CEE
dotycząca bezpieczeństwa elektrycznego
92/42/CEE
dotyczącej sprawności energetycznej
Tabliczka z danymi charakterystycznymi
2
1
4
3
5
6
7
MAX
8
12
9
10
Gas
mbar
Gas
mbar
Opis:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
11
13
16
19
14
15
MIN
17
18
20
21
22
Marka
Producent
Model - Nr serii
Symbol handlowy
Numer homologacji
Kraj przeznaczenia - kategoria gaz
Regulacja Gaz
Rodzaj instalacji
Dane elektryczne
Maksymalne ciśnienie wody użytkowej
Maksymalne ciśnienie ogrzewania
Rodzaj kotła
Klasa NOx / Wydajność
Znamionowe zużycie ciepła ogrzewania
Moc ogrzewania
Wydatek specjalny
Wydajność mocy kotła
Znamionowe zużycie ciepła wody użytkowej
Stosowany gaz
Temperatura otoczenia podczas działania
Maksymalna temperatura ogrzewania
Maksymalna temperatura wody użytkowej
Ostrzeżenia
Połączenie przewodów zasysania powietrza
i odprowadzania spalin
Opisywany kocioł może być przystosowany zarówno
do funkcjonowania w sposób oznaczony symbolem
B, pobierając powietrze z pomieszczenia, gdzie
się znajduje i w sposób C, pobierając powietrze z
zewnątrz.
W trakcie instalowania wybranego systemu odprowadzania spalin należy zwrócić szczególną uwagę na
uszczelnienia, jakie mają zapobiegać przenikaniu
spalin do obwodu powietrza.
Nachylenie zestawu poziomego powinno wynosić 3%
i powinno opadać w kierunku kotła w celu odprowadzania skroplin.
W przypadku instalacji typu B, lokal, w którym ma
być zainstalowany kocioł powinien mieć zapewniony
dostęp powietrza poprzez specjalny otwór, zgodnie
z obowiązującymi normami. W pomieszczeniach,
w których pojawiać się może ryzyko wystąpienia
agresywnych par (na przykład pralnie, salony fryzjerskie, galwanizernie itp.) bardzo ważną rzeczą jest zastosowanie instalacji typu C, z pobieraniem powietrza
potrzebnego do spalania z zewnątrz. Chroni się w ten
sposób kocioł przed skutkami korozji.
Do wykonania systemów zasysania powietrza/
odprowadzania spalin typu współosiowego konieczne jest użycie akcesoriów oryginalnych, dostarczanych przez producenta.
Przewody rurowe odprowadzające spaliny nie mogą
stykać się z materiałami łatwopalnymi ani znajdować
się w ich pobliżu. Nie należy ich także prowadzić przez
ściany ani inne konstrukcje budowlane wykonane z
łatwopalnych materiałów.
Połączenie
odpowiednich
odcinków
rur
odprowadzających spaliny zrealizowany jest na zasadzie wpustu: końcówka węższa/szersza, z uszczelnieniem miejsc połączeń. System wpustów powinien
być zawsze ukierunkowany odwrotnie do kierunku
spływania skroplin.
Logika typów połączeń kotła z przewodem kominowym
- połączenie współosiowe kotła z przewodem kominowym zapewniającym zarówno doprowadzanie
powietrza jak i odprowadzanie spalin,
- połączenie kotła z przewodem kominowym podwójnym kanałem: jednym odprowadzającym spaliny, a drugim pobierającym powietrze z zewnątrz,
- połączenie kotła z przewodem kominowy podwójnym kanałem odprowadzającym spaliny przy
pobieraniu powietrza z pomieszczenia.
Połączenie między kotłem, a przewodem kominowym powinno być wykonane przy użyciu produktów
odpornych na skropliny. Odnośnie długości i zmiany
kierunku kanałów, należy oprzeć się na danych z tabeli: typy układów odprowadzania spalin.
Zestawy elementów do wykonania połączeń zasysanie/odprowadzanie spalin dostarczane są oddzielnie, niezależnie od samego urządzenia, w zależności
od wyboru jednego z najróżniejszych możliwych
rozwiązań konkretnej instalacji. Każdy kocioł
można przystosować do połączenia z systemem
współosiowym, obejmującym dwa współśrodkowe
kanały: doprowadzanie powietrza i odprowadzania
spalin.
Niezależnie od rodzaju kotła, jego połączenie z przewodem kominowym jest realizowane zawsze przy
pomocy rur współśrodkowych ø60/100 lub rur podwójnych ø 80/80.
Odnośnie strat ciśnienia w kanałach, należy szukać
informacji w katalogu elementów kominowych. Przy
projektowaniu wymiarów kanałów należy jednak zawsze brać pod uwagę dodatkowe opory w przebiegu
ciągu.
W sprawie wyboru metody, wartości równoważnych
długości kanałów i przykładów zainstalowania, należy
przejrzeć katalog elementów kominowych
Uwaga!
Sprawdzić, czy rury odprowadzania spalin i dostarczania powietrza są drożne.
Należy także sprawdzić szczelność instalacji odprowadzania spalin.
Połączenia elektryczne
Dla większej pewności należy zlecić na wstępie osobie
o odpowiednich kwalifikacjach staranną kontrolę
instalacji elektrycznej.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za szkody spowodowane brakiem uziemienia
całej instalacji kotła lub nieprawidłowościami przy
doprowadzeniu zasilania elektrycznego.
Sprawdzić czy dostępna instalacja elektryczna jest
odpowiednia do zapewnienia maksymalnej mocy
pobieranej przez kocioł, podanej na jego tabliczce
znamionowej.
Sprawdzić, czy przekrój przewodów jest odpowiedni i
w żadnym wypadku nie mniejszy niż 0,75 mm2.
Poprawnie wykonane połączenia elektryczne i
skuteczna instalacja uziemiająca są niezbędnymi
warunkami gwarantującymi bezpieczeństwo podczas
wszelkich kontaktów z urządzeniem.
Przewód zasilający powinien być podłączony do sieci
230V-50Hz przestrzegając polaryzacji L-N i połączenia
uziemiającego.
120
H05V2V2-F
140
W przypadku konieczności wymiany elektrycznego
przewodu zasilającego należy zwrócić się do osób
o odpowiedniej kwalifikacji, a podczas podłączania
przewodu do kotła pamiętać o pozostawieniu żyły
uziemiającej (żółto/zielonej) dłuższej od pozostałych
żył zasilających.
Ważne!
Podłączenie do sieci elektrycznej powinno
być wykonane w sposób trwały (nie poprzez
wtyczkę wyciąganą z gniazda) i wyposażone
w dwubiegunowy wyłącznik o odległości
przynajmniej 3 mm pomiędzy otwartymi stykami)
Zabronione
jest
stosowanie
rozgałęźników,
przedłużaczy lub wtyczek pośrednich.
Zabronione jest wykorzystywanie rur instalacji
hydraulicznej, centralnego ogrzewania i gazowej
do podłączenia uziemienia kotła. Kocioł nie jest
zabezpieczony przed skutkami uderzeń piorunów.
Gdyby trzeba było wymienić bezpieczniki sieciowe,
należy użyć szybko działających bezpieczników 2A.
Opis urządzenia
Ogólny widok urządzenia
Schemat obwodów hydraulicznych
1
25
2
24
3
23
22
4
21
6
5
7
20
8
19
18
17
10
11
12
15
13
A
1. Przyłącze powietrzno-spalinowe
2. Odpowietrznik ręczny
3. Palnik
4. Elektroda jonizacyjna
5. Termostat przegrzewu
6. Sonda na wyjściu centralnego ogrzewania
7. Czujnik temperatury na powrocie z centralnego
ogrzewania
8. Zawór gazu
10. Rura przewodu powrotnego zbiornika
11. Syfon
12. Zawór bezpieczeństwa (3 bar)
13. Moduł elektryczny
15. Filtr powrotu c.o.
16. Czujnik przepływu c.w.u.r
17. Pompa obiegowa z odpowietrznikiem
18. Zawór trójdrożny z siłownikiem elektrycznym
19. Czujnik ciśnienia
20. Tłumik (w zależności od modelu)
21. Wentylator
22. Elektroda zapłonowa
23. Generator zapłonu
24. Bezpiecznik termiczny
25. Gniazda analizy spalin
B
C
D E
A. Zasilanie instalacji c.o.
B. Przewód powrotny zbiornika
C. Przyłącze gazowe
D. Dopływ zimnej wody
E. Powrót z instalacji c.o.
Dostępne
ciśnienie
Pression disponible
mCE
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
18-24 kW
1,5
30 kW
1,0
35 kW
0,5
0,0
l/h
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200 1300
Opis urządzenia
Wymiary
440
ø 100
ø 60
24
246
120
120
600
520
745
370
4,5
28
60
320
232
54 54 54 54
25 kW)
388 (25
458 30
(30-35
- 35 kW)
A. Zasilanie instalacji c.o.
B. Przewód powrotny zbiornika
C. Przyłącze gazowe
D. Dopływ zimnej wody
E. Powrót z instalacji c.o.
300
450
300
Minimalne odległości podczas instalowania
Aby zapewnić łatwy dostęp
do
urządzenia
podczas
wszelkich prac związanych z
obsługą kotła, konieczne jest
zapewnienie wokół niego
wolnego miejsca przynajmniej
w minimalnej odległości, jak to
widać na schemacie.
Umieścić kocioł na przeznaczonym dla niego miejscu zgodnie ze wszystkimi regułami i
zasadami, używając przy tym
poziomicy.
Opis urządzenia
Przymiar montażowy
PIGMA / PIGMA GREEN 25 kW
PIGMA GREEN 30 kW
MIRA C/MIRA C GREEN 25 kW
MIRA C GREEN 30 kW
ALIXIA 25 kW
INOA 25/30 kW
TALIA SYSTEM/ TALIA GREEN SYSTEM 12/15/18/25 kW
TALIA SYSTEM 30/35 kW
TALIA GREEN SYSTEM 30/35 kW
TALIA/ TALIA GREEN 25 kW
TALIA 30/35 kW
TALIA GREEN 30/35 kW
URBIA / URBIA GREEN 25 kW
URBIA 30/35 kW
URBIA GREEN 30/35 kW
SERELIA / SERELIA GREEN 25 kW
SERELIA 30/35 kW
A
180
180
180
180
180
246
246
246
246
246
246
246
246
246
246
339
339
B
166
166
166
166
166
232
232
232
232
232
232
232
232
232
232
325
325
C
319
388
319
388
319
385
388
388
458
388
388
458
388
388
458
481
481
Instalacyjne
Podłączanie przewodów instalacyjnych
- ustawić dostarczony wzornik papierowy w celu prefabrykacji w wybranym miejscu i
postępować zgodnie z podanymi zaleceniami (podane wymiary służą tylko jako punkt odniesienia).
Podłączenie przewodów instalacyjnych
Tuleje łączące nie wchodzą w skład zestawu do prefabrykacji.
Różne zestawy tulei dostępne są w hurtowniach.
- Pierwsza instalacja
- wymiana kotła Chaffoteaux
- wymiana kotła innej marki
Podłączyć tuleje łączące i napełnić instalację oraz sprawdzić szczelność obwodu wody i gazu bez
podłączania kotła.
Czyszczenie instalacji
Po ukończeniu realizacji podłączenia hydraulicznego należy koniecznie przystąpić do oczyszczenia instalacji przy użyciu odpowiedniego produktu (środka usuwającego), w celu pozbycia się
opiłków, pozostałości po spawaniu, różnych olejów i smarów.
Zabrania się stosowania jakichkolwiek rozpuszczalników lub węglowodorów aromatycznych (benzyna, ropa...).
Zaleca się wykonanie wszelkich czynności związanych z instalacją przy uruchomieniu w celu utrzymania poziomu PH pomiędzy 9 i 9,5.
Podłączanie wersji SYSTEM
10
Instalacyjne
Instrukcje dotyczące demontażu obudowy i
kontroli urządzenia.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności
dotyczących kotła, należy odłączyć zasilanie
elektryczne za pomocą zewnętrznego dwubiegunowego wyłącznika i zakręcić zawór gazu.
Aby uzyskać dostęp do wnętrza kotła:
- odkręcić dwie śruby przedniej osłony (a),
pociągnąć do przodu za osłonę i odpiąć ją z
górnych kołków mocujących (b),
- obrócić moduł elektroniczny ciągnąc go do
przodu (c),
- odpiąć dwa zaciski znajdujące się w dolnej
części pokrywy obudowy komory spalania,
pociągnąć ją do przodu i odpiąć z górnych
kołków mocujących (d).
c
a
d
b
11
Instalacyjne
Montaż kotła
- przymocować kocioł do listwy montażowej
Otwór spustowy zaworu bezpieczeństwa ogrzewania 12 musi obowiązkowo zostać podłączony
do kanalizacji ściekowej.
12
OPCJA
30
12
31
32
33
34
Instalacyjne
Odprowadzanie skroplin
Aby odprowadzić skropliny powstałe w wyniku spalania się gazu w kotle, należy podłączyć plastikowy
przewód rurowy do syfonu odprowadzającego
urządzenia.
Przestrzegać
norm
dotyczących
instalacji
obowiązujących w kraju, w którym jest ona wykonywana i podporządkować się ewentualnym przepisom lokalnym oraz przepisom ustanowionym przez
organizacje mające na względzie ochronę zdrowia
publicznego..
Przed
pierwszym
uruchomienie
urządzenia należy koniecznie napełnić
syfon wodą. W tym celu wlać około 1/4
litra wody przez otwór odprowadzania
spalin przed zamontowaniem urządzenia
odprowadzającego lub odkręcić syfon
umieszczony pod kotłem, napełnić go
wodą i ponownie zamontować.
Uwaga! brak wody w syfonie powoduje
uchodzenie spalin do powietrza otoczenia.
11
I
13
Instalacyjne
Podłączenie przewodów odprowadzających dym
Kocioł musi zostać zamontowany z przewodami
doprowadzającymi powietrze i odprowadzającymi dym
dostarczonymi wyłącznie przez producenta kotła.
Te zestawy są dostarczane oddzielnie tak, by mogły być
dostosowane do różnych rozwiązań montażowych. Aby
uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat przewodów wlotowych/wylotowych, patrz katalog akcesoriów oraz instrukcje dotyczącej montażu dołączone
do zestawów. Kocioł jest przygotowany do podłączenia
do koncentrycznego i dwustrumieniowego systemu zasysania powietrza i odprowadzania dymu. W przypadku
kotłów kondensacyjnych, należy zachować spadek 3 %,
aby skropliny były odprowadzane w kierunku kotła.
Używać wyłącznie zestawu przeznaczonego
dla wersji kondensacyjnej.
Podłączenie przewodów odprowadzających dym
Warunki dotyczące montażu
W przypadku urządzenia zasysającego świeże powietrze i
odprowadzającego produkty spalania na zewnątrz, należy
przestrzegać poniższych zaleceń dotyczących montażu.
Rysunek poniżej został załączony w ramach informacji.
W przypadku wszystkich innych konfiguracji, należy
skontaktować się z naszym Serwisem Technicznym.
Warunki
A = 0,40 m - Minimalna odległość od osi otworu odprowadzania spalin do drzwi lub okien.
B = 0,60 m - Minimalna odległość od osi otworu odprowadzania spalin do innego otworu doprowadzania powietrza
(wentylacja i wylot urządzenia zasysającego).
C = 1,80 m - Otwory odprowadzające i wlotowe powietrza w urządzeniach ze szczelnym obiegiem znajdujące
się na wysokości mniejszej niż 1,80 m nad ziemią muszą
być skutecznie zabezpieczone przed wszelkim działaniem
mogącym uniemożliwić ich prawidłowe funkcjonowanie.
Otwory odprowadzające skierowane bezpośrednio na
strefy ruchu ulicznego (zwłaszcza w przypadku drogi publicznej lub prywatnej) na wysokości mniejszej
niż 1,80 m nad ziemią, z wyjątkiem urządzeń
wyposażonych w funkcję skraplania, muszą
posiadać
niedemontowalną
owiewkę
kierującą strumień spalin równolegle do
ściany.
D ≥ 0,30 m - Odległość otworu odprowadzania spalin z wylotem pod powierzchnią
poziomą (krawędź dachu lub balkon).
Szczególne przypadki:
- S jeżeli szerokość powierzchni poziomej jest
≥ 2 m: otwór wylotowy musi być dłuższy niż
wystająca powierzchnia.
- T ≥ jeżeli spadek warstwy dolnej powierzchni poziomej jest ≥ 0,2 m: otwór wylotowy
musi być dłuższy niż wystająca powierzchnia.
G ≥ 0,15 m - Bliskość ściany pod kątem 90°
bez drzwi i okien.
Q ≥ 0,30 m - Otwór wylotowy w dachu pionowego przewodu odprowadzającego.
14
Zalecenia producenta
E = 0,10 m - Odległość między osią otworu do odprowadzania spalin a rynną lub pionowymi przewodami rurowymi.
F = 2 m - Odległość między otworem odprowadzania spalin a roślinami.
G - Bliskość ściany pod kątem 90° bez okien:
- G ≥ 1,0 m (bez względu na długość H)
- Z owiewką G ≥ 0,15 m (bez względu na długość H).
K > 0,6 m = Gdy obie osie otworów do odprowadzania
znajdują się na tej samej płaszczyźnie pionowej.
Wyjątkowe przypadki
Wyjście do środka balkonu (loggia...)
Otwór do odprowadzania musi znajdować się w odległości
przynajmniej 0,3 m od zakończenia budynku, konieczność
zastosowania owiewki.
Podwórze
Gdy otwór do odprowadzania wychodzi na podwórze naprzeciwko innego otworu do odprowadzania, odległość
między 2 otworami powinna wynosić przynajmniej 4 m.
L i M: dwa wyjścia po obu stronach ściany pod kątem
90°
Bez drzwi i okien w pobliżu:
L i M > 1 m każdy z otworów powinien znajdować się w
odległości ponad 1 m od rogu ściany; ponadto, jedno z
dwóch urządzeń zasysających powinno być wyposażone
w owiewkę.
Bliskość drzwi lub okien:
L > 1 m od rogu ściany, obowiązkowa owiewka.
M > 0,5 m od rogu ściany, obowiązkowa owiewka.
N i O: wyjście kotła umieszczone w ziemi
N = 0,3 m: odległość między otworem do odprowadzania
spalin a ziemią.
O = 0,6 m promienia: odległość między otworem do odprowadzania spalin a ścianą.
P > = 0,3 m - Odległość otworu do odprowadzania spalin
od ziemi.
@
A
P
E
F
S
J
R
C
A
B
N
M
@
C
D
=/+3l
K
@
O
G
A
L
Instalacyjne
Rodzaje systemów zasysania
DŁUGOŚĆ ŚREDNICA
MAKSY- PRZEWODU
MALNA
25
12 m
36 m
60/100
80/125
30
10 m
30 m
60/100
80/125
35
8m
24 m
60/100
80/125
25
12 m
42 m
60/100
80/125
30
10 m
35 m
60/100
80/125
35
8m
28 m
60/100
80/125
25
12 m
0m
60/100
80/125
30
TYPOLOGIA
10 m
0m
60/100
80/125
35
SYSTEM KONCENTRYCZNY
8m
0m
60/100
80/125
C13
Odprowadzanie spalin i pobieranie powietrza
poprzez ścianę zewnętrzną w tej samej strefie
ciśnień.
C 33
Odprowadzanie spalin i pobieranie powietrza
poprzez przewód kominowy.
C43
Odprowadzanie spalin i pobieranie powietrza
poprzez przewód kominowy pojedynczy lub
zbiorczy, tanowiący część budynku.
15
Instalacyjne
Odprowadzanie dwustrumieniowe
Kocioł jest przewidziany do podłączenia do koncentrycznego systemu zasysania i odprowadzania
dymu 60/100. W przypadku stosowania dwustrumieniowego systemu zasysania i odprowadzania,
należy użyć jednego z dwóch wlotów powietrza.
Zdjąć korek odkręcając śruby i wprowadzić złącze
do wlotu powietrza przymocowując je za pomocą
dostarczonych śrub.
1, 18, , 0 & FF
metr.
mètres
80
70
Długość
maks.
Longueur
max.spalin
fumées
60
50
40
30
35 kW
30 kW
25 kW
18 kW
12 kW
20
Zone de
Strefa
działania
fonctionnement
10
0
16
0
10
20
30
40
50
60
70
Longueur
max.
air
Długość
maks.
powietrza
80
90
100
110
mètres
metr.
Instalacyjne
DŁUGOŚĆ ŚREDNICA
MAKSY- PRZEWODU
MALNA
25
36 m
(S1=S2)
30
30 m
(S1=S2)
35
24 m
(S1=S2)
25
60 m
(S1=S2)
30
50 m
(S1=S2)
35
40 m
(S1=S2)
25
42 m
(S1+S2)
30
35 m
(S1+S2)
35
28 m
(S1+S2)
25
S1=1 m
(S2=83 m)
30
S1=1 m
(S2=69 m)
35
S1=1 m
(S2=55 m)
25
137 Pa*
84 m
30
TYPOLOGIA
141 Pa*
70 m
35
SYSTEM DWUSTRUMIENIOWY
128 Pa*
56 m
C13
Odprowadzanie spalin i pobieranie powietrza
poprzez ścianę zewnętrzną w tej samej strefie
ciśnień.
C 33
Odprowadzanie spalin i pobieranie powietrza
poprzez przewód kominowy.
C53
Odprowadzanie spalin na zewnątrz i pobieranie
powietrza poprzez ścianę zewnętrzną nie
znajdujące się w tym samym obszarze ciśnień
C83
Odprowadzanie spalin przewodem
kominowym pojedynczym lub zbiorczym,
stanowiącym część budynku
Pobieranie powietrza poprzez ścianę
zewnętrzną
80/80
80/80
80/80
80/80
B23p/B23
Odprowadzanie spalin na zewnątrz.
Zasysanie powietrza zewnętrznego
S1 = Zasyanie S2 = Odprowadzanie spalin *Dostępne ciśnienie powietrza P
80/80
17
Instalacyjne
Połączenia elektryczne
Przed
wykonaniem
jakichkolwiek
czynności związanych z kotłem, należy
odłączyć zasilanie elektryczne ustawiając
zewnętrzny dwubiegunowy wyłącznik w
położeniu “OFF”.
Przestrzegać połączeń faza-neutralny.
Zasilanie 230 V + uziemienie
Połączenie wykonywane jest za pomocą przewodu 2 P+ T dostarczonego wraz z urządzeniem,
podłączonego do karty głównej modułu elektrycznego.
Podłączenia osprzętu
Aby uzyskać dostęp do listwy podłączeniowej
osprzętu,
należy
wykonać
następujące
czynności:
- przechylić moduł elektryczny do przodu
- odkręcić trzy śruby pokrywy tylnej modułu
elektrycznego
Podłączenie termostatu pokojowego
- podłączenie termostatu wykonywane jest
wewnątrz płytki zaciskowej znajdującej się
powyżej modułu elektrycznego
- przechylić moduł elektryczny do przodu
- otworzyć płytkę zaciskową za pomocą
śrubokrętu
- podłączyć termostat w miejsce zwory S do
zestawu
Znajdują się tam połączenia do:
termostatu bezpieczeństwa przeznaczo-
nego do ogrzewania podłogowego lub termostatu pokojowego
Czujnik temperatury zewnętrznej
Istnieje również możliwość wprowadzenia innych dodatkowych kart dla innych akcesoriów:
- karta Bus, aby połączyć moduł niezależny
"zdalnego sterowania" (karta A)
- zamknąć listwę zaciskową, przesunąć na miejs- czujnik temperatury pokojowej
ce moduł elektryczny i założyć panel przedni.
- dodatkowa karta (karta B)
Dodatkowe informacje dotyczące dostępnych
akcesoriów znajdują się w specjalnych katalogach.
S
18
CN22
Sonde ballon
Czujnik
ciśnienia
Sonde pression
circuit primaire
układu
głównego
Ventilateur
Wentylator
- Płytka innych
B- BPlatine
autresopcji
options
nik wymiennika
Thermofusible
Termobezpieczéchangeur
Sonde retour
Czujnik
temperatury powrocircuit primaire
tnej układu głównego
Czujnik
Sonde temperatury
départ
circuit primaire
początku
układa głównego
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
P
Czujnik zbiornika
Sécurité
Zabezpieczenie
surchauffe
przed przegrzaniem
A
Platine
A -APłytka
e-buse-bus
(opcja) (option)
Regulator
przepływu
Débistat
wody
sanitaire
użytkowej
B
1
ZONE + FILLING
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
2
8 7 6 5 4 3 2 1
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CN14
CN25
FAN
PUMP + SPEED
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
6
Thermostat
Termostat
ogrzewaplancher chauffant
nia podłogowego
Sonde temperatury
Czujnik
extérieure
zewnętrznej
1
CN4
CN7
Czujnik
kolektora
Sonde solaire
słonecznego
CN4
1
8
CN22
FLOW
CN24
CN9
DIVERTER
VALVE
2
CN6
4
CN17
1
CN12
2 3
CN15
TIMER
REMOTE CONTROL
FET5
1
FILLING EXT. P.
Zdalne
Commande
à distance
sterowanie
4 3 2 1
5
6
FET3
1
DISPLAY
FET2
Zawór
gazu
Vanne
Gaz
Affichage
Wyświetlanie
CN18
Pompa
Circulateur
cyrkulacyjna
6 5 4 3 2 1
CN11
EPROM KEY CN2
5
FET4
CN10
4
CN17
Electrode
Elektroda
ionisation
jonizacyjna
CN5
CN3
2 3
PUMP
FAN PUMP SPEED
1
Zawór
rozdzielający
Sonde ballon
Czujnik
Vanne
zbiornika
distributrice
FET1
EARTH
L
DIVERTR VALVE
Bezpiecznik
zabezFusible de protection
pieczający
230 V - 2A
230 V - 2A
Allumeur
Palnik
Podłączanie zbiornika
Dostępny zestaw umożliwia przekształcenie kotła
grzewczego w kocioł ze zbiornikiem (wytwarzanie
wody ciepłej na użytek domowy).
W takim przypadku, kontrola temperatury zbiornika
za pomocą czujnika NTC odbywa się za pomocą karty
FLAME
CN19
N
FAST FUSE 2A
CN20
Termostat
Thermostat
pokojowy
d’ambiance
(opcja)
(option)
Instalacyjne
elektronicznej kotła.
Uwaga: konieczna jest modyfikacja wersji kotła (z
grzewczego na kocioł ze zbiornikiem) za pomocą
menu 2 2 8
Dokładniejsze informacje znajdują się w instrukcji
wchodzącej w skład zestawu
ROOM
FLOOR
OTS
CN16
CN1
CN21
19
Uruchamianie
Przygotowanie do uruchomienia
OPCJA z listwą
30
36
Obieg CWU
- otworzyć zawór napełniania 36
- odpowietrzyć i instalację czerpiąc wodę
z różnych punktów poboru ciepłej wody i
sprawdzić szczelność
Obieg CO
- otworzyć zawór napełniający instalacji
- zamknąć ten zawór, gdy wskazówka na
manometrze znajdzie na wybranej wartości
ciśnienia
- odpowietrzyć instalację, wyrównać ciśnienie i
sprawdzić szczelność
Obieg gazu
- odkręcić zawór gazu instalacji
- odpowietrzyć obieg gazu
- sprawdzić szczelność na całej długości układu
gazowego kotła.
31
32
33
34
Obieg CWU
- otworzyć zawór zimnej wody 33
- odpowietrzyć instalację czerpiąc wodę
z różnych punktów poboru ciepłej wody i
sprawdzić szczelność
Obieg CO
- otworzyć zawory wyjściowe 30 i powrotne
34 ogrzewania
- otworzyć zawór napełniający instalacji 36
- zamknąć ten zawór, gdy wskazówka na
manometrze znajdzie na wybranej wartości
ciśnienia
- odpowietrzyć instalację, wyrównać ciśnienie i
sprawdzić szczelność
Obieg gazu
- otworzyć zawór gazu 32
- odpowietrzyć obieg gazu
- sprawdzić szczelność na całej długości układu
gazowego kotła.
36
30
32
33
34
Zasilanie energią elektryczną
- Sprawdzić czy napięcie i częstotliwość zasilania odpowiadają danym przytoczonym na tabliczce
znamionowej kotła.
- Sprawdzić skuteczność uziemienia.
Funkcja odpowietrzania
Wciśnięcie przycisku Esc na 5 sekund powoduje, że kocioł włącza cykl odpowietrzania, trwający
około 7 minut. Funkcja ta może zostać przerwana poprzez naciśnięcie przycisku Esc. W razie
konieczności można włączyć nowy cykl. Sprawdzić czy kocioł znajduje się w trybie stand-by, nie
ma żądań z obwodu ogrzewania lub cwu.
20
Uruchamianie
Ustawienia i uruchamianie
Panel sterowania
1
Chauffage
2
13
3
4
12
5
11
6
10
7
9
8
1. Wyświetlacz
2. Przycisk On/Off
3. Pokrętło regulacji temperatury ogrzewania
lub programowania używane również
jako pokrętło nawigacji i programowania
funkcji wewnątrz menu, przedstawionymi
na poniższych stronach
4. Przycisk Mode
5. Przycisk programowania do utrzymywania określonej temperatury wymiennika
płytowego
6. Przycisk programowania godzin ogrzewania
7. Przycisk SRA (Włączenie Termoregulacji)
8. Pokrętło regulacji temperatury wody
użytkowej
9. Manometr
10. Przycisk INFO
11. Przycisk ESC
12. Przycisk Menu/Ok (Programowanie)
13. Przycisk RESET
Nacisnąć przycisk ON/OFF na panelu sterowania, aby
włączyć kocioł, na wyświetlaczu pojawi się:
h XX - Postcyrkulacja po pobraniu wody użytkowe
F XX - aktywna funkcja zapobiegająca zamarzaniu Lato
Eté
Tryb działania zostanie wyświetlony w postaci trzech
cyfr przedstawionych na powyższym rysunku:
Pierwsza cyfra wskazuje tryb działania :
0 XX - Stan gotowości, tekst na wyświetlaczu
wskazuje wybrany tryb pracy (zima lub lato)
C XX - Wybieg pompy w trybie ogrzewania
c XX - Postcyrkulacja w trybie ogrzewania
d XX - Żądanie ciepłej wody użytkowej
b XX - Polecenie gorącej wody użytkowej ze
zbiornika (z podłączonym zbiornikiem)
pompy obiegowej
- aktywna funkcja zapobiegająca zamarzaniu
palnika
Druga i trzecia cyfra wskazują:
- w przypadku braku żądania temperaturę na
wyjściu
- w trybie ogrzewania temperaturę na wyjściu
- w przypadku wody użytkowej (tryb natychmiastowy, ze zbiornikiem lub instalacją słoneczną),
ustawiona temperatura ciepłej wody użytkowej
- w trybie przeciwzamarzania temperaturę na
wyjściu.
Włączyć kocioł, aktywując działanie funkcji Lato,
Zima lub Zapobieganie zamarzaniu przy pomocy
przycisku MODE 4
21
Regulacje
Wyświetlacz
ABCDEFGHIL123456
Programowanie godzinowe
Dzień tygodnia (pon......nie)
Wskazywanie strefy związanej z wyświetlaniem/ustawianiem przedziału
czasowego (strefa 1 i strefa 2) dla ogrzewania
Określenie programu czasowego do ogrzewania wody użytkowej
Data i godzina
Programowanie godzinowe włączone
Cyfry wskazujące:
- status kotła i wskazanie temperatury
- ustawienia menu
- sygnalizacja kodów błędu
- Wyświetlona temperatura wewnętrzna
(tylko z podłączonym urządzeniem BUS)
- temperatura zewnętrzna z zamontowanym czujnikiem zewnętrznym
Żądanie przycisku Reset kocioł zablokowany
Żądanie interwencji serwisu technicznego
Sygnalizacja obecności płomienia lub blokady działania
Działanie w trybie ogrzewania i wskazywanie poziomu ustawionej
temperatury
Działanie w trybie wody użytkowej i wskazywanie poziomu ustawionej
temperatury
ABCDE...
Tekst przewijany
Wyświetlanie włączonej funkcji Comfort lub Eco
Wyświetlanie menu Info
Funkcja SRA aktywowana (Termoregulacja aktywna) wraz ze wskazaniem
ewentualnych czujników wewnętrznych lub zewnętrznych.
Płytka systemu energii słonecznej podłączona (wyposażenie dodatkowe)
Stały = clip-in słoneczny podłączony
Migający = korzystanie z energii słonecznej włączone
22
Regulacje
Funkcja usuwania nagaru i analiza spalania
Na zewnętrznej części kolektora spalin kocioł
posiada dwa gniazda do pomiaru temperatury
gazów i powietrza pochodzących ze spalania
oraz stężeń O2 i CO2.
Aby uzyskać dostęp do tych gniazd, należy
odkręcić śrubę przytrzymującą zaślepkę z
uszczelką.
Funkcja kominiarza
Karta elektroniczna umożliwia wymuszenie
maksymalnej lub minimalnej mocy urządzenia.
Jeśli włączy się funkcję kominiarza, poprzez
wciśnięcie przycisku Reset na 5 sekund, kocioł
zostanie zmuszony do działania na maksymalnej
mocy ogrzewania, a na wyświetlaczu pojawia się:
Maks.
ogrzewania
Maximum
Chauffage
Aby wybrać działanie na maksymalnej mocy cwu,
należy obrócić enkoder, na wyświetlaczu pojawi
się:
Maks. Sanitaire
wody
Maximum
Aby wybrać działanie na minimalnej mocy, należy
jeszcze raz obrócić enkoder, na wyświetlaczu
pojawi się:
Sprawdzenie regulacji gazu
Aby wykonać analizy spalania, należy włączyć
funkcję usuwania nagaru.
Analiza spalania przy maksymalnym
przepływie gazu
Włączenie funkcji usuwania nagaru na
maksymalną moc ogrzewania lub maksymalną
moc wody użytkowej odnosi skutek przy
żądaniu odpowiedniej ilości ciepła (Np. : zima /
polecenie TA, lato / czerpanie wody).
Poczekać na ustabilizowanie się działania kotła
przed wykonaniem analiz spalania. Sprawdzić
wartość CO2 zgodnie z następującą tabelą.
Ważne: nie zdejmować tłumika 20
CO2 max. - min.
G20
G31
25
30
35
9,0 ± 0,2
10,7 ± 0,2
CO2 (%)
9,0 ± 0,2
10,0 ± 0,2
9,0 ± 0,2
10,0 ± 0,2
Moc minimalna
Puissance
Minimum
Funkcja ta wyłącza się automatycznie po 10
minutach lub poprzez naciśnięcie przycisku Reset.
Uwaga: Maksymalną lub minimalną moc kotła
można wymusić również wchodząc w menu 7 (patrz
paragraf manu ustawień - regulacji - diagnostyki)
UWAGA! Włączenie funkcji usuwania nagaru powoduje ograniczenie temperatury wody
wysyłanej do instalacji do 88°c, należy więc uważać
w przypadku instalacji niskiej temperatury.
Uwaga: gdy obudowa jest otwarta, wartość
CO2 spada o 0,3 %.
Jeśli zmierzone wartości różnią się od wartości
w tabeli, ustawić zawór gazu zgodnie z poniższą
procedurą.
Ustawić zawartość CO2 na ± 0,2 kręcąc śrubą
regulacyjną 50 (klucz 6-kątny 2,5)
- wkręcać w celu obniżenia wartości CO2
- odkręcać w celu zwiększenia wartości CO2
Przeprowadzić regulację wykonując za każdym
razem około 1/4 obrotu i zaczekać po każdej
zmianie pozycji około 1 minuty aż wartość CO2
ustabilizuje się
23
Regulacje
20
8
2
50
Używany może
być wyłącznie
klucz 2,5
Analiza
spalania
przy
minimalnym
przepływie gazu
Włączyć funkcję usuwania nagaru na minimalną
moc ogrzewania lub wody użytkowej.
Poczekać na ustabilizowanie się działania kotła
przed wykonaniem analiz spalania. Sprawdzić
wartość CO2 zgodnie z następującą tabelą.
Ważne: nie zdejmować tłumika 20
Uwaga: gdy obudowa jest otwarta, wartość
CO2 spada o 0,3 %.
Jeśli zmierzone wartości różnią się od wartości
w tabeli, ustawić zawór gazu zgodnie z poniższą
procedurą.
Aby ustawić wartość CO2, zdjąć korek 2,
wyregulować zawartość CO2 na ± 0,2, obracając
śrubą regulacyjną 51 (klucz 6-kątny 4)
- odkręcać w celu obniżenia wartości CO2
- wkręcać w celu zwiększenia wartości CO2.
Przeprowadzić regulację wykonując za każdym
razem około 1/4 obrotu i zaczekać po każdej
zmianie pozycji około 1 minuty aż wartość CO2
ustabilizuje się.
Po zakończeniu regulacji i analiz, wyjść z trybu
usuwania nagaru i ustawić prawidłowo zaślepkę
z uszczelką.
Po ustawieniu CO2, sprawdzić, czy
wartość CO (tlenek węgla) jest niższa niż
150 ppm
24
51
Używany może
być wyłącznie
klucz 4
Regulacje
menu 2 - Parametr kotła
menu podrzędne 3 - parametr 1
Regulacja maksymalnej mocy ogrzewania
menu podrzędne 2 - parametr 0
Regulacja zapłonu wolnego
menu podrzędne 3 - parametr 5
Regulacja opóźnienia zapłonu ogrzewania
Regulacja maksymalnej mocy ogrzewania
Ten parametr ogranicza moc użyteczną kotła.
Procent jest równy wartości mocy zawierającej się
w przedziale między mocą minimalną (0) i mocą
znamionową (99) podaną na poniższym wykresie.
Aby sprawdzić maksymalną moc ogrzewania
kotła, należy uzyskać dostęp do menu 2/menu
podrzędnego 3/parametr 1.
Zapłon powolny
Ten parametr ogranicza moc użyteczną kotła w fazie
zapłonu.
Procent jest równy wartości mocy użytecznej
zawierającej się w przedziale między mocą minimalną
(0) i mocą maksymalną (99)
35
30
25
18
12
Aby sprawdzić powolny zapłon kotła, należy uzyskać
dostęp do menu 2/menu podrzędnego 2/parametr
0.
Regulacja opóźnienia przy zapłonie kotła
Ten parametr - menu 2/menu podrzędne 3/parametr 5, pozwala wykonać regulację w trybie ręcznym
(0) lub automatycznym (1) czas oczekiwania przed
następnym zapłonem palnika po zgaszeniu w celu
zbliżenia się do wartości temperatury zadanej.
Wybierając tryb ręczny, możliwe jest ustawienie antycyklu na parametr 2/menu podrzędne 3/parametr
6 od 0 do 7 minut
Wybierając tryb automatyczny, antycykl będzie
obliczany automatycznie przez kocioł na podstawie
wartości temperatury zadanej.
Zmiana gazu
Kocioł można zmodyfikować w taki sposób, aby
zamiast metanu (G20) wykorzystywał gaz płynny
(G30 - G31), albo odwrotnie, przy czym czynność ta
musi zostać wykonana przez wykwalifikowanego
technika z użyciem odpowiedniego Zestawu.
Modyfikacja kotła obejmuje następujące czynności:
1. wyłączyć zasilanie urządzenia
2. zamknąć zawór gazu
3. odłączyć kocioł od zasilania elektrycznego
4. uzyskać dostęp do komory spalania w sposób
opisany w punkcie "Instrukcja demontażu
osłony i kontroli urządzenia"
5. założyć/wyjąć membranę zaworu gazu w sposób opisany w instrukcji dołączonej do Zestawu.
6. przykleić etykietę znajdującą się w Zestawie
7. sprawdzić szczelność instalacji
8. włączyć urządzenie
9. przeprowadzić analizę spalania i regulację
poziomu CO2.
25
26
234
232
Maksymalna prędkość wentylatora ogrzewania (%)
Maksymalna prędkość wentylatora wody użytkowej (%)
Przepływ gazu maks/min
(15°C, 1013 mbar)
(nat - m3/h) (LPG - kg/h
2,65
2,33
0,58
maks ogrzewanie
min
/
98
maks woda użytkowa
Membrana zaworu gazu (ø)
5
233
Minimalna prędkość wentylatora (%)
85
45,87
G20
Wskaźnik Wobbe'a niższy (15°C, 1013 mbar) ( MJ/m3)
Parametru
0,43
1,71
1,94
3,8
98
85
5
70,69
G31
0,81
3,23
3,67
/
98
85
5
29,67
G2.350
25
Tabela regulacji gazu
0,71
2,84
3,23
/
98
85
5
35,17
G27
G31
G2.350
30
0,69
2,96
3,17
/
89
80
1
0,50
2,17
2,33
4,5
89
80
0,96
4,12
4,41
/
89
80
1
45,67 70,691 29,67
G20
0,84
3,61
3,87
/
89
80
1
35,17
G27
0,74
3,28
3,65
/
89
80
1
45,67
G20
35
0,54
2,41
2,68
5,2
89
80
1
70,69
G31
0,90
4,00
4,45
/
89
80
1
35,17
G27
Regulacje
Regulacje
Dostęp do menu ustawień - regulacji - dia- Parametry odnoszące się do każdego menu zostały
podane na kolejnych stronach.
gnostyki
Kocioł pozwala na kompletne zarządzanie systemem
ogrzewania i produkcji ciepłej wody użytkowej.
Nawigacja wewnątrz menu umożliwia personalizację
systemu kotła + połączonych z nim urządzeń
peryferyjnych, optymalizując działanie instalacji dla
zapewnienia najwyższego komfortu i maksymalnej
oszczędności. Ponadto dostarcza ważnych informacji
dotyczących prawidłowego działania kotła.
I menu disponibili sono i seguenti:
Dostęp do różnych parametrów oraz ich modyfikacja
są możliwe przy pomocy przycisku MENU i enkodera
3.
Na wyświetlaczu zostanie pokazany opis różnych
menu i parametrów.
Numer odpowiednich menu i parametrów jest podany w ramach oznaczenia A wyświetlacza. Zwykle jest
do niego dołączona uwaga w polu B. (patrz poniższy
rysunek).
0 USTAWIANIE CZASU – DATY - JĘZYKA Patrz podręcznik
użytkownika
0 0 Ustawienie języka menu
0 1
Ustawienie Czasu – Daty
0 2
Ustawienie Czasu
1 Ustawienie Zegara
Lásd a használati utasítást
2 Parametry KOCIOŁ
2 1
2 2
Kod serwisowy (dostępne wyłącznie dla
wykwalifikowanego personelu technicznego)
Ustawienia ogólne
2 3
Parametry centralnego ogrzewania – część 1
2 4
Parametry centralnego ogrzewania – część 2
2 5
Ciepła woda użytkowa
2 9
Menu 2 Reset do ustawień fabrycznych
Oznaczenie
Repère A A
Chauffage
Oznaczenie
Repère BB
Przycisk
Touche
MENU/OK
Menu/OK
3 Solar & Zasobnik
3 0
Ustawienia ogólne
3 1
Kod serwisowy (dostępne wyłącznie dla
wykwalifikowanego personelu technicznego)
USTAWIENIE SPECJALNE
3 2
4 Parametry strefy
4 0
4 1
4 2
4
4
5
5
5
5
5
5
5
7
8
Nastawy Strefa 1
Kod serwisowy (dostępne wyłącznie dla
wykwalifikowanego personelu technicznego)
Ustawienia strefy
3 Diagnostyka
4 STEROWANIE URZĄDZENIEM STREFY
Parametry strefy 2
0 Nastawy Strefa 2
1 Kod serwisowy (dostępne wyłącznie dla
wykwalifikowanego personelu technicznego)
2 Ustawienia strefy 2
3 Diagnostyka
4 STEROWANIE URZĄDZENIEM STREFY
5 WIELOSTREFOWE
TESTY I CZYNNOŚCI SERWISOWE
PARAMETRY SERWISOWE
8 1
8 2
Encodeur
Enkoder
(Enkoder: pokrętło regulacyjne umożliwia zwiększenie
lub zmniejszenie wcześniej ustawionych wartości)
ABCDEFGHIL123456
Kod serwisowy (dostępne wyłącznie dla
wykwalifikowanego personelu technicznego)
Kocioł
8 3
Temperatura kotła
8 4
KOLEKTOR SŁONECZNY I ZBIORNIK AKUMULACYJNY
8 5
SERWIS
8 6
DANE STATYSTYCZNE
8 7
8 8
WYŁĄCZONA FUNKCJA TELESERWISU E@Y nie
aktynny
HISTORIA BŁĘDÓW
8 9
DANE - CENTRUM POMOCY
27
Regulacje
Aby uzyskać dostęp do menu, należy otworzyć drzwiczki panelu i wykonać następujące
czynności:
Legenda odpowiadająca cyfrom na wyświetlaczu
0, odpowiada numerowi wyświetlanemu stale
0, odpowiada numerowi migającemu
1. nacisnąć przycisk Menu/Ok, na wyświetlaczu miga pierwsza cyfra 000
2. obracać enkoder, aby wybrać menu, tekst na wyświetlaczu wskaże tytuł wybranego menu “np.:
200 - Parametry kotła”
3. nacisnąć przycisk Menu/Ok, na wyświetlaczu migają dwie pierwsze cyfry i pojawia się żądanie
kodu dostępu “np.: 210 - Kod dostępu”
Uwaga! Menu zastrzeżone dla wykwalifikowanego technika są dostępne dopiero po podaniu
kodu dostępu.
4. nacisnąć przycisk Menu/Ok, na wyświetlaczu wyświetlone zostaje 222
5. obracać enkoder zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara, aby wybrać kod 234 - Prawidłowy
kod
6. nacisnąć przycisk Menu/Ok, aby wybrać podmenu, migają dwie pierwsze cyfry “np.:220"
7. obracać enkoder, aby wybrać podmenu, tekst na wyświetlaczu wskaże tytuł wybranego
podmenu “np.: 230 - Ogrzewanie-Część 1”
8. nacisnąć przycisk Menu/Ok, aby uzyskać dostęp do parametrów podmenu, migają trzy cyfry “np.:
230"
9. obracać enkoder, aby wybrać parametr, tekst na wyświetlaczu wskaże tytuł wybranego
parametru “np.: 231 - Maks Poziom Regulow Mocy Ogrzew”
10. nacisnąć przycisk Menu/Ok, aby uzyskać dostęp do parametru, na wyświetlaczu wyświetlona
zostaje wartość “np.: 70"
Uwaga: Wartość parametru jest wyświetlana przez 20 sekund, następnie zaczyna migać na
przemian ze wskazaniem parametru “np.: 70 > 220"
11. obracać enkoder, aby wybrać nową wartość “np.: 75"
12. nacisnąć przycisk Menu/Ok, aby zapisać zmianę lub przycisk Esc, aby wyjść bez zapisywania.
Aby wyjść, należy naciskać przycisk Esc aż do powrotu do zwykłego widoku wyświetlacza
Dla menu, które nie wymagają kodu dostępu, przejście z menu do podmenu następuje
bezpośrednio.
28
Opis
0 USTAWIENIE JĘZYKA - DATY - GODZINY
wartość
ustawienie fabryczne
menu
menu podrzędne
parametru
Regulacje
Patrz podręcznik
użytkownika
Patrz podręcznik
użytkownika
1 Programowanie GODZINOWE
2 REGULACJA Parametr KOCIOŁ
2 1 Wprowadzanie kodu dostępu
2 2 REGULACJA Główna KOCIOŁ
2 2 0 Zapłon powolny
2 2 1 Minimalna temperatura otoczenia
przy włączaniu zabezpieczenia przed
mrozem
2 2 2 NIEOBECNY
2 2 3 Wybór Termostatu podłogowego lub
Termostatu pokojowego strefa 2
2 2 4 NIEOBECNY
2 2 5 Opóźnienie zapłonu ogrzewania
222 obracać koderem w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara w celu wybrania 234, a
następnie nacisnąć na przycisk
Menu/Ok
od 0 do 99
od 2 do 10 °C
5
ZASTRZEŻONE DLA SAT
Włączony wyłącznie z osprzętem
modulacyjnym (wyposażenie
dodatkowe)
0 = Termost. bezpieczeństwa
ogrzewania podłogowego
1 = Termostat pokojowy
strefa 2
0
0 = Wyłączone
1 = 10 sekund
2 = 90 sekund
3 = 210 sekund
0
Włączone wyłącznie
z interfejsem strefy 2
(wyposażenie dodatkowe)
od 0 do 5
Kotły służące tylko do
ogrzewania = 2
1
ZASTRZEŻONE DLA SAT
Wyłącznie w przypadku wymiany
karty elektronicznej
od 0 do 99
60 Patrz tabela regulacji gazu punkt
Ustawianie funkcji
2 2 6 NIEOBECNY
2 2 7 NIEOBECNY
2 2 8 Wersja Kotła
BRAK MOŻLIWOŚCI ZMIAN
2 3 Parametr OGRZEWANIE - CzęśĆ 1
2 3 0 NIEOBECNY
2 3 1 Regualcja maksymalnej mocy
ogrzewania
2 3 2 Procent RPM Maks Woda użytkowa
BRAK MOŻLIWOŚCI ZMIAN
2 3 3 Procent RPM min
BRAK MOŻLIWOŚCI ZMIAN
2 3 4 Procent RPM Maks Ogrzewanie
BRAK MOŻLIWOŚCI ZMIAN
2 3 5 Wybór typu opóźnienia zapłonu
ogrzewania
2 3 6 Wybór włączenia czasowego
opóźnienia zapłonu ogrzewania
2 3 7 Postcyrkulacja przy włączonym
ogrzewaniu
2 3 8 Typ działania pompy cyrkulacyjnej
2 3 9 Regulacja Delta T
Modulacja pompy cyrkulacyjnej
od 0 do 99
ZASTRZEŻONE DLA SAT
Wyłącznie w przypadku wymiany
gazu lub karty elektronicznej
patrz tabela regulacji gazu
od 0 do 99
od 0 do 99
0 = Ręczny
1 = automatyczny
od 0 do 7 minut
1
od 0 do 15 minut lub CO (ciągła)
3
0 = Mała Prędkość
1 = Duża Prędkość
2 = Modulowane
od 10 do 30 °C
2
3
20 Do ustawienia z działaniem
pompy cyrkulacyjnej w trybie
modulacyjnym
Te parametry pozwalają na regulację różnicy temperatury początkowej i powrotnej, które
wyznaczają przełączanie z malej na dużą prędkość pompy cyrkulacyjnej
Np.: param. 239 = 20 i ∆T > 20 °C pompa cyrkulacyjna działa z dużą prędkością. Jeśli ∆T < di 20
- 2°C pompa cyrkulacyjna działa z małą prędkością. Minimalny czas oczekiwania na zmianę 29
prędkości wynosi 5 minut.
Opis
PARAMETR OGRZEWANIE CZĘŚĆ 2
0 NIEOBECNY
1 NIEOBECNY
2 NIEOBECNY
3 Dodatkowy nawiew po poleceniu
włączenia ogrzewania
2 4 4 Włączenie czasowe po zwiększeniu
temperatury ogrzewania
2
2
2
2
2
4
4
4
4
4
2 4
2 4
2 4
2 4
2 5
2 5
wartość
0 = OFF (5 sekund)
1 = ON (3 minut)
od 0 do 60 minut
ustawienie fabryczne
menu
menu podrzędne
parametru
Regulacje
0
16 włączone wyłącznie z TA On/Off
i przy włączonej termoregulacji
(parametr 421 lub 521 = 01
Ten parametr pozwala określić czas oczekiwania przed automatycznym automatycznym zwiększeniem obliczonej
temperatury początkowej skokowo o 4°C (maks 12°C). Jeśli ten parametr ma nadal wartość 00 funkcja ta nie jest
aktywna.
5 NIEOBECNY
6 NIEOBECNY
7 Wskazanie urządzenia dla ciśnienia
0 = sam czujnik temperatury 1 ZASTRZEŻONE DLA SAT Wyłącznie
układu ogrzewania
1 = presostat na minimum
w przypadku wymiany karty
2 = czujnik ciśnienia
elektronicznej
8 NIEOBECNY
Parametr WODA UŻYTKOWA
0 = wyłączone
2 Programowanie: Umożliwia ustawienie
0 Funkcja COMFORT
godzinowe/tygodniowe stałej
1 = wyłączanie czasowe
temperatury wymiennika płytowego.
2 = zawsze włączone
Funkcja trybu natychmiastowego
3 = wyłączanie czasowe
wody użytkowej pozostaje aktywna.
Urządzenie umożliwia zapewnienie odpowiedniej temperatury CWU poprzez utrzymywanie ciepłej wody w wymienniku
płytowym.
0 = wyłączone /Temperatura wymiennika płytowego nie jest utrzymywana.
1 = wyłączanie czasowe / zaprogramowana funkcja COMFORT : w zaprogramowanych przedziałach czasowych jest
utrzymywana określona temperatura wymiennika płytowego (patrz menu 1).
2 = zawsze włączone / COMFORT: określona temperatura wymiennika płytowego jest utrzymywana przez 24 godziny na
dobę i przez 7 dni w tygodniu
3 = wyłączanie czasowe / zaprogramowana funkcja ECO : w zaprogramowanych przedziałach czasowych jest
utrzymywana określona temperatura wymiennika płytowego (patrz menu 1), przy zastosowaniu strategii umożliwiających
zmniejszenie zużycia gazu
2 5 1 Opóźnienie zapłonu w czasie trwania
cyklu Comfort
2 5 2 Opóźnienie włączenia funkcji wody
użytkowej
2 5 3 Zgaśnięcie palnika przy włączonej
funkcji wody użytkowej
od 0 do 120 minut
2 5 6 Celectic
0 = OFF
1 = ON
Zerowanie
OK = tak
ESC = nie
0
od 5 do 200 (od 0,5 do 20
5 Zabezpieczenie przed
sekuns)
uderzeniem wodnym
0 = funkcja zapobiegająca
1
tworzeniu się kamienia
kotłowego (wyłączenie przy
temperaturze > 67°C)
1 = + 4°C /regulacja
2 5 4 Dodatkowa cyrkulacja i dodatkowy
0 = OFF
0
nawiew po czerpaniu wody użytkowej 1 = ON
OFF = 3 minuty postcyrkulacji i dodatkowego nawiewu
poczerpaniu wody użytkowej, jeśli zmierzona temperatura kotła
tego wymaga.
ON = zawsze włączone 3 minut postcyrkulacji i dodatkowego
nawiewu po czerpaniu wody użytkowej.
2 5 5 Czasowe włączenie wody użytkowej od 0 do 30 minutes
0
2 9 AUTOMATYCZNE PRZYWRÓCENIE
USTAWIEŃ FABRYCZNYCH MENU 2
30
0
Aby wyzerować wszystkie
parametry ustawienia
fabrycznego, nacisnąć na przycisk
MENU
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
3
3
3
ustawienie fabryczne
menu
menu podrzędne
parametru
Regulacje
Opis
wartość
KOCIOŁ ZE ZBIORNIKIEM (WEWNĘTRZNYM LUB ZEWNĘTRZNYM) I PODŁĄCZENIE INSTALACJI ENERGII
SŁONECZNEJ
1 Wprowadzanie kodu dostępu
222 obracać koderem w
kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara w celu
wybrania 234, a następnie
nacisnąć na przycisk Menu/Ok
2 USTAWIENIE SPECJALNE
2 0 Funkcja zabezpieczająca
ON lub OFF
OFF Funkcja ta zapobiega
przed powstawaniem bakterii
powstawaniu bakterii
z gatunku Legionella NIE
z rodziny Legionella,
WŁĄCZONE
które rozwijają się
czasami w przewodach i
zbiornikach wody, gdzie
temperatura wynosi
od 20 do 40°C. Jeżeli
temperatura w zbiorniku
wody użytkowej wynosi
przez ponad 100 godzin
< 59 °C i jeśli funkcja jest
aktywna, kocioł włącza
się, a woda w zbiorniku
wody użytkowej jest
podgrzewana do 65°C
przez 30 minut.
2 1 NIEOBECNY
2 2 NIEOBECNY
2 3 Delta T kolektora - uruchamianie od 0 do 30 °C
8
pompy
2 4 Delta T kolektora - wyłączanie
od 0 do 30 °C
2
Włączona wyłącznie
pompy
w przypadku, gdy
2 5 Minimalna temperatura
od 10 do 90 °C
30 zacisk systemu energii
kolektora - uruchamianie pompy
słonecznej jest podłączony
2 6 Test temperatury czujników
ON lub OFF
OFF (wyposażenie dodatkowe)
słonecznych
2 7 Funkcja "Recooling"
ON lub OFF
OFF Symbol na wyświetlaczu
2 8 Delta T kolektora - funckja
od 0 do 20 °C
10
minimum
2 9 Temperatura zabezpieczenia
od -20 do +5 °C
-20
kolektora przed mrozem
31
Opis
ustawienie fabryczne
parametru
menu podrzędne
menu
Regulacje
wartość
4 PARAMETR STREFA 1
4 1 Wprowadzanie kodu dostępu
222 obracać koderem w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara w celu wybrania 234, a
następnie nacisnąć na przycisk
Menu/Ok
1
wybrać w bazie typologii instalacji
4 2 1 Wybór typu termoregulacji podstawowej 0 = stała temperatura początkowa
1
Aby włączyć termoregulację, nacisnąć
na przycisk SRA. Na wyświetlaczu
świeci się symbol
ogrzewania
1 = 35 do 82°C (wysoka temperatura)
zależnie od podłączonego osprzętu
1 = urządzenie On/Off
2 = sam czujnik temperatury
otoczenia
3 = sam czujnik temperatury
zewnętrznej
4 = czujnik temperatury otoczenia +
czujnik temperatury zewnętrzne
od 0_2 do 3_5
1_5
4 2 2 Pochyłość
4 2
4 2
4 2
4 3
4 3
4 3
4 3
4 3
zad
a
2.0
90
1.5
80
1.2
70
1.0
60
0.8
50
0.6
40
0.4
0.2
30
nv
temaaletuer
10
de p 20
rpyéroatm
c
tuoecaoemnrsaigtnue-15 °C
zebnian
iate
od - 20 do + 20
2.5
25
5
0
-5
-10
-15
-20 °C
température externe
Temperatura
zewnętrzna
0
Aby dostosować krzywą termiczną do wymagań instalacji, istnieje możliwość równoległego przesunięcia krzywej w taki
sposób, żeby można było zmienić obliczoną temperaturę początkową, a następnie temperaturę otoczenia.
Wyświetlona wartość przesunięcia wynosi od - 20 do + 20. Każdy stopień odpowiada zwiększeniu o 1°C temperatury
początkowej względem ustawienia początkowego.
Włączyć Termoregulację i przesunąć krzywą obracając koder.
4 Kompensacja
od 0 do + 20
20
jeśli ustawienie = 0, zmierzona temperatura z czujnika temperatury otoczenia nie
ma wpływu na obliczenie ustawienia. Jeśli ustawienie = 20, zmierzona temperatura
ma maksymalny wpływ na ustawienie.
5 Ustawienie temperatury maksymalnej od 35 do + 82 °C
82 jeśli parametr 420 = 1
ogrzewania strefa 1
od 20 do + 45 °C
45 jeśli parametr 420 = 0
od 35 do + 82 °C
6 Ustawienie temperatury minimalnej
35 jeśli parametr 420 = 1
ogrzewania strefa 1
od 20 do + 45 °C
20 jeśli parametr 420 = 0
DIAGNOSTYKA
samo wyświetlanie
wyświetlanie wyłącznie w przypadku
0 Temperatura otoczenia strefa 1
podłączonego urządzenia
1 Ustawiona temperatura ogrzewania w
regulacyjnego (wyposażenie
strefie 1
dodatkowe)
2 Stan polecenia włączenia ogrzewania ON lub OFF
w strefie 1
wyświetlanie wyłącznie w przypadku
3 Stan dodatkowej pompy
podłączenia Modułu Sterowania
Strefowego
STEROWANIE URZĄDZENIEM STREFY
4 4
4 4 0 Kontrola dodatkowej pompy
32
3.5 3.0
°C 100
wa
rto
ść
4 2 3 Przesunięcie równoległe
Temperatura
początkowa
instalacji
température de
départ de l’installation
W przypadku zastosowania czujnika
temperatury zewnętrznej, kocioł oblicza
najlepiej dostosowaną temperaturę
początkową, uwzględniając temperaturę
zewnętrzną oraz typ instalacji.
Typ krzywej powinien zostać wybrany w
zależności od typu promiennika instalacji
oraz izolacji mieszkania.
basse
température
haute température
Niska
temperatura
Wysoka
temperatura
4 2 REGULACJA STREFA 1
4 2 0 Regulacja wartości temperatury instalacji 0 = od 20 do 45°C (niska temperatura)
ON lub OFF
wyświetlanie wyłącznie w
przypadku podłączenia Modułu
Sterowania Strefowego
PARAMETR STREFA 2
1 Wprowadzanie kodu dostępu
5
5
2
2
5
2
5
2
5
2
5
2
5
2
5
2
5
5
3
3
5
5
5
3
3
3
5
3
5
3
5
5
5
5
5
5
5
4
4
4
4
5
5
5
Opis
REGULACJA STREFA 2
0 Regulacja wartości temperatury
instalacji ogrzewania
wartość
ustawienie fabryczne
menu podrzędne
5
5
parametru
menu
Regulacje
222 obracać koderem w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara w celu wybrania 234, a
następnie nacisnąć na przycisk
Menu/Ok
0 = od 20 do 45°C (niska
1 wybrać w bazie typologii instalacji
temperatura)
1 = 35 do 82°C (wysoka temperatura)
1 Wybór typu termoregulacji
0 = stała temperatura początkowa
0 Aby włączyć termoregulację, nacisnąć
podstawowej zależnie od podłączonego 1 = urządzenie On/Off
na przycisk SRA. Na wyświetlaczu
osprzętu
2 = sam czujnik temperatury
świeci się symbol
otoczenia
3 = sam czujnik temperatury
zewnętrznej
4 = czujnik temperatury otoczenia +
czujnik temperatury zewnętrznej
2 Pochyłość
od 0_2 do 3_5
1_5
W przypadku zastosowania czujnika temperatury zewnętrznej, kocioł oblicza najlepiej patrz krzywa na poprzedniej stronie
dostosowaną temperaturę początkową, uwzględniając temperaturę zewnętrzną oraz
typ instalacji.
Typ krzywej powinien zostać wybrany w zależności od typu promiennika instalacji
oraz izolacji mieszkania.
3 Przesunięcie równoległe
od - 20 do + 20
0
Aby dostosować krzywą termiczną do wymagań instalacji, istnieje możliwość równoległego przesunięcia krzywej w taki
sposób, żeby można było zmienić obliczoną temperaturę początkową, a następnie temperaturę otoczenia.
Wyświetlona wartość przesunięcia wynosi od - 20 do + 20. Każdy stopień odpowiada zwiększeniu o 1°C temperatury
początkowej względem ustawienia początkowego.
Włączyć Termoregulację i przesunąć krzywą obracając koder.
4 Kompensacja
od 0 do + 20
20
jeśli ustawienie = 0, zmierzona temperatura z czujnika temperatury otoczenia nie
ma wpływu na obliczenie ustawienia. Jeśli ustawienie = 20, zmierzona temperatura
ma maksymalny wpływ na ustawienie.
5 Ustawienie temperatury maksymalnej
od 35 do + 82 °C
82 jeśli parametr 520 = 1
ogrzewania strefa 2
od 20 do + 45 °C
45 jeśli parametr 520 = 0
6 Ustawienie temperatury minimalnej
od 35 do + 82 °C
35 jeśli parametr 520 = 1
ogrzewania strefa 2
od 20 do + 45 °C
20 jeśli parametr 520 = 0
DIAGNOSTYKA
0 Temperatura otoczenia strefa 2
wyświetlanie wyłącznie z
urządzeniem regulacyjnym BUS
1 Temperatura początkowa ogrzewania 2
wyświetlanie wyłącznie z
urządzeniem regulacyjnym BUS
2 Temperatura powrotna ogrzewania 2
3 Ustawiona temperatura ogrzewania w
wyświetlanie wyłącznie z
strefie 2
urządzeniem regulacyjnym BUS
4 Stan polecenia włączenia ogrzewania
ON lub OFF
w strefie 2
5 Kontrola dodatkowej pompy 2
Włączona wyłącznie w przypadku
podłączonego urządzenia
regulacyjnego (wyposażenie
dodatkowe)
STEROWANIE URZĄDZENIEM STREFY
0 Operacja Tryb Testowy
Włączona wyłącznie w przypadku
podłączonego urządzenia
1 Kontrola zaworu strefowego
regulacyjnego (wyposażenie
2 Kontrola pompy cyrkulacyjnej strefy 2
dodatkowe)
WIELOSTREFOWE Włączone wyłącznie z Modułem Sterowania Strefowego
0 Temperatura kolektora ogrzewania
Włączona wyłącznie w przypadku
1 Korekta Temperatury początkowej
od 0 do + 40 °C
5 podłączonego urządzenia
regulacyjnego (wyposażenie
dodatkowe)
33
Opis
7
7
TEST & FUNKCJE
0 0 Funkcja test - Usuwanie nagaru
obrócić dekoder w celu wybrania trybu
działania
7
8
8
0 1 Cykl czyszczenia
PARAMETR DLA POMOCY TECHNICZNEJ
1 Wprowadzanie kodu dostępu
8
8
8
8
8
2
2
2
2
2
8
2 4 Pozycja zaworu rozdzielającego
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
2
2
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
8
8
8
KOCIOŁ
0 NIEOBECNY
1 Stan wentylatora
2 Prędkość wentylatora (x100)rpm
3 Prędkość pompy cyrkulacyjnej
wartość
t-- = funkc. przy M. Ogrz. maks
t-- = funkc. przy M. W.U. maks
t-- = funkc. przy M. mini
t--
włączenie uzyskuje się również
poprzez wciśnięcie przez 10
sekund przycisku Reset. Funkcja
wyłącza się po 10 min. lub
naciśnięciu na Reset
naciskając na Menu
222
0 = OFF
1 = Mała Prędkość
2 = Duża Prędkość
0 = Woda użytkowa
1 = Ogrzewanie
5 Przepływ wody użytkowej (l/min)
6 NIEOBECNY
TEMPERATURA KOTŁA
0 Temperatura regulacji ogrzewania (°C)
1 Temperatura początkowa ogrzewania (°C)
2 Temperatura powrotna ogrzewania (°C)
3 Temperatura gorącej wody użytkowej (°C)
SYSTEM ENERGII SŁONECZNEJ I ZBIORNIK
0 Zmierzona temperatura zgromadzona
1 Temperatura kolektora słonecznego
2 Temperatura wejściowa wody użytkowej w systemie słonecznym
3 Temperatura z czujnika temperatury niskiego zbiornika w systemie energii słonecznej
4 Temperatura ustawiona zbiornika warstwowego
5 Włączanie czasowe całkowite działania pompy cyrkulacyjnej dla systemu energii
słonecznej (h/10)
4 6 Włączanie czasowe całkowite przegrzania kolektora słonecznego (h/10)
5 SERWIS - POMOC TECHNICZNA
5 0 Ustawienie okresu pozostałego do
0 do 60 (miesięcy)
24
następnego przeglądu
5 1 Możliwość generowania ostrzeżenia o
zbliżającym się przeglądzie
ON lub OFF
8
5 2 Usuwanie ostrzeżenia o zbliżającym się
przeglądzie
Zerowanie
OK = tak
ESC = nie
8
8
8
8
5
5
5
5
3
4
5
6
obracać koderem w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara w celu wybrania 234, a
następnie nacisnąć na przycisk
Menu/Ok
ON lub OFF
8
34
ustawienie
fabryczne
parametru
menu podrzędne
menu
Regulacje
NIEOBECNY
Wersja materiału karty elektronicznej
Wersja oprogramowania karty elektronicznej
Wersja oprogramowania osprzętu BUS
OFF
włączone wyłącznie w przypadku
podłączonego zestawu
słonecznego lub zewnętrznego
zbiornika
po ustawieniu parametru,
kocioł będzie sygnalizował
użytkownikowi termin
następnego przeglądu
po wykonaniu przeglądu ustawić
parametr w celu usunięcia
ostrzeżenia
6
6
6
6
6
6
6
7
7
7
8
8
8
8
8
8
9
9
Opis
wartość
ustawienie fabryczne
menu podrzędne
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
parametru
menu
Regulacje
STATYSTYKA
0 Liczba godzin działania palnika przy włączonym ogrzewaniu (h/10)
1 Liczba godzin działania palnika przy włączonej wodzie użytkowej (h/10)
2 Liczba oderwania się płomienia (nr/10)
3 Liczba cykli zapłonu (nr/10)
4 NIEOBECNY
5 Średni czas trwania polecenia ogrzewania (minuty)
NIE WŁĄCZONE
0
1
LISTA BŁĘDÓW
0 10 ostatnich błędów
od E00 do E99
Ten parametr pozwala wyświetlić 10 ostatnich błędów sygnalizowanych kotła ze wskazaniem dnia, miesiąca i roku ich
wystąpienia.
Po uzyskaniu dostępu do parametru błędy są wyświetlane w sekwencji od E00 do E99.
Dla każdego błędu jest on wyświetlany w sekwencji:
E00 - liczba błędu
108 - kod błędu
A15 - A = dzień, w którym wystąpił błąd E00
B09 - B = miesiąc, w którym wystąpił błąd E00
C06 - C = rok, w którym wystąpił błąd E00
1 Reset listy błędów
Zerowanie
OK = tak
ESC = nie
DANE - CENTRUM POMOCY
0 Wprowadzić nazwę centrum pomocy - zostanie ona wyświetlona w przypadku usterki, powodującej zablokowanie, którego
nie można usunąć za pomocą przycisku Reset
Na wyświetlaczu pojawia się "Nazwa Centrum Pomocy Technicznej", nacisnąć na przycisk MENU i rozpocząć wprowadzanie
liter, obracając koder. Po wprowadzeniu każdej litery nacisnąć na przycisk MODE, aby potwierdzić i kontynuować
wprowadzanie następnej litery. Wcisnąć przycisk MENU i obrócić koder, na wyświetlaczu pojawia się "Numer telefonu
Centrum Pomocy Technicznej", wcisnąć przycisk MENU i rozpocząć wprowadzanie cyfr, obracając koder. Po wprowadzeniu
każdej cyfry wcisnąć przycisk MODE, aby potwierdzić i kontynuować wprowadzanie następnych cyfr.
Wcisnąć przycisk MENU, aby zapisać wprowadzone dane w pamięci
35
Regulacje
INFORMACJA
Wyświetlenie wyłącznie danych
- funkcja dostępna po wciśnięciu przycisku
Chauffage
Lista wyświetlanych informacji
Godzina dzień
Ciśnienie w obwodzie grzewczym (bar)
Temperatura zewnętrzna (°C)
- tylko przy podłączonym czujniku zewnętrznym
Temperatura wewnętrzna (°C)
- tylko przy podłączonym modulującym czujniku
otoczenia (opcja)
Natężenie przepływu wody użytkowej (l/m)
Ustawiona temperatura ogrzewania (°C)
Ustawiona temperatura wody użytkowej (°C)
Ilość dni do następnej konserwacji
Telefon i Nazwa Serwisu Technicznego
(jest wyświetlany jeśli został ustawiony w parametrze
890)
Temperatura komfort wody użytkowej (°C)
Funkcja SRA (Włączona/Wyłączona)
Temperatura nagromadzonego ciepła °C
tylko w przypadku kotła ze zbiornikiem
36
Regulacje
Funkcja SRA
Funkcja ta pozwala, aby kocioł automatycznie
dostosowywał swoje działanie (temperaturę
elementów
grzejnych)
do
warunków
zewnętrznych w celu osiągnięcia i utrzymania
żądanej temperatury pokojowej.
W zależności od podłączonych urządzeń
peryferyjnych i od liczby zarządzanych stref
kocioł automatycznie reguluje temperaturę
wody na wyjściu.
Należy więc odpowiednio ustawić poszczególne
parametry (patrz menu regulacji).
Aby włączyć tę funkcję, należy nacisnąć przycisk SRA.
Chauffage
W celu uzyskania bliższych informacji, należy
zapoznać się z Instrukcją termoregulacji CHAFFOTEAUX.
Przykład 1:
Urządzenie dla jednej strefy (wysoka temperatura) z termostatem pokojowym On/OFF.
W takim przypadku, należy ustawić następujące
parametry :
4 2 1 - Włączanie termoregulacji poprzez czujniki
- wybrać 1 = Termoregulacja podstawowa
2 4 4 - Boost Time (opcjonalnie)
można ustawić czas oczekiwania dla skokowego przyrostu temperatury na wyjściu
co 4°C. Wartość ta zmienia się w zależności
od rodzaju urządzenia i instalacji.
Jeśli Boost Time = 00 funkcja ta nie jest aktywna.
Przykład 2:
Urządzenie dla jednej strefy (wysoka temperatura) z termostatem pokojowym On/OFF + czujnikiem zewnętrznym.
W takim przypadku, należy ustawić następujące
parametry :
4 2 1 - Włączanie termoregulacji poprzez czujniki
- wybrać 3 = tylko czujnik zewnętrzny
4 2 2 - Wybór krzywej termoregulacji
- wybrać właściwą krzywą na podstawie
rodzaju urządzenia, instalacji, izolacji
cieplnej budynku, itp.
4 2 3 - Przesunięcie równoległe krzywej w razie
konieczności umożliwia zwiększenie
lub zmniejszenie temperatury set-point
(może być ona również zmieniana przez użytkownika przy pomocy pokrętła
regulacji temperatury ogrzewania,
które przy włączonym trybie SRA
pełni tę sama funkcję co przesunięcie
równoległe krzywej).
Przykład 3:
Urządzenie dla jednej strefy (wysoka temperatura) z czujnikiem pokojowym + czujnikiem
zewnętrznym.
W takim przypadku, należy ustawić następujące
parametry :
4 2 1 - Włączanie termoregulacji poprzez czujniki
- wybrać 4 = czujnik zewnętrzny + czujnik pokojowy
4 2 2 - Wybór krzywej termoregulacji
- wybrać właściwą krzywą na podstawie
rodzaju urządzenia, instalacji, izolacji
cieplnej budynku, itp.
4 2 3 - Przesunięcie równoległe krzywej w razie
konieczności umożliwia zwiększenie
lub zmniejszenie temperatury set-point
(może być ona również zmieniana przez użytkownika przy pomocy pokrętła
regulacji temperatury ogrzewania,
które przy włączonym trybie SRA
pełni tę sama funkcję co przesunięcie
równoległe krzywej).
4 2 4 - Wpływ czujnika pokojowego
- umożliwia regulację wpływu czujnika
pokojowego na obliczanie temperatury
set-point na wyjściu (20 = maksymalna
0 = minimalna)
37
Systemy zabezpieczeń kotła
Kocioł jest zabezpieczony przed zakłóceniami,
jakie mogą wystąpić podczas jego
funkcjonowania, dzięki systemowi kontroli
wewnętrznych realizowanych przez układ
zawierający mikroprocesor, który może
doprowadzić, jeśli okaże się to konieczne,
do zablokowania pracy kotła z powodów
bezpieczeństwa. W przypadku awaryjnego
zablokowania w okienku wyświetlacza ukazuje
się kod, informujący o rodzaju zatrzymania i o
przyczynie, która go wywołała.
Mogą wystąpić dwa rodzaje przerwania pracy
kotła
Zatrzymanie ze względów bezpieczeństwa
Ten rodzaj błędu ma charakter “ulotny”, co
oznacza, że jest on automatycznie usuwany
po wyeliminowaniu przyczyny, która go
spowodowała (na wyświetlaczu pojawia się
kod błędu oraz symbol
Rzeczywiście, kocioł podejmie swoje normalne
funkcjonowanie tuż po ustąpieniu warunków,
które spowodowały jego wyłączenie.
Przestawić zewnętrzny wyłącznik elektryczny
na pozycję OFF, zamknąć kurek gazu i
skontaktować się z wykwalifikowanym
technikiem.
Uwaga: w przypadku błędu 1 08 - Wyłączenie
z powodu niewystarczającego ciśnienia wody,
należy przywrócić odpowiednie ciśnienie w
kotle.
Zablokowanie w położeniu wyłączonym
Na wyświetlaczu obok symbolu miga kod.
Urządzenie zostało wyłączone z powodu
błędu "NIE ULOTNEGO". Odłączenie zasilania
elektrycznego nie wystarczy, aby ponownie
podjąć próbę zapłonu. Należy odblokować
urządzenie, wciskając przycisk Reset 13, jeżeli
po kilku próbach odblokowania, nastąpi ponowne zablokowanie, konieczna będzie interwencja wykwalifikowanego technika.
Ważne
Ze względów bezpieczeństwa, próba odblokowania kotła może być podjęta maksymalnie
5 razy w ciągu 15 minut (wciśnięcie przycisku
Reset 13). Po tym czasie nastąpi całkowita
blokada urządzenia. W celu jego odblokowania, odłączyć i ponownie włączyć zasilanie elektryczne przy pomocy zewnętrznego
wyłącznika dwubiegunowego.
Pierwsza cyfra kodu błędu (n. 1 01) wskazuje w
obrębie którego podzespołu kotła występuje
problem
38
1 - Obwód główny
2 - Obieg CWU
3 - Karta elektroniczna
4 - Karta elektroniczna
5 - Zapłon
6 - Dopływ powietrza - wylot dymu
7 - Ogrzewanie wielostrefowe
Funkcja zapobiegająca zamarzaniu
Zabezpieczenie przed zamarzaniem
Kocioł
jest
wyposażony
w
system
zabezpieczający przed zamarzaniem, który
kontroluje temperaturę na wyjściu kotła:
jeśli temperatura ta spadnie poniżej 8°C, na 2
minuty włącza się pompa (obieg w instalacji
grzewczej).
Po dwóch minutach pracy pompy poprzez
kartę elektroniczną dokonywana jest
odpowiednia kontrola:
a- jeśli temperatura na wyjściu jest > od 8°C,
pompa zatrzymuje się;
b- jeśli temperatura na wyjściu jest > od 4°C
i < od 8°C, pompa włącza się na kolejne 2
minuty;
c- jeśli temperatura na wyjściu jest < od 4°C,
zapala się palnik (w trybie ogrzewania
z minimalną mocą), który będzie działał
aż do osiągnięcia temperatury 33°C. Po
osiągnięciu tej temperatury palnik zgaśnie,
a pompa będzie pracować przez kolejne
dwie minuty.
Jeżeli kocioł jest wyposażony w zbiornik,
drugie urządzenie kontroluje temperaturę
wody użytkowej. Jeżeli temperatura spadnie
poniżej 8°C, zawór rozdzielający ustawia się w
położeniu wody użytkowej i zostaje włączony
palnik do momentu aż temperatura osiągnie
poziom 12°C. Następnie zostaje włączony na
2 minuty tryb postcyrkulacji.
Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem
może działać prawidłowo tylko jeżeli:
- ciśnienie w obrębie instalacji jest
prawidłowe,
- włączone jest zasilanie elektryczne kotła,
- włączone jest zasilanie gazem kotła,
- urządzenie nie zostało wyłączone w trybie
awaryjnym lub zablokowane.
Systemy zabezpieczeń kotła
Zbiorcza tabela kodów
błędów
Obwód główny
Wyświetlacz
1 01
1 02
1 03
1 04
1 05
1 06
1 07
1 08
1 09
1 10
1 12
1 14
1 16
1 18
1 P1
1 P2
1 P3
1 P4
Opis
Przegrzanie
Zwarcie w czujniku ciśnienia lub czujnik nie podłączony
Niewystarczający
Naciśnij przycisk napełniania
Ciśnienie w obrębie instalacji > 3 bar
Uszkodzony czujnik ogrzewania
Uszkodzony czujnik powrotu
Uszkodzony czujnik zewn
Termostat podłogowy otwarty
Problem czujnika obwodu głównego
Niewystarczający
Naciśnij przycisk napełniania
Obwód cwu
2 01
Uszkodzony czujnik cwu
Obwód dolnego czujnika zbiornika otwarty lub zwarcie w obwodzie
2 02
(zestaw słoneczny)
2 03
Czujnik zbiornika - otwarty obwód, zwarcie
Obwód czujnika kolektora słonecznego otwarty lub zwarcie w obwod2 04
zie (zestaw słoneczny)
Czujnik dopływu wody użytkowej - obwód otwarty, zwarcie (zestaw
2 05
słoneczny)
2 07
Przegrzanie kolektora słonecznego (kit solaire)
Zabezpieczenie przed mrozem kolektora słonecznego (zestaw
2 08
słoneczny)
2 09
Przegrzanie zbiornika
Wewnętrzna część elektroniczna
3 01
Błąd EEPROM wyświetlacza
3 02
Błąd komunikacji GP-GIU
3 03
Błąd karty
3 05
Błąd karty
3 06
Błąd karty
3 07
Błąd karty
3 P9
Zaplanować przegląd
Zewnętrzna część elektroniczna
4 07
Czujnik NTC w pomieszczeniu otwarty
Zapłon i kontrola płomienia
5 01
Brak płomienia
5 02
Płomień wykryty bez zapłonu gazu
5 P1
Pierwsza próba zapalenia nieudana
5 P2
Druga próba zapalenia nieudana
5 P3
Zanik płomienia
Wlot powietrza-wylot spalin
6 05
Czujnik spalin - otwarty obwód, zwarcie
6 09
Przegrzanie spalin
6 10
Czujnik bezpiecznika termicznego otwarty
6 P9
Przegrzanie spalin
Ogrzewanie Wielostrefowe (Moduł Sterowania Strefowego - wyposażenie dodatkowe)
7 01
Czujnik początkowy Strefy 2 otwarty lub zwarcie
7 02
Czujnik powrotny Strefy 2 otwarty lub zwarcie
7 03
Czujnik początkowy Strefy 3 otwarty lub zwarcie
7 04
Czujnik powrotny Strefy 3 otwarty lub zwarcie
7 05
Czujnik rozłączenia układu hydraulicznego otwarty lub zwarcie
7 06
Przegrzanie Strefy 2
7 07
Przegrzanie Strefy 3
39
Okresowa obsługa i konserwacja
Przeprowadzanie okresowej kontroli jest
rzeczą niezwykle ważną dla zapewnienia
bezpieczeństwa i niezawodnego funkcjonowania, a także długiego okresu eksploatacji kotła. Tego typu kontrola powinna być
wykonywana przy zachowaniu wymagań
i zaleceń obowiązujących w tym zakresie
norm. Zalecane jest okresowe wykonywanie
analiz prawidłowości procesu spalania, aby
utrzymywać pod kontrolą wydajność kotła
i emisję substancji zanieczyszczających, co
przewidują odpowiednie obowiązujące normy.
Przed rozpoczęciem okresowych operacji kontrolnych i serwisowych:
- odłączyć zasilanie elektryczne ustawiając
dwubiegunowy wyłącznik zewnętrzny w
stosunku do kotła w pozycji WYŁ;
- zamknąć zawór gazu i zawory wody zarówno instalacji grzewczej jak i ciepłej wody
użytkowej.
Na zakończenie prac powinny być przywrócone
poprzednie wartości parametrów regulacji.
Uwagi ogólne
Zaleca się przeprowadzenie przynajmniej raz
w roku następujących kontroli elementów
urządzenia:
1. Sprawdzenie szczelności obwodu wody
wraz z ewentualną wymianą uszczelek i
zlikwidowaniem nieszczelności.
2. Sprawdzenie szczelności obwodu gazu
wraz z ewentualną wymianą uszczelek i
zlikwidowaniem nieszczelności.
3. Wzrokowa ocena kompleksowego stanu
urządzenia.
4. Wzrokowa ocena procesu spalania i ewentualny demontaż, a następnie czyszczenie
palnika
5. W następstwie kontroli opisanej w punkcie
“3”, ewentualny demontaż i wyczyszczenie
komory spalania
6. W następstwie kontroli opisanej w punkcie
“4”, ewentualny demontaż i wyczyszczenie
palnika i iniektora.
7. Czyszczenie pierwotnego wymiennika
ciepła
8. Sprawdzenie
działania
systemów
zabezpieczających zasilanie centralnego
ogrzewania:
- zabezpieczenie przed przekroczeniem temperatur granicznych.
9. Sprawdzenie
działania
systemów
zabezpieczających obwód gazowy:
- zabezpieczenia przed brakiem gazu lub
płomienia (czujnik jonizacyjny).
10. Sprawdzenie skuteczności podgrzewania ciepłej wody użytkowej (sprawdzenie
wydajności i temperatury).
11. Ogólne
sprawdzenie
funkcjonowania
urządzenia.
40
Czyszczenie głównego wymiennika ciepła
Czyszczenie po stronie spalin
Dostęp do środka wymiennika głównego uzyskuje się poprzez demontaż palnika. Czyszczenie może być wykonywane za pomocą wody i
środka myjącego z użyciem niemetalicznego
kołeczka; płukanie za pomocą wody
Czyszczenie syfonu
Dostęp do syfonu uzyskuje się poprzez
opróżnienie zbiornika skroplin znajdującego
się w dolnej części. Mysie może być wykonywane za pomocą wody i środka myjącego.
Zamontować zbiornik odzyskiwania skroplin w
gnieździe.
Uwaga: w przypadku dłuższego
nieużywania urządzenia, należy napełnić
syfon przed ponownym uruchomieniem.
Brak wody w syfonie jest niebezpieczny i
może spowodować wydobywanie się dymu
na zewnątrz.
Próba funkcjonowania
Po wykonaniu czynności związanych z obsługą
serwisową, ewentualnie napełnić ponownie
obwód ogrzewania, przestrzegając zalecanej
wartości ciśnienia i odpowietrzyć instalację.
Okresowa obsługa i konserwacja
Opróżnienie obwodu ogrzewania lub zastosowanie
środka zapobiegającego zamarzaniu
W celu opróżnienia instalacji należy wykonać następujące
czynności:
- wyłączyć kocioł i ustawić zewnętrzny wyłącznik dwubiegunowy w położeniu OFF.
- zamknąć zawór gazu,
- zwolnić automatyczny zawór odpowietrzający,
- otworzyć zawór instalacji,
- otworzyć zawór odpowietrzający kotła przy pomocy
klucza 6-kątnego 8
- otworzyć zawory odpowietrzające w najniższych punktach instalacji (przewidziane do tego celu).
Jeśli przewiduje się utrzymywanie nieczynnej instalacji grzewczej przez dłuższy czas w strefach geograficznych, gdzie temperatura otoczenia może w okresie
zimowym spaść poniżej 0°C, zaleca się dodanie do
wody w instalacji płynu zapobiegającego zamarzaniu.
W ten sposób można uniknąć częstego jej opróżniania.
W przypadku użycia tego typu płynu należy dokładnie
zbadać jego oddziaływanie na nierdzewną stal, z
jakiej zbudowany jest korpus kotła, żeby nie dopuścić
do jakiekolwiek niszczącego działania.
Zaleca się stosowanie produktów zapobiegających
zamarzaniu zawierających GLIKOLE typu PROPYLENOWEGO, które nie maja właściwości korodujących
(jak na przykład CILLICHEMIE CILLIT CC 45, który nie
jest toksyczny i spełnia jednocześnie kilka funkcji:
zapobiega zamarzaniu, tworzeniu się kamienia
kotłowego, a także ma właściwości antykorozyjne).
Należy przestrzegać dawek zalecanych przez producenta, które zależą od przewidzianej minimalnej
temperatury w danym miejscu. Należy okresowo
sprawdzać wartość kwasowości pH mieszaniny wody
- środka zapobiegającego zamarzaniu w obwodzie
kotła i wymienić zastosowany środek, kiedy zmierzona wartość będzie niższa od granicy zalecanej przez
producenta tego środka.
NIE MIESZAĆ RÓŻNYCH TYPÓW ŚRODKÓW
ZAPOBIEGAJĄCYCH ZAMARZANIU.
Producent kotła nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za szkody powstałe w urządzeniu lub w instalacji
grzewczej, które byłyby skutkiem zastosowania
niewłaściwych substancji zapobiegających zamarzaniu lub innych dodatków do wody.
Opróżnienie instalacji ciepłej wody użytkowej
Jeśli, nawet sporadycznie, występowałyby warunki sprzyjające zamarzaniu wody, powinna być
opróżniona również instalacja rozprowadzająca ciepłą
wodę użytkową. Należy postępować w takim przypadku w następujący sposób:
- zamknąć zawór doprowadzający wodę z sieci
wodociągowej;
- otworzyć wszystkie zawory czerpalne ciepłej i zimnej wody;
- opróżniać instalacje począwszy od jej najniższych
punktów (tam gdzie są one przewidziane).
UWAGA
Elementy, które mogłyby zawierać ciepłą wodę należy
opróżniać z ostrożnością, uaktywniając uprzednio wszelkie ewentualne systemy odpowietrzające w celu
wyrównania ciśnień.
Usuwać kamień kotłowy z poszczególnych komponentów systemu zwracając uwagę na informacje
zamieszczane w instrukcjach i kartach używanego
do tego celu produktu. Należy przy tym wietrzyć pomieszczenie, używać ubrań ochronnych i unikać mieszania różnych typów produktów, chroniąc przy tym
samo urządzenie, jak i przedmioty znajdujące się w
pobliżu.
Należy zamykać hermetycznie otwory używane do
odczytu ciśnienia i regulacji gazu. Upewnić się, czy
dysza palnika jest odpowiednia do rodzaju gazu
zasilającego. W przypadku pojawienia się zapachu
spalenizny lub, kiedy pojawiłby się dym wychodzący
z urządzenia, albo też byłoby czuć silny zapach gazu,
natychmiast należy odłączyć zasilanie elektryczne,
zamknąć zawór gazu, otworzyć okna i powiadomić
specjalistyczny personel techniczny.
Informacje dla Użytkownika
Przekazać użytkownikowi informacje na temat warunków działania instalacji. Przekazać mu w szczególności
instrukcję obsługi, zaznaczając, że musi ona być przechowywana w pobliżu urządzenia.
Ponadto poinformować użytkownika o jego
obowiązkach:
- Okresowa kontrola ciśnienia wody w instalacji,
- W razie potrzeby, przywrócenie odpowiedniego
ciśnienia i odpowietrzenie instalacji,
- Ustawienie wartości zadanych i urządzeń regulacyjnych
w celu zapewnienia lepszego i bardziej oszczędnego
sterowania instalacją,
- Wykonywanie okresowych przeglądów instalacji, zgodnie z zaleceniami,
- Niewprowadzanie, w żadnym wypadku, modyfikacji do
ustawień układu doprowadzania powietrza potrzebnego do spalania oraz układu spalin.
41
CHARAKTERYSTYKA ENERGETYCZNA
UWAGA OGÓL.
Dane techniczne
Model TALIA Green System
25
Certyfikat CE (pin)
Typ kotła
WYDZIELANE SUBSTANCJE
Obieg CO
Obieg CWU
35
C13 C33 C43 C53 C83 B23 B23p B33
Znamionowe zużycie ciepła maks/min (Pci)
Qn
kW
22/5,5
28/6,5
31/7
Znamionowe zużycie ciepła maks/min (Pcs)
Qn
kW
24,4/6,1
31,1/7,2
34,4/7,8
Znamionowe zużycie ciepła wody użytkowej maks/min (Pci)
Qn
kW
- /-
- /-
- /-
Znamionowe zużycie ciepła wody użytkowej maks/min (Pcs)
Qn
kW
- /-
- /-
- /-
Moc użytkowa maks/min (80°C-60°C)
Pn
kW
21,6/5,2
27,4/6,2
30,3/6,7
Moc użytkowa maks/min (50°C-30°C)
Pn
kW
23,5/5,8
29,5/6,9
33,1/7,4
Moc użytkowa maks/min wody użytkowej
Pn
kW
- /-
- /-
- /-
Wydajność spalania (w spalinach)
%
97,9
97,9
97,8
Wydajność przy znamionowym zużyciu ciepła (60/80°C) Hi/Hs
Wydajność przy znamionowym zużyciu ciepła (30/50°C) (skraplanie)
Hi/Hs
Wydajność przy 30 % w temp. 30°C (skraplanie) Hi/Hs
%
98/88,2
98/88,2
97,6/87,9
%
107/96,4
105,3/94,8
106,9/96,3
%
108/97,3
110,3/99,3
107,2/96,5
Wydajność przy 30 % w temp. 47°C Hi/Hs
%
101/90,9
98,2/88,4
98,9/89,1
Wydajność przy minimalnym zużyciu ciepła (60/80°C) Hi/Hs
%
95/85,5
95,6/86,1
95/85,5
gwiazdka
****
****
****
klasa
A/90,3
A/90,3
A/90,1
Strata przy zatrzymaniu (∆T = 30°C)
%
0,2
0,1
0,1
Strata na poziomie spalin z działającego palnika
%
2,1
2,1
2,2
Dostępne ciśnienie powietrza
Pa
137
141
128
Gwiazdki Wydajności (dir. 92/42/EEC)
Klasa Sedbuk
ELEKTRYKA
30
0085BR0347
Klasa Nox
Temperatura spalin (80°C-60°C)
Zawartość CO2) (80°C-60°C)
Zawartość CO (0%O2) (80°C-60°C)
Zawartość O2 (80°C-60°C)
klasa
5
5
5
°C
63
63
65
%
9
9
9
ppm
< 100
< 100
< 100
%
4,5
4,5
4,5
Kg/h
36,3
46,1
51,1
Nadmiar powietrza (80°C-60°C)
%
27
27
27
Ciśnienie rozprężenia naczynia wzbiorczego
bar
1
1
1
Maksymalne ciśnienie ogrzewania
Pojemność zbiornika wzbiorczego
bar
3
3
3
l
6,5
6,5
6,5
Maksymalny przepływ spalin (80°C-60°C)
Maksymalna pojemność wody w układzie (75°C-35°C)
l
100/300
100/300
100/300
Temperatura ogrzewania min/maks (zakres wysokiej temperatury)
°C
35/82
35/82
35/82
Temperatura ogrzewania min/maks (zakres niskiej temperatury)
°C
20/45
20/45
20/45
Temperatura wody użytkowej min/maks
°C
- /-
- /-
- /-
Zużycie dla wody użytkowej (∆T=30°C)
l/mn
- /-
- /-
- /-
Ilość gorącej wody ∆T=25°C
l/mn
- /-
- /-
- /-
Ilość gorącej wody ∆T=35°C
l/mn
- /-
- /-
- /-
gwiazdka
- /-
- /-
- /-
Minimalne zużycie gorącej wody
l/mn
- /-
- /-
- /-
Ciśnienie wody użytkowej maks/min
bar
- /-
- /-
- /-
V/Hz
230/50
230/50
230/50
Całkowita moc elektryczna pobierana
W
114
115
115
Minimalna temperatura otoczenia podczas eksploatacji
°C
5
5
5
Poziom ochrony instalacji elektrycznej
IP
X5D
X5D
X5D
Ciężar
kg
32
35
36
Gwiazdka komfortu wody użytkowej (EN13203)
Napięcie/częstotliwość zasilania
42
Merloni Termosanitari Romania
Str. Giacomo Puccini, nr. 8A, sector 2, Bucuresti
Fax. +4 (01) 231947
e-mail: [email protected]
420010133700 - 03/2008
Merloni Termosanitari Polska SP. z o.o.
31-408 Kraków, ul. Pocieszka 3
Tel. 012/4205279 do 85
Fax 012/4205281
e.mail: [email protected]