pobierz kartę charakterystyki

Transkrypt

pobierz kartę charakterystyki
KARTA CHARAKTERYSTYKI
sporządzona zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010 roku zmieniającym Rozporządzeniem
(WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 roku w sprawie rejestracji, oceny, udzielania
zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (DU Unii Europejskiej seria L nr 133 z 31maja 2010 roku)
nr karty:
nr wydania:
data wydania:
data aktualizacji:
017101
1
05.12.2012
11.12.2014
Sekcja 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA
1.1. Identyfikacja substancji
Identyfikator substancji:
Nazwa INCI:
SLES 28
Sodium Laureth-2 Sulfate
Alkohole C12-14, etoksylowane(1-2.5 TE), siarczanowe, sole sodowe, Etoksylowany laurylosiarczan
Synonimy:
sodu; siarczan sodowy lauryloeteru; sól sodowa oksyetylenowanego siarczanowanego alkoholu
laurylowego
Numer rejestracji:
01-2119488639-XXXX
1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji oraz zastosowania odradzane
Zastosowania
Formulacja detergentów/ Formulacja detergentów granulowanych i kompaktowych (duża skala)
zidentyfikowane:
Formulacja detergentów/ Formulacja detergentów granulowanych i kompaktowych (średnia skala)
Formulacja detergentów / Formulacja detergentów granulowanych i kompaktowych (mała skala)
Wykorzystanie soli metali w powlekaniu konwersyjnym - Nikiel
Wykorzystanie soli metali w powlekaniu konwersyjnym - cynk, chrom, miedź, mangan
Zastosowanie do produkcji odświeżaczy powietrza
Wykorzystanie do preparatów polerskich
Produkcja środków myjąco-czyszczących
Produkcja środków myjąco-czyszczących (reaktywnych)
Produkcja środków myjąco-czyszczących w sprayu
Produkcja środków czyszczących do powierzchni
Zastosowanie do produkcji napojów oraz wyrobów farmaceutycznych
Produkcja środków piorących
Produkcja środków piorących (reaktywnych)
Produkcja środków piorących (WDU)
Zastosowanie w kontroli jakości
Produkcja środków czyszczących do pojazdów samochodowych
Zastosowanie do środków do uzdatniania wody
Wykorzystanie w laboratorium
Produkcja środków do mycia naczyń
Produkcja środków czyszczących do powierzchni
Produkcja środków do mycia podłóg
Produkcja środków do mycia podłóg
Zastosowanie do produkcji napojów oraz wyrobów farmaceutycznych
Produkcja środków do czyszczenia powierzchni - ogólnie
Produkcja środków do mycia rąk
Produkcja środków piorących
Produkcja środków piorących (reaktywnych)
Produkcja środków konserwujących
Produkcja urządzeń medycznych
Produkcja środków czyszczących do pojazdów samochodowych
Wytwarzanie powłok i farb drukarskich do stosowania wewnątrz
Formulacja powłok i farb drukarskich na rozpuszczalnikach organicznych; do nanoszenia - mała skala
Wytwarzanie powłok i farb drukarskich do stosowania zewnątrz
Formulacja wodorozcieńczalnych powłok i farb do nanoszenia – duża skala
Formulacja wodorozcieńczalnych powłok i farb do nanoszenia – mała skala
Formulacja ciekłych powłok i farb drukarskich
Przemysłowe stosowanie powłok i farb drukarskich
Przemysłowe stosowanie powłok i farb drukarskich – mycie wyposażenia
Przemysłowe stosowanie powłok i farb drukarskich w cienkiej warstwie
Przemysłowe stosowanie powłok i farb drukarskich w laboratoriach kontroli jakości
Przemysłowe stosowanie powłok i farb drukarskich do napełniania sprzętu dozującego
Przemysłowe zastosowanie powłok i farb drukarskich do przygotowania materiałów do dozowania
Przemysłowe zastosowanie powłok i farb drukarskich na produkcie dostarczanym i w magazynach
Strona 1 z 14
KARTA CHARAKTERYSTYKI
SLES 28
nr karty:
nr wydania:
data wydania:
data aktualizacji:
017101
1
05.12.2012
11.12.2014
Przemysłowe zastosowanie powłok i farb drukarskich w gospodarce odpadami
Zastosowanie powłok i farb drukarskich do aplikacji, do stosowania wewnątrz
Zastosowanie powłok i farb drukarskich –mycie wyposażenia, do użytku wewnętrznego
Zastosowanie powłok i farb drukarskich w cienkiej warstwie - wewnętrznie
Przemysłowe stosowanie powłok i farb drukarskich do napełniania sprzętu dozującego do użytku
wewnętrznego
Zastosowanie powłok i farb drukarskich do przygotowania materiałów do dozowania do użytku
wewnętrznego
zastosowanie powłok i farb drukarskich drukarskich na produkcie dostarczanym i w magazynach –
użytek wewnętrzny
Zastosowanie powłok i farb drukarskich do aplikacji zewnętrznych
Zastosowanie powłok i farb drukarskich –do użytku zewnętrznego , mycie wyposażenia
Zastosowanie powłok i farb drukarskich do tworzenia ciekłej warstwy- do użytku zewnętrznego
Stosowanie powłok i farb drukarskich do użytku zewnętrznego w laboratoriach kontroli jakości
Stosowanie powłok i farb drukarskich do napełniania sprzętu dozującego do użytku zewnętrznego
Zastosowanie powłok i farb drukarskich do przygotowania materiałów do dozowania do użytku
zewnętrznego
zastosowanie powłok i farb drukarskich drukarskich na produkcie dostarczanym i w magazynach –
stosowanie na zewnątrz
Zastosowanie powłok i farb drukarskich w gospodarce odpadami do stosowania na zewnątrz
Formulacja proszków stosowanych w laboratoriach KJ
Formulacja produktów sproszkowanych
Formulacja powłok i farb drukarskich na rozpuszczalnikach organicznych; do nanoszenia - duża skala
Otrzymywanie czystych środków zapachowych – mycie wodne (średnia skala)
Otrzymywanie czystych środków zapachowych – mycie wodne (mała skala)
Wytwarzanie produktów średniej lepkości do pielęgnacji ciała (mała skala)
Wytwarzanie produktów średniej lepkości do pielęgnacji ciała (średnia skala)
Wytwarzanie kremów niepłynnych o wysokiej lepkości (mała skala)
Wytwarzanie kremów niepłynnych o wysokiej lepkości (duża skala)
Wytwarzanie kremów niepłynnych o wysokiej lepkości (średnia skala)
Wytwarzanie mydła do pielęgnacji ciała (duża skala)
Wytwarzanie mydła do pielęgnacji ciała (średnia skala)
Wytwarzanie mydła do pielęgnacji ciała (mała skala)
Wytwarzanie produktów kosmetycznych oczyszczanych z użyciem rozpuszczalników organicznych
(lakiery/zmywacze, kosmetyki dekoracyjne, spreye, lakiery, czyste środki zapachowech, olejki
do opalania, produkty stałe (lane)) (duża skala)
Wytwarzanie produktów kosmetycznych oczyszczanych z użyciem rozpuszczalników organicznych
(lakiery/zmywacze, kosmetyki dekoracyjne, spreye, lakiery, czyste środki zapachowech, olejki
do opalania, produkty stałe (lane)) (średnia skala)
Wytwarzanie produktów kosmetycznych oczyszczanych z użyciem rozpuszczalników organicznych
(lakiery/zmywacze, kosmetyki dekoracyjne, spreye, lakiery, czyste środki zapachowech, olejki
do opalania, produkty stałe (lane)) (mała skala)
Otrzymywanie płynów o niskiej lepkości ( szamponów, kondycjonerów do włosów, żeli do mycia, pianek
kąpielowych) (duża skala)
Wytwarzanie mydła do pielęgnacji ciała (średnia skala)
Otrzymywanie płynów o niskiej lepkości ( szamponów, kondycjonerów do włosów, żeli do mycia, pianek
kąpielowych) (mała skala)
Zastosowanie w szeroko zdyspergowanych produktach, głęboko wnikających - do pielęgnacji skóry
i włosów
Zastosowanie w szeroko zdyspergowanych produktach, głęboko wnikających - do pielęgnacji skóry
i włosów
Zastosowanie w szeroko zdyspergowanych produktach w aerozolu do pielęgnacji włosów i skóry (Nie
jako propelent)
Zastosowanie w szeroko zdyspergowanych produktach w aerozolu do pielęgnacji włosów i skóry (Jako
propelent)
Zastosowanie do oczyszczania nasion ( w gospodarstwach rolnych, do używania wewnątrz)
Zastosowanie do oczyszczania nasion ( w gospodarstwach rolnych, do używania na zewnątrz)
Ko-formulacje używane w produktach do ochrony zbiorów (oczyszczanie nasion i ziaren, do użytku
Strona 2 z 14
KARTA CHARAKTERYSTYKI
SLES 28
nr karty:
nr wydania:
data wydania:
data aktualizacji:
017101
1
05.12.2012
11.12.2014
wewnętrznego)
Ko-formulacje używane w produktach do ochrony zbiorów (oczyszczanie nasion i ziaren, do użytku
zewnętrznego)
Ko-formulacje używane w produktach do ochrony zbiorów (spraye , do użytku wewnętrznego)
Ko-formulacje używane w produktach do ochrony zbiorów (spraye , do użytku zewnętrznego)
Wytwarzanie wodnych dyspersji polimerów I proszków dyspersyjnych – otrzymywanie preparatów
Wytwarzanie wodnych dyspersji polimerów I proszków dyspersyjnych – wykorzystanie półwyrobów
Wytwarzanie wodnych dyspersji polimerów I proszków dyspersyjnych – wykorzystanie monomerów
Wytwarzanie wodnych dyspersji polimerów I proszków dyspersyjnych – do stosowania jako regulatory
procesu do
polimeryzacji
Wytwarzanie wodnych dyspersji polimerów I proszków dyspersyjnych – wykorzystanie w procesach
pomocniczych
Użycie substancji lotnych w chemii budowlanej
Trwałość użytkowa chemii budowlanej (wewnątrz)
Trwałość użytkowa chemii budowlanej (wewnątrz)
Substancje lotne do formułowania w chemii budowlanej
Wykorzystanie szeroko zdyspergowanych substancji lotnych w chemii budowlanej (na zewnątrz)
Wykorzystanie szeroko zdyspergowanych substancji lotnych w chemii budowlanej (na zewnątrz)
Wykorzystanie szeroko zdyspergowanych substancji lotnych w chemii budowlanej (wewnątrz)
Wykorzystanie szeroko zdyspergowanych nielotnych substancji w chemii budowlanej (wewnątrz)
Wykorzystanie szeroko zdyspergowanych nielotnych substancji w chemii budowlanej (na zewnątrz)
Wykorzystanie szeroko zdyspergowanych substancji lotnych w chemii budowlanej (na zewnątrz)
Wykorzystanie szeroko zdyspergowanych substancji lotnych w chemii budowlanej (na zewnątrz)
Wykorzystanie szeroko zdyspergowanych substancji lotnych w chemii budowlanej (wewnątrz)
Zastosowanie w nawozach sztucznych (wewnątrz)
Zastosowanie w nawozach sztucznych (na zewnątrz)
Produkcja/otrzymywanie nawozów sztucznych
Produkcja / otrzymywanie nawozów sztucznych
Produkcja / otrzymywanie nawozów sztucznych
Zastosowanie w nawozach sztucznych (wewnątrz
Zastosowanie w nawozach sztucznych (zewnątrz)
Zastosowanie w nawozach sztucznych (zewnątrz)
Wykorzystanie przy przesyłaniu w systemie zamkniętym
Wykorzystanie w kontroli jakości
Wykorzystanie przy przepakowywaniu
Wykorzystanie przy pobieraniu próbek
Wykorzystanie przy magazynowaniu
Wykorzystanie przy załadunku i rozładunku
Otrzymywanie mieszanin – produkcja periodyczna
Otrzymywanie mieszanin – produkcja periodyczna
Otrzymywanie mieszanin w systemie zamkniętym
Otrzymywanie produktów sprasowanych – wyciskanie, wytłaczanie, tabletkowanie,
Otrzymywanie mieszanin fizycznych - produkcja periodyczna
Otrzymywanie mieszanin fizycznych - produkcja periodyczna
Otrzymywanie mieszanin fizycznych– produkty walcowane
Otrzymywanie mieszanin fizycznych –w systemie zamkniętym
Otrzymywanie mieszanin fizycznych w postaci produktów sprasowanych – wyciskanie, wytłaczanie,
tabletkowanie
Zastosowanie rozpuszczalnika, do użytku wewnątrz
Zastosowanie rozpuszczalnika, do użytku zewnątrz
Otrzymywanie klejów na bazie rozpuszczalników - łatwolotnych
Otrzymywanie klejów wodnych - łatwolotnych
Przemysłowe zastosowanie rozpuszczalników w klejach do papieru, kartonu i podobnych tworzyw/
wyrobów z drewna i stolarskich /wyrobów obuwniczych i skórzanych, tekstylnych i innych
Przemysłowe zastosowanie rozpuszczalników w transporcie samochodowym/powietrznym/kolejowym/
przemysłowe kleje do konstrukcji budowlanych
Przemysłowe zastosowanie substancji innych niż rozpuszczalniki w klejach do papieru, kartonu
Strona 3 z 14
KARTA CHARAKTERYSTYKI
SLES 28
nr karty:
nr wydania:
data wydania:
data aktualizacji:
017101
1
05.12.2012
11.12.2014
i podobnych tworzyw/wyrobów z drewna i stolarskich /wyrobów obuwniczych i skórzanych, tekstylnych
i innych
Przemysłowe zastosowanie substancji innych niż rozpuszczalniki w transporcie (samochodowym/
powietrznym/ kolejowym)/przemysłowe kleje do konstrukcji budowlanych
Zastosowanie szeroko zdyspergowanych rozpuszczalników w klejach do konstrukcji budowlanych
do aplikacji wewnątrz i na zewnątrz
Zastosowanie szeroko zdyspergowanych rozpuszczalników w klejach profesjonalnych i do użytku
własnego
Zastosowanie szeroko zdyspergowanych substancji innych niż rozpuszczalniki w klejach do konstrukcji
budowlanych do aplikacji wewnątrz i na zewnątrz
Zastosowanie szeroko zdyspergowanych substancji innych niż rozpuszczalniki w klejach
profesjonalnych i do użytku własnego
Przemysłowe zastosowanie rozpuszczalników
Profesjonalne zastosowanie rozpuszczalnika do stosowania wewnątrz
Profesjonalne zastosowanie rozpuszczalników, do użytku zewnętrznego
Mieszanie
Powlekanie / pokrywanie
Otrzymywanie preparatów
Obsługiwanie (niereaktywne procesy pomocnicze)
Opryskiwanie (środki niereaktywne)
Opryskiwanie (środki reaktywne)
Powlekanie tkanin (inkluzja w matrycy)
Powlekanie tkanin (niereaktywne procesy pomocnicze)
Powlekanie tkanin (reaktywne procesy pomocnicze)
Aplikacje włókiennicze: zanurzanie i polewanie (inkluzja w matrycy)
Aplikacje włókiennicze: zanurzanie i polewanie (nie reaktywne procesy pomocnicze)
Zastosowanie włókiennicze: zanurzanie i polewanie (reaktywne procesy pomocnicze)
Aplikacja bez procesów wspomagających
zastosowanie w procesach pomocniczych
mieszanie (związanie w produkcie)
Ekspozycja na działanie artykułów tekstylnych (niskie uwalnianie, wewnątrz)
Wytłaczanie (inkluzja w matrycy)
Wytłaczanie (reaktywne)
Obsługa (inkluzja w matrycy)
Obsługa (reaktywne środki pomocnicze)
Obsługa (reaktywne procesy pomocnicze)
Smarowanie
Manipulowanie substancjami związanymi w materiałach
Zastosowanie włókiennicze: kalandrowanie
Zastosowanie do wykańczania skór (inkluzja w matrycy)
Zastosowanie do wykańczania skór (monomery)
Zastosowanie do wykańczania skór (bez inkluzji w matrycy)
Zastosowanie w wykańczaniu mokrym (inkluzja w matrycy)
1.3. Identyfikacja
dystrybutora:
Ciech Trading SA
ul. Bema 89
01-233 Warszawa
tel. (22) 210 58 00
fax: (22) 380 36 85
www.ciechgroup.com
e-mail: [email protected]
osoba odpowiedzialna za opracowanie karty charakterystyki:
Ewa Kukawka, e-mail: [email protected]
1.4. Telefon alarmowy:
telefon alarmowy: 112, STRAŻ POŻARNA 998 lub najbliższa terenowa jednostka Państwowej Straży
Pożarnej
Strona 4 z 14
nr karty:
nr wydania:
data wydania:
data aktualizacji:
KARTA CHARAKTERYSTYKI
SLES 28
017101
1
05.12.2012
11.12.2014
Sekcja 2. IDENTYFIKACJA ZAGROŻEŃ
2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny
2.1.1. Klasyfikacja zgodna z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008
Skin Irrit. 2, H315
Eye Dam. 1, H318
Aquatic Chronic 3, H412
2.1.2. Klasyfikacja zgodna z dyrektywą Rady 67/548/EWG i rozporządzeniem Ministra Zdrowia z dnia 10 sierpnia 2012 r. w
sprawie kryteriów i sposobu klasyfikacji substancji i preparatów chemicznych z późniejszymi zmianami.
Produkt drażniący (Xi), R41, R38
R52/53
2.1.3. Najpoważniejsze działania niepożądane dla zdrowia ludzi używających ten produkt.
Odtłuszczenie, wysuszenie skóry. Działa drażniąco na oczy i skórę.
2.1.4. Najpoważniejsze działania niepożądane dla środowiska naturalnego.
W roztworach wodnych tworzy obfitą pianę.
2.2. Elementy oznakowania
Zgodne z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008:
Piktogramy:
Hasło ostrzegawcze: Niebezpieczeństwo
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia:
H315 - Działa drażniąco na skórę.
H318 - Powoduje poważne uszkodzenie oczu.
H412 –Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwale skutki.
Zwroty wskazujące środki ostrożności:
Zapobieganie:
P280 - Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ ochronę oczu/ochronę twarzy.
Reagowanie:
P305 + P351 + P338 - W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki
kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.
P337+P313 - W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
Przechowywanie:
Nie dotyczy
Usuwanie:
P501- Zawartość pojemnika jak i pojemnik utylizować zgodnie z lokalnymi, regionalnymi, narodowymi oraz międzynarodowymi
przepisami.
2.3. Inne zagrożenia
Ocena właściwości PBT i vPvB: substancja nie spełnia kryteriów PBT, vPvB..
Sekcja 3. SKŁAD / INFORMACJA O SKŁADNIKACH
Numery identyfikujące
Numer indeksowy: Numer CAS: 68891-38-3
Numer WE: 500-234-8
Nazwa
Klasyfikacja
Zakres stężeń
Alkohole C12-14, etoksylowane(1-2.5 TE),
siarczanowane, sole sodowe
[1] Skin Irrit. 2, H315;
Eye Dam.1, H318,
Aqutic Chronic 3, H412
100%
Strona 5 z 14
nr karty:
nr wydania:
data wydania:
data aktualizacji:
KARTA CHARAKTERYSTYKI
SLES 28
Numer REACH: 01-2119488639-16
Numer indeksowy: Numer CAS: 7732-18-5
Numer WE: 231-791-2
017101
1
05.12.2012
11.12.2014
[2] Xi 41, R38
R52/53
woda
Niesklasyfikowany
72 – 75%
Sekcja 4. ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY
4.1. Opis środków pierwszej pomocy
Wdychanie: Bezzwłocznie zasięgnąć porady medycznej. Skontaktować się z ośrodkiem zatruć lub wezwać lekarza. Wyprowadzić lub
wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. Jeżeli
osoba nie oddycha, oddycha nieregularnie lub gdy oddychanie ustało, wykwalifikowany personel powinien wykonać sztuczne oddychanie
lub podać tlen. Może być niebezpiecznym dla osoby udzielającej sztucznego oddychania usta. Należy wezwać pomoc medyczną w
przypadku dalszego występowania objawów lub w przypadku ich nasilania się. W przypadku utraty przytomności, należy ułożyć w pozycji
do udzielania pierwszej pomocy i natychmiast wezwać pomoc medyczną. Zapewnić otwartą wentylację. Rozluźnić ciasną odzież, na
przykład kołnierz, krawat lub pasek.
Kontakt ze skórą: Spłukać skażoną skórę dużą ilością wody. Zdjąć skażoną odzież i buty. Należy kontynuować płukanie przez co najmniej
10 minut. Zasięgnąć porady medycznej. Uprać odzież przed ponownym użyciem. Wyczyścić dokładnie buty przed ponownym założeniem.
Kontakt z oczami: Bezzwłocznie zasięgnąć porady medycznej. Skontaktować się z ośrodkiem zatruć lub wezwać lekarza.
Natychmiast przepłukać oczy dużą ilością wody, od czasu do czasu podnosząc górną i dolną powiekę. Usunąć szkła kontaktowe jeżeli są.
Należy kontynuować płukanie przez co najmniej 10 minut. Oparzenia chemikaliami powinny być niezwłocznie opatrzone przez lekarza.
Przewód pokarmowy: Bezzwłocznie zasięgnąć porady medycznej. Skontaktować się z ośrodkiem zatruć lub wezwać lekarza.
Przemyć usta wodą. Wyjąć protezy dentystyczne, jeśli są. Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić
warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. Jeżeli materiał został połknięty a narażona
osoba jest przytomna, należy podać do wypicia małą ilość wody. Przerwać, jeżeli narażona osoba ma mdłości, ponieważ wymioty mogą
być niebezpieczne. Nie wywoływać wymiotów, jeśli nie jest to zalecane przez personel medyczny. W przypadku wystąpienia wymiotów,
głowa powinna być utrzymywana nisko, tak aby wymiociny nie dostały się do płuc. Należy wezwać pomoc medyczną
w przypadku dalszego występowania objawów lub w przypadku ich nasilania się. Nigdy nie podawać niczego doustnie osobie
nieprzytomnej. W przypadku utraty przytomności, należy ułożyć w pozycji do udzielania pierwszej pomocy i natychmiast wezwać pomoc
medyczną. Zapewnić otwartą wentylację. Rozluźnić ciasną odzież, na przykład kołnierz, krawat lub pasek.
4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia.
Informacje dotyczące prawdopodobnych dróg narażenia:
Wdychanie: Może wydzielać gazy, opary lub pyły, które są mocno drażniące dla układu.
Spożycie: Może powodować oparzenia ust, gardła, lub żołądka.
Kontakt ze skórą: Działa drażniąco na skórę.
Kontakt z oczami: Powoduje poważne uszkodzenie oczu.
Objawy wynikające z nadmiernej ekspozycji:
Kontakt ze skórą: Do poważnych objawów można zaliczyć: ból lub podrażnienie, zaczerwienienie, mogą występować pęcherze
Spożycie: Do poważnych objawów można zaliczyć:
Bóle żoładka
Wdychanie: Brak konkretnych danych.
Kontakt z oczami: Do poważnych objawów można zaliczyć:
ból lub podrażnienie, łzawienie, zaczerwienienie
4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym.
Informacje dla lekarza: Leczyć objawowo. W przypadku połknięcia lub wdychania dużej ilości , natychmiastskontakować się z lekarzem
specjalizującym się w leczeniu zatruć truciznami.
Szczegółowe sposoby leczenia: Bez specjalnego leczenia.
Sekcja 5. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU POŻARU
5.1 Środki gaśnicze.
Strona 6 z 14
KARTA CHARAKTERYSTYKI
SLES 28
nr karty:
nr wydania:
data wydania:
data aktualizacji:
017101
1
05.12.2012
11.12.2014
Odpowiednie środki gaśnicze.
Należy stosować środki gaśnicze odpowiednie dla palących się wokół materiałów.
Niewłaściwe środki gaśnicze:
Nie stosować zwartego strumienia wody.
5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną
W ogniu oraz w razie ogrzania dochodzi do wzrostu ciśnienia i pojemnik może wybuchnąć. Niniejszy materiał jest szkodliwy dla
organizmów wodnych długotrwałymi następstwami. Woda zanieczyszczona ą substancją musi być zebrana i zabezpieczona. Nie dopuścić
aby przedostała się do systemów wodnych i cieków oraz studzienek.
5.3 Informacje dla straży pożarnej.
Szybko izolować teren przez wyprowadzenie wszystkich osób z najbliższej okolicy wypadku, jeżeli wybuchł pożar. Nie należy
podejmować żadnych działań, które stwarzałyby ryzyko dla kogokolwiek, chyba że jest się odpowiednio przeszkolonym. Strażacy powinni
nosić odpowiednie urządzenia ochronne oraz indywidualne aparaty oddechowe z niezależnym obiegiem powietrza z maską zakrywającą
całą twarz i działającą przy dodatnim ciśnieniu. Podstawowy poziom ochrony podczas wypadków chemicznych zapewnia odzież
stosowana przez strażaków (włączając hełmy, buty ochronne i rękawice), zgodna z normą europejską EN 469.
5.4 Inne informacje.
Usunąć pojemniki z preparatem z miejsca pożaru lub chłodzić intensywnie wodą.
Sekcja 6. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZAMIERZONEGO UWOLNIENIA DO ŚRODOWISKA
6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych.
Dla osób nienależących do personelu udzielającego pomocy: Nie należy podejmować żadnych działań, które stwarzałyby ryzyko dla
kogokolwiek, chyba że jest się odpowiednio przeszkolonym. Ewakuować ludzi z okolicznych terenów. Nie udzielać zezwolenia na wejście
- niepotrzebnemu i niezabezpieczonemu personelowi. Nie dotykać, nie przechodzić po rozlanym materiale. Unikać wdychania par lub
mgły. Zapewnić właściwą wentylację. W razie niewystarczającej wentylacji, należy nosić odpowiednią maskę. Założyć odpowiedni sprzęt
ochrony osobistej.
Dla osób udzielających pomocy: Jeśli dla usuwania rozlewu potrzebna jest odzież specjalna, zapoznać się z informacjami w sekcji 8,
dotyczącymi materiałów właściwych i nieodpowiednich.
6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska.
Należy unikać rozprzestrzeniania się rozlanego materiału jego spływania do gleby lub kontaktu z glebą, ciekami wodnymi, drenami
i kanalizacją. Należy poinformować odpowiednie władze, w przypadku kiedy produkt spowodował zanieczyszczenie środowiska (ścieków,
cieków wodnych, gleby lub powietrza). Materiał zanieczyszczający wodę. Może być szkodliwy dla środowiska przypadku uwolnienia w
dużych ilościach.
6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia.
Zatrzymać wyciek, jeśli jest to możliwe bez narażenia na niebezpieczeństwo. Wynieść pojemniki z obszaru rozlania. Podchodzić
do uwolnienia z wiatrem. Zabezpieczyć ujścia kanalizacji, instalacji wodnych oraz wejścia do piwnic i obszarów zamkniętych. Należy zmyć
rozlany/rozsypany materiał do oczyszczalni ścieków lub postępować w podany sposób. Rozlane lub rozsypane substancje, należy zebrać
za pomocą niepalnych substancji, takich jak: piasek, ziemia, wermikulit, ziemia okrzemkowa. Następnie umieścić w pojemnikach
i utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami (patrz sekcja 13). Utylizować w licencjonowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów.
Zanieczyszczony materiał absorbujący może stanowić takie samo zagrożenie jak rozlany produkt. Uwaga: Patrz sekcja 1, aby uzyskać
Informacje o kontaktach w sytuacjach awaryjnych i sekcja 13 z danymi o likwidacji odpadów.
6.4. Odniesienia do innych sekcji.
Usuwać zgodnie z zaleceniami przedstawionymi w sekcji 13.
Sekcja 7. POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJĄ ORAZ JEJ MAGAZYNOWANIE
7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania
Wskazane jest podejmowanie środków ostrożności, aby podczas pracy z substancją unikać kontaktu ze skórą i oczami. Zabezpieczyć
przed przedostaniem się do kanalizacji, wód powierzchniowych i gruntowych oraz gleby. Nie jeść, nie pić i nie palić w czasie użytkowania.
Myć ręce podczas przerw i po zakończonej pracy. Zanieczyszczone ubranie zdjąć, uprać przed ponownym założeniem. Zapewnić
doprowadzenie świeżego powietrza do zamkniętych pomieszczeń. Unikać tworzenia par/aerozoli.
Strona 7 z 14
KARTA CHARAKTERYSTYKI
SLES 28
nr karty:
nr wydania:
data wydania:
data aktualizacji:
017101
1
05.12.2012
11.12.2014
7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności.
Należy przechowywać w następującym zakresie temperatur: 15 do 45°C (59 do 113°F). Należy przechowywać zgodnie z miejscowymi
przepisami. Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, z dala od promieni słonecznych; w suchym, chłodnym i dobrze wentylowanym
pomieszczeniu; z dala od niezgodnych materiałów (patrz sekcja 10), napojów i jedzenia. Pojemnik powinien pozostać zamknięty
i szczelny aż do czasu użycia. Pojemniki, które zostały otwarte muszą być ponownie uszczelnione i przechowywane w położeniu
pionowym aby nie dopuścić do wycieku substancji. Nie przechowywać w nieoznakowanych pojemnikach. Używać odpowiednich
pojemników zapobiegających skażeniu środowiska. Przechowywać w oryginalnym pojemniku lub zatwierdzonym pojemniku
alternatywnym, wykonanym z kompatybilnego materiału, dokładnie zamkniętym, jeśli nie jest użytkowany. Puste pojemniki mogą
zachowywać resztki produktu i mogą być niebezpieczne. Nie używać powtórnie pojemnika.
7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe.
Brak.
Sekcja 8. KONTROLA NARAŻENIA I ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ
8.1 Parametry dotyczące kontroli
Najwyższe dopuszczalne stężenia
Wartości NDS nie zostały ustalone.
Wartości DNEL i PNEC:
DNEL:
Pracownicy:
Narażenie długotrwałe, droga narażenia: przez skórę: 2750 mg/kg bw/dzień
Narażenie długotrwałe, droga narażenia: wdychanie: 175 mg/m³
PNEC:
Woda słodka:
Czynniki oceny: 0,24 mg/l
Czynniki oceny: 0,024 mg/l
Czynniki oceny: 0,071 mg/l
Osad słodkowodny:
Podział równoważny: 5,45 mg/kg
Podział równoważny: 0,545 mg/kg
Gleba:
Podział równoważny: 0,946 mg/kg
8.2 Kontrola narażenia
8.2.1 Stosowne techniczne środki kontroli.
Zapewnić prysznic i stanowisko do płukania oczu w pobliżu miejsca pracy. Zadbać o właściwą wentylację w miejscu pracy.
8.2.2. Indywidualne środki ochrony, takie jak indywidualny sprzęt ochronny.
Informacje ogólne: Stosowane środki ochrony indywidualnej muszą spełniać wymagania zawarte w rozporządzeniu Ministra Gospodarki z
dnia 28.12.2005 r. (Dz. U. Nr 259, poz. 2173) oraz dyrektywy 89/686/WE (wraz z późn. zm.). Doboru środków ochrony indywidualnej
należy dokonać z uwzględnieniem stężenia i formy występowania substancji w miejscu pracy, dróg narażania, czasu ekspozycji i
czynności wykonywanych przez pracownika. Pracodawca obowiązany jest zapewnić środki ochrony spełniające wszystkie wymagania
jakościowe, w tym również ich konserwację i oczyszczanie.
Drogi oddechowe: podczas stosowania zgodnego z zastosowaniem ochrona dróg oddechowych nie jest wymagana. W przypadku
powstawania par i aerozoli lub niewystarczającej wentylacji stosować sprzęt pochłaniający lub pochłaniająco-filtrujący odpowiedniej klasy
ochronny (klasa 1/ochrona przed gazami lub parami o stężeniu objętościowym w powietrzu nie przekraczającym 0,1%; klasa 2/ ochrona
przed gazami lub parami o stężeniu w powietrzu nie przekraczającym 0,5%; klasa 3/ ochrona przed gazami lub parami
o objętościowym stężeniu w powietrzu do 1% ). W przypadkach, kiedy stężenie tlenu wynosi ≤ 17%. i/lub max stężenie substancji
toksycznej w powietrzu wynosi ≥ 1,0 % obj. należy zastosować sprzęt izolujący.
Ręce i skóra: stosować odzież, rękawice oraz obuwie ochronne. Materiał, z którego wykonane są rękawice musi być nieprzepuszczalny
i odporny na działanie produktu. Wyboru materiału należy dokonać przy uwzględnieniu czasów przebicia, szybkości przenikania
Strona 8 z 14
nr karty:
nr wydania:
data wydania:
data aktualizacji:
KARTA CHARAKTERYSTYKI
SLES 28
017101
1
05.12.2012
11.12.2014
i degradacji. Ponadto wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się
w zależności od producenta.
Odporne na czynniki chemiczne rękawice powinny być noszone w każdym przypadku pracy z produktami chemicznymi, kiedy ocena
ryzyka wskazuje, że jest to konieczne.
> 8 godzin (czas przebicia): Nosić odpowiednie rękawice zgodne z EN374.
4 - 8 godzin (czas przebicia): Nosić odpowiednie rękawice zgodne z EN374.
1 - 4 godziny (czas przebicia): Nosić odpowiednie rękawice zgodne z EN374.
< 1 godziny (czas przebicia): Nosić odpowiednie rękawice zgodne z EN374.
Wybrane rękawice ochronne muszą s p e ł n i a ć wymagania normy EN374.
Od producenta rękawic należy uzyskać informacje na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Stosować ochronny krem do
rąk.
Oczy: Zabezpieczenie oczu zgodne z zatwierdzoną normą powinno być stosowane w przypadku, kiedy ocena ryzyka wskazuje, że jest to
konieczne w celu uniknięcia narażenia poprzez chlapnięcia, mgiełki, gazy lub pyły. Zalecane: ochronne okulary z bocznymi osłonami
Unikać zanieczyszczenia oczu. W pobliżu miejsca pracy zapewnić stanowisko do przemywania oczu.
Higiena pracy: Obowiązują przepisy ogólne przemysłowej higieny pracy. Po zakończeniu pracy zdjąć zanieczyszczone ubranie.
Przed przerwami w pracy umyć ręce i twarz. Po pracy umyć dokładnie całe ciało. Nie jeść, nie pić, nie palić podczas pracy.
Metody oceny narażenia w środowisku pracy:
PN-Z-01004:1999 Ochrona czystości powietrza. Jednostki miar.
PN-Z-04008-7:2002 Ochrona czystości powietrza. Pobieranie próbek. Zasady pobierania próbek powietrza w środowisku pracy
i interpretacji wyników.
PN-EN 482:2006 Powietrze na stanowiskach pracy. Ogólne wymagania dotyczące procedur pomiarów czynników chemicznych.
PN-EN 689:2002 Powietrze na stanowiskach pracy. Wytyczne oceny narażenia inhalacyjnego na czynniki chemiczne przez porównanie z
wartościami dopuszczalnymi i strategia pomiarowa.
8.2.3. Kontrola narażenia środowiska.
Zapobiec bezpośredniemu wyciekowi do kanalizacji/wód powierzchniowych. Nie wolno zanieczyszczać wód powierzchniowych
i rowów odwadniających chemikaliami czy zużytymi opakowaniami. Rozlany produkt lub niekontrolowane wycieki do wody
powierzchniowej należy zgłosić odpowiednim organom zgodnie z przepisami krajowymi i lokalnymi. Wywozić jak odpady chemiczne,
zgodnie z przepisami krajowymi i lokalnymi. Emisja z układów wentylacyjnych i urządzeń procesowych powinna być sprawdzana w celu
określenia ich zgodności z wymogami praw o ochronie środowiska. W niektórych przypadkach potrzebne będą skrubery usuwające opary,
filtry lub modyfikacje konstrukcyjne urządzeń procesowych, mające na celu zmniejszenie stopnia emisji do akceptowalnego poziomu.
Sekcja 9. WŁASCIWOŚCI FIZYCZNE I CHEMICZNE
9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
l)
m)
n)
o)
p)
Wygląd:
Zapach:
Próg zapachu:
pH roztworu 5%w/w:
Temperatura topnienia/krzepnięcia:
Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia:
Temperatura zapłonu (Metoda: Pensky Martens DIN 51 758):
Palność:
Temperatura rozkładu:
Ryzyko wybuchu:
Górna/dolna granica palności lub górna/dolna granica
wybuchowości
Prężność par w temperaturze 20°C:
Gęstość w temp. 20 ºC:
Rozpuszczalność w wodzie / mieszalność z wodą:
Współczynnik podziału n-oktanol/woda:
Lepkość dynamiczna:
Bezbarwna ciecz.
Bez zapachu.
Nie dotyczy.
7 – 11,5 [Stęż. (%w/w): 5%]
Około 0°C
> 100°C
Brak danych.
Brak danych.
> 50°C
Brak danych.
Brak danych.
Brak danych.
1,04 g/cm³
Rozpuszcza się w zimnej wodzie.
Nie określono.
Około 100 mPas
Strona 9 z 14
nr karty:
nr wydania:
data wydania:
data aktualizacji:
KARTA CHARAKTERYSTYKI
SLES 28
q)
Rozpuszczalność w innych rozpuszczalnikach:
017101
1
05.12.2012
11.12.2014
Rozpuszcza się w metanolu.
Sekcja 10. STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ
10.1. Reaktywność.
Dla tego produktu lub jego składników nie ma konkretnych danych testowych dotyczących reaktywności.
10.2 Stabilność chemiczna.
W warunkach normalnych niestabilny.
10.3 Możliwość wystąpienia niebezpiecznych reakcji.
W normalnych warunkach przechowywania i stosowania nie nastąpią niebezpieczne reakcje.
10.4 Warunki których należy unikać.
Stabilne w zalecanych warunkach przechowywania i obchodzenia się (patrz sekcja 7).
10.5 Materiały niezgodne.
Silny utleniacz, miedź.
10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu.
Tlenki siarki.
Sekcja 11. INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE
11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych.
11.1.1. Toksyczność ostra.
Doustnie:
LD50(doustnie, szczur): 4100mg/kg
Inhalacyjnie:
Brak informacji.
Skóra:
LD50(doustnie, szczur): >2000mg/kg
11.1.2. Działanie żrące/drażniące na skórę i poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy.
Test: królik:
Skóra: Rumień/strup
wynik:3,2-4; narażenie: 24-72h
Skóra : Obrzęk
wynik:3,2-4; narażenie: 24-72h
Oczy : Zmętnienie rogówki
wynik:3,2-4; narażenie: 24-72h
Oczy: Obrażenie tęczówki
wynik:3,2-4; narażenie: 24-72h
Oczy: Obrzęk spojówek
wynik:3,2-4; narażenie: 24-72h
Oczy: Obrzęk spojówek
wynik:3,2-4; narażenie: 24-72h
Oczy: Zmętnienie rogówki
wynik:3,2-4; narażenie: 24-72h
Oczy: Obrażenie tęczówki
wynik:3,2-4; narażenie: 24-72h
Oczy: Zaczerwienienie spojówek wynik:3,2-4; narażenie: 24-72h
11.1.3. Działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę.
Test: świnka morska – nie wykazuje działania uczulającego.
11.1.4. Działanie mutagenne na komórki rozrodcze.
Przeprowadzone badania nie wskazały działania mutagennego.
11.1.5. Rakotwórczość.
Brak danych.
11.1.6. Szkodliwe działanie na rozrodczość.
Strona 10 z 14
KARTA CHARAKTERYSTYKI
SLES 28
nr karty:
nr wydania:
data wydania:
data aktualizacji:
017101
1
05.12.2012
11.12.2014
Test: Szczur –męski
Dawka: 30 do 300mg/kg, 11 tygodni
Przeprowadzone badania nie wskazały szkodliwego działania na rozrodczość.
11.1.7. Działanie toksyczne na narządy docelowe – narażenie jednorazowe.
Brak danych.
11.1.8. Działanie toksyczne na narządy docelowe – narażenie powtarzane.
Brak danych.
11.1.9. Zagrożenie spowodowane aspiracją.
Brak danych.
11.1.10. Toksyczność dla dawki powtarzalnej.
Brak danych.
11.1.11. Skutki zdrowotne narażenia miejscowego.
Brak danych.
Informacje dotyczące prawdopodobnych dróg narażenia
Wdychanie : Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach.
Spożycie : Podrażniający usta, gardło, i żołądek.
Kontakt ze skórą : Działa drażniąco na skórę.
Kontakt z oczami : Działa drażniąco na oczy.
Objawy związane z właściwościami fizycznymi, chemicznymi i toksykologicznymi :
Kontakt ze skórą: Do poważnych objawów można zaliczyć: podrażnienie, zaczerwienienie.
Spożycie: Brak konkretnych danych.
Wdychanie: Brak konkretnych danych.
Kontakt z oczami : Do poważnych objawów można zaliczyć: ból lub podrażnienie, łzawienie, zaczerwienienie.
NOAEL: stan przed przewlekły szczur: >225 mg/kg / 90dni
Sekcja 12. INFORMACJE EKOLOGICZNE
12.1 Toksyczność.
12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu:
Test EU EEC C.4-D – 73%, 28 dni (łatwo biodegradowalny)
12.3 Zdolność do bioakumulacji:
Woda: Log Pow= - 1,38
Strona 11 z 14
KARTA CHARAKTERYSTYKI
SLES 28
nr karty:
nr wydania:
data wydania:
data aktualizacji:
017101
1
05.12.2012
11.12.2014
Niska.
12.4 Mobilność w glebie:
Brak dostępnych danych.
12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB:
Brak danych na temat spełniania kryteriów PBT i vPvB
12.6 Inne szkodliwe skutki działania:
Brak danych.
Sekcja 13. POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI
Odpadu produktu
Tworzenie odpadów powinno być unikane lub ograniczane do minimum, jeśli to jest możliwe. Znacznych ilości odpadowego produktu nie
należy odprowadzać do kolektora sanitarnego, ale należy je poddać odpowiedniej obróbce. Należy utylizować nadmiar produktów
i produkty nie nadające się do recyklingu w licencjonowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów. Utylizacja niniejszego produktu,
roztworów lub produktów pochodnych powinna w każdym przypadku być zgodna z wymogami ochrony środowiska i legislacji związanej
z utylizacją odpadów a także z wymogami władz lokalnych.
Kod odpadu: 16 03 05* – odpady organiczne zawierające substancje niebezpieczne
Odpady opakowaniowe
Odpady opakowaniowe należy poddawać recyklingowi. Spalanie lub składowanie w terenie należy rozważać jedynie wówczas gdy nie ma
możliwości recyklingu.
Kod odpadu opakowaniowego: 15 01 10* - opakowania zawierające pozostałości lub zanieczyszczone przez substancje niebezpieczne
Specjalne środki ostrożności:
Usuwać produkt i jego opakowanie w sposób bezpieczny. Należy zachować ostrożność podczas operowania opróżnionymi pojemnikami,
które nie zostały wyczyszczone lub wypłukane od wewnątrz. Puste pojemniki lub ich wykładziny mogą zachowywać resztki produktu.
Należy unikać rozprzestrzeniania się rozlanego materiału jego spływania do gleby lub kontaktu z glebą, ciekami wodnymi, drenami
i kanalizacją.
Sekcja 14. INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU
14.1 Numer UN (numer ONZ)
14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN
14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie
14.4 Grupa pakowania
14.5 Zagrożenia dla środowiska
14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników
14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
Sekcja 15. INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW PRAWNYCH
15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ustawa z dnia 25 lutego 2011 r. o substancjach chemicznych i ich mieszaninach (Dz. U. Nr 63, poz. 322 wraz z późn. zm.).
Rozporządzenie MZ z dnia 20 kwietnia 2012 r. w sprawie oznakowania substancji niebezpiecznych i mieszanin niebezpiecznych
oraz niektórych mieszanin (Dz.U. 2012, poz. 445 wraz z późn. zm.).
Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 10 sierpnia 2012 r. w sprawie kryteriów i sposobu klasyfikacji substancji chemicznych
i ich mieszanin (Dz. U. 2012, poz. 1018 wraz z późn. zm.).
Rozporządzenie MPiPS z dnia 29 listopada 2002 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych stężeń i natężeń czynników
szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy (Dz. U. Nr 217, poz. 1833 wraz z późn. zm.).
Oświadczenie Rządowe z dnia 28 maja 2013 r. w sprawie wejścia w życie zmian do załączników A i B Umowy europejskiej
dotyczącej międzynarodowego przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (ADR), sporządzonej w Genewie dnia
30 września 1957 r. (Dz.U. 2013 poz. 815).
Ustawa o odpadach z dnia 14 grudnia 2012 r. (Dz.U. 2013, poz. 21).
Strona 12 z 14
KARTA CHARAKTERYSTYKI
SLES 28
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
nr karty:
nr wydania:
data wydania:
data aktualizacji:
017101
1
05.12.2012
11.12.2014
Ustawa z dnia 13 czerwca 2013 r. o gospodarce opakowaniami i odpadami opakowaniowymi (Dz.U. 2013, poz. 888).
Rozporządzenie MOŚ z 27 września 2001 r. w sprawie katalogu odpadów (Dz. U. Nr 112, poz. 1206).
Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 grudnia 2005 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla środków ochrony
indywidualnej (Dz. U. Nr 259, poz. 2173).
Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 2 lutego 2011 r. w sprawie badań i pomiarów czynników szkodliwych dla zdrowia w
środowisku pracy (Dz. U. Nr 33, poz. 166).
1907/2006/WE Rozporządzenie w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowania ograniczeń w zakresie
chemikaliów (REACH), utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów, zmieniające dyrektywę 1999/45/WE oraz uchylające
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93 i nr 1488/94, jak również dyrektywę Rady 76/769/EWG i dyrektywę Komisji
91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/WE i 2000/21/WE wraz z późn. zm.
1272/2008/WE Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie klasyfikacji, oznakowania
i pakowania substancji i mieszanin, zmieniające i uchylające dyrektywy 67/548/EWG i 1999/45/WE oraz zmieniające
rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 wraz z późn.zm.
67/548/EWG Dyrektywa Rady z dnia 27 czerwca 1967 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawodawczych, wykonawczych
i administracyjnych odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania substancji niebezpiecznych.
790/2009/WE Rozporządzenie Komisji z dnia 10 sierpnia 2009 r. dostosowujące do postępu naukowo-technicznego
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie klasyfikacji,
oznakowania i pakowania substancji i mieszanin.
1999/45/WE Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 maja 1999 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych,
wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania
preparatów niebezpiecznych.
2008/98/WE Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie odpadów oraz uchylająca
niektóre dyrektywy.
94/62/WE Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 1994 r. w sprawie opakowań i odpadów
opakowaniowych.
453/2010 Rozporządzenie Komisji (WE) z dnia 20 maja 2010 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu
Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów
(REACH).
15.2 Ocena bezpieczeństwa chemicznego
Wykonano Raport Bezpieczeństwa Chemicznego dla substancji.
Sekcja 16. INNE INFORMACJE
Pełen tekst zwrotów R i H z punktu 3 R38
karty
R41
R52/53
H315
H318
H412
Działa drażniąco na skórę.
Ryzyko poważnego uszkodzenia oczu.
Działa szkodliwie na organizmy wodne; może powodować długo utrzymujące się
niekorzystne zmiany w środowisku wodnym.
Działa drażniąco na skórę.
Powoduje poważne uszkodzenie oczu.
Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.
karta charakterystyki dostarczona przez producenta, IUCLID Data Bank (European
Commision – European Chemicals Bureau).
ESIS – European Chemical Substances Information System (European Chemicals Bureau).
Polskie i unijne przepisy prawne, literatura fachowa.
Szkolenia:
osoby uczestniczące w obrocie substancją powinny zostać przeszkolone w zakresie
postępowania, bezpieczeństwa i higieny.
Strona 13 z 14
KARTA CHARAKTERYSTYKI
SLES 28
Wyjaśnienie skrótów i akronimów:
PNEC
DNEL
NDS
NDSCh
NDSP
DSB
PBT
toksyczna
vPvB
LD
RID
ADR
nr karty:
nr wydania:
data wydania:
data aktualizacji:
017101
1
05.12.2012
11.12.2014
Przewidywane stężenie niepowodujące zmian w środowisku
Pochodny, niewywołujący skutków poziom
Najwyższe Dopuszczalne Stężenie
Najwyższe Dopuszczalne Stężenie Chwilowe
Najwyższe Dopuszczalne Stężenie Pułapowe
Dopuszczalne Stężenie w materiale Biologicznym
Substancja trwała, wykazująca zdolność do bioakumulacji i
Substancje bardzo trwałe i o bardzo dużej zdolności do
bioakumulacji
Śmiertelna dla … % populacji dawka substancji
Regulamin dla międzynarodowego przewozu kolejami towarów
niebezpiecznych
Umowa europejska dotycząca międzynarodowego przewozu
drogowego towarów niebezpiecznych
Powyższe informacje uważa się za prawidłowe, ale nie wyczerpujące i należy je stosować tylko jako orientacyjne.
W przypadku, gdy warunki stosowania produktu nie znajdują się pod kontrolą producenta, odpowiedzialność za bezpieczne stosowanie
produktu spada na użytkownika. W przypadku mieszania z innymi substancjami konieczne jest upewnienie się, że nie wystąpią
dodatkowe zagrożenia.
Ciech Trading SA nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane pracą lub kontaktem z powyższym produktem.
Karta charakterystyki substancji opisuje produkt ze względu na bezpieczeństwo i higienę pracy. Informacje te nie stanowią gwarancji
właściwości produktu. Pracodawca jest zobowiązany do poinformowania pracowników, którzy mają kontakt z produktem o zagrożeniach i
środkach ochrony osobistej wyszczególnionych w karcie charakterystyki.
Strona 14 z 14