dowiedz się więcej

Transkrypt

dowiedz się więcej
DOWIEDZ SIĘ
WIĘCEJ
Samochodowy zestaw głośnomówiący
K100 Bluetooth®
™
PRZYJRZYJ SIĘ
PRZYCISK WIELOFUNKCYJNY
• Włączanie i wyłączanie (naciśnij i
przytrzymaj przez 3–4 sek.)
• Wykonanie lub zakończenie połączenia
(1 dotknięcie)
• Ponowne wybranie numeru (2 dotknięcia)
• Przenoszenie dźwięku do/z telefonu
(3-sek. naciśnięcie)
• Odrzucanie rozmowy (naciśnij i przytrzymaj
przycisk, aż usłyszysz pojedynczy ton)
• Włączenie wybierania głosowego
w telefonie (2-sek. naciśnięcie,
aż usłyszysz sekundowy sygnał)
• Włączenie ręcznego parowania
(przy wyłączonym zasilaniu naciśnij i
przytrzymaj, aż dioda LED zamiga
na czerwono-niebiesko)
• Ponowne nawiązanie utraconego
połączenia Bluetooth (1 dotknięcie)
• Włączenie/wyłączenie wskaźnika
nieodebranej rozmowy (1 dotknięcie)
PRZYCISK FM
• Włączenie/wyłączenie transmisji FM
(2-/4-sekundowe naciśnięcie; zwolnij po
usłyszeniu sygnału dźwiękowego)
• Wyszukiwanie kanału FM (naciśnij i
przytrzymaj, aż zostanie zapowiedziana stacja)
• Strojenie do najbliższego wolnego kanału
(1 dotknięcie – wyższa częstotliwość,
2 dotknięcia – niższa częstotliwość)
Wskaźnik LED
MIKROFONY
-
+
• Ładowanie (świeci na czerwono)
• Włączanie i wyłączanie (miga 2 razy
na niebiesko lub czerwono)
• Transmisja FM (miga 2 razy na fioletowo)
• Rozmowa nieodebrana (miga 1 raz
na fioletowo)
• Tryb parowania (miga na
niebiesko-czerwono)
POKRĘTŁO GŁOŚNOŚCI
• Zwiększenie głośności (obrót w prawo)
• Zmniejszenie głośności (obrót w lewo)
PRZYCISK WYŁĄCZENIA
MIKROFONU
• Wyciszenie włączone lub wyłączone
(1 dotknięcie)
• Tryb nocny: dioda LED włączona lub
wyłączona (2-sek. naciśnięcie, aż
usłyszysz sygnał)
GNIAZDO ŁADOWANIA MICRO USB
• Przez złącze micro USB lub przy użyciu
ładowarki samochodowej: 2,5 godziny
(pełne naładowanie)
• Najlepsze działanie po pełnym naładowaniu
Zapewnij sobie bezpieczeństwo! Przed użyciem
zestawu głośnomówiącego należy zapoznać
się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa,
ładowania urządzenia i korzystania
akumulatora, a także z informacjami prawnymi.
2
PODŁĄCZ DO TELEFONU
1. PRZYGOTUJ
Parowanie to proces
Aktywuj funkcję Bluetooth w swoim
pozwalający powiązać
telefonie, a następnie za pomocą
zestaw głośnomówiący z
ustawień telefonu dodaj, wyszukaj
telefonem. Można sparować lub wykryj nowe urządzenia
Bluetooth.
więcej telefonów, ale w
iPhone: Settings (Ustawienia) >
danym momencie tylko
jedno połączenie może być General (Ogólne) > Bluetooth >
On (Wł.) (rozpocznie się
aktywne.
wyszukiwanie urządzeń)
Smartfon BlackBerry®: Settings/options (Ustawienia/opcje)
> Bluetooth: On (Wł.) > Search for
devices (Wyszukaj urządzenia)
2. USTAW
Pierwsze użycie: Po wyłączeniu
zestawu głośnomówiącego
aktywuj tryb parowania Bluetooth,
naciskając i przytrzymując przycisk
wielofunkcyjny w celu włączenia
zestawu. Wskaźnik LED zacznie
migać na czerwono lub niebiesko,
aby wskazać tryb parowania.
3. PODŁĄCZ
Wybierz opcję „PLT_K100” z listy
urządzeń Bluetooth wyświetlonej
w telefonie.
Jeśli zostanie wyświetlone żądanie
wprowadzenia kodu dostępu,
wprowadź cztery zera (0000).
Na ekranie mogą być widoczne
znaki ****.
Niektóre modele telefonów
po sparowaniu wymagają
potwierdzenia połączenia.
Gdy telefon zostanie pomyślnie
sparowany/podłączony dioda
LED w zestawie głośnomówiącym
przestanie migać na
czerwono-niebiesko.
3
ODSŁUCHIWANIE POŁĄCZEŃ PRZEZ GŁOŚNIKI
SYSTEMU AUDIO W SAMOCHODZIE
Połączenia można
odsłuchiwać przez
głośniki systemu audio w
samochodzie, kierując dźwięk
z zestawu głośnomówiącego
na wolny kanał FM z zakresu
88,1–107,9 MHz.
Jeśli posiadany telefon
obsługuje profil A2DP, można
także odsłuchiwać przesyłany
strumieniowo dźwięk,
np. wskazówki GPS czy
muzykę, poprzez głośniki w
samochodzie.
Zalecamy skierować
dźwięk do kanału FM
przed rozpoczęciem
jazdy pojazdem, a także
zaprogramować do tego celu
pusty kanał w systemie audio.
Sugerowana lokalizacja
1. PRZYGOTUJ
Sprawdź, czy telefon i zestaw głośnomówiący
są włączone i podłączone.
2. USTAW
Naciśnij przycisk FM, aby przejść do trybu
transmisji FM. Zostanie zapowiedziany jeden z
dziewięciu zaprogramowanych kanałów FM.
3. PODŁĄCZ
Ręcznie ustaw zapowiedziany kanał FM w radiu. Jeśli ten kanał jest zajęty przez stację radiową,
naciśnij przycisk FM, aby usłyszeć, jakie inne kanały są dostępne. Nastaw radio na nowy kanał.
Możesz już transmitować rozmowy i przesyłany strumieniowo dźwięk, jak na przykład wskazówki
GPS, z telefonu do samochodowego systemu audio.
Można także dostroić radio do wolnego kanału, którego częstotliwość kończy się liczbą dziesiętną
1, 3, 5, 7 lub 9, w zakresie 88,1–107,9 MHz. Następnie dostój zestaw głośnomówiący do tego
samego kanału, używając przycisku FM (1 naciśnięcie – wyższa częstotliwość, 2 naciśnięcia –
niższa częstotliwość).
Jeśli przez kanał FM nagle zacznie być nadawana stacja radiowa, naciśnij na 2 do 4 sekund
przycisk FM (zwolnij po usłyszeniu sygnału dźwiękowego), aby z powrotem skierować dźwięk
przez zestaw głośnomówiący.
UWAGA Tryb transmisji FM zostanie automatycznie wyłączony, jeśli przez ponad 1 minutę nie
będzie przesyłany żaden dźwięk (rozmowy lub muzyka/komunikaty GPS). W takiej sytuacji z
głośników samochodowego systemu audio może być słyszalne brzęczenie lub szum. Po ponownym
uaktywnieniu się urządzenia audio nadajnik FM automatycznie nawiążę połączenie ponownie.
4
SŁUCHAJ GŁOSU
Zestaw
głośnomówiący
podaje głosowe
komunikaty alarmowe
stanu dotyczące
włączania/wyłączania
urządzenia, niskiego
poziomu naładowania
akumulatora czy
utraty/wznowienia
połączenia Bluetooth z
telefonem.
CO USŁYSZYSZ
CO TO OZNACZA
KIEDY TO USŁYSZYSZ
Power on
Power on
Po naciśnięciu przycisku wielofunkcyjnego przez
3 do 4 sekund
Power off
Power off
Po naciśnięciu przycisku wielofunkcyjnego przez
3 do 4 sekund
Battery low
Battery low
Gdy do momentu wymaganego doładowania akumulatora
pozostała mniej niż godzina
Pairing
Pairing
Podczas próby sparowania/połączenia zestawu
głośnomówiącego z telefonem
Pairing incomplete
Pairing incomplete
Po nieudanej próbie sparowania zestawu głośnomówiącego
z telefonem
Lost connection
Lost connection
Po utracie połączenia Bluetooth przez telefon i zestaw
głośnomówiący
Call terminated
Call terminated
Po zakończeniu rozmowy lub w przypadku korzystania z
funkcji oddzwaniania przez wizualną pocztę głosową
Volume maximum
Volume maximum
Po osiągnięciu najwyższego ustawienia głośności
Connected
Connected
Po włączeniu zestawu słuchawkowego lub wznowieniu
utraconego połączenia Bluetooth
Mute on
Mute on
Po dotknięciu przycisku wyłączenia mikrofonu
Mute off
Mute off
Przy wyłączonym mikrofonie, po dotknięciu przycisku
wyłączenia mikrofonu
FM on channel XX.X
FM on channel XX.X
Po naciśnięciu przycisku FM transmisja zostaje włączona i
komunikat głosowy informuje o aktualnie używanej stacji
FM channel XX.X
FM channel XX.X
Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku FM komunikat
głosowy informuje o używanym kanale
FM off
FM off
Przy stanie włączonym, po naciśnięciu przycisku FM w celu
wyłączenia transmisji
5
WSKAZÓWKI
Cały czas obserwuj drogę:
Przyciski sterowania są w zasięgu
palców i łatwo je odszukać bez
patrzenia.
Przed rozpoczęciem jazdy wyciągnij
rękę i zapoznaj się z przyciskami
sterowania, by móc odebrać
nadchodzącą rozmowę bez
odrywania wzroku od drogi.
•Pokrętło głośności posiada
specjalne karby ułatwiające
rozpoznanie go dotykiem.
•Przycisk wielofunkcyjny znajduje się
wewnątrz pokrętła.
•Przycisk wyłączenia mikrofonu
posiada wypukły występ.
Unikaj rozładowania akumulatora:
Pamiętaj, aby przy wysiadaniu
z samochodu wyłączyć zestaw
głośnomówiący. W przeciwnym
razie zestaw głośnomówiący
automatycznie wyłączy się po
upływie 90 minut bez
aktywnego połączenia.
Chroń słuch:
Szybsze obracanie pokrętłem
pozwala szybciej wyregulować
poziom głośności. Aby zmieniać
głośność stopniowo, obracaj
nim wolniej.
Łatwość łączenia:
Po włączenia zasilania zestaw
głośnomówiący zaczyna
szukać telefonu, z którym był
ostatnio połączony.
Włączanie i wyłączanie diody LED
Aby móc wygodnie prowadzić
samochód nocą, możesz włączać
i wyłączać oświetlenie. W tym
celu naciśnij i przytrzymaj przycisk
wyłączenia mikrofonu przez około
2 sekundy, aż usłyszysz dźwięk.
Odsłuchiwanie komunikatów
głosowych (tylko w języku
angielskim):
Zestaw głośnomówiący podaje
różne informacje o stanie dotyczące
włączania i wyłączania zasilania,
utraty i ponownego nawiązania
połączenia Bluetooth z telefonem
lub zmiany kanałów FM.
Zadbaj o jakość dźwięku
Zestaw głośnomówiący
najlepiej zamocować na osłonie
przeciwsłonecznej. Oba mikrofony
urządzenia, umieszczone w jego
górnejczęści, będą się wówczas
znajdować najbliżej Twojej twarzy,
co zapewni Ci dobrą słyszalność bez
podnoszenia głosu.
6
DANE TECHNICZNE
Czas rozmów
Do 17 godzin
Czas czuwania
Do 15 dni
Zasięg działania
Do 10 metrów od telefonu
Waga zestawu
głośnomówiącego
92 gramy
Wymiary zestawu
głośnomówiącego
120 x 60 x 16,5 mm (bez klipsa)
Gniazdo ładowania
Złącze micro-USB
Rodzaj akumulatora
Niewymienny, polimerowy litowo-jonowy
Czas ładowania (pełnego)
2,5 godziny do pełnego naładowania
Zasilanie
5 V DC, 500 mA
Wersja Bluetooth
2.1 z EDR i eSCO
Profile Bluetooth
Hands-Free (HFP) 1.5, Headset (HSP) 1.1 i Advanced Audio
Distribution (A2DP)
Temperatura pracy,
przechowywania i
ładowania
-10°C – 50°C
7
POTRZEBUJESZ POMOCY?
en
Plantronics Ltd
Wootton Bassett, UK
Tel: 0800 410014
ar
+44 (0)1793 842443*
cs
Czech Republic
+44 (0)1793 842443*
da
Danmark
Tel: 80 88 46 10
de
Plantronics GmbH
Hürth, Deutschland
Kundenservice:
Deutschland 0800 9323 400
Österreich 0800 242 500
Schweiz 0800 932 340
*Wsparcie po angielsku
el
Για περισσότερες
πληροφορίες:
+44 (0)1793 842443*
es
Plantronics Iberia, S.L.
Madrid, España
Tel: 902 41 51 91
fl
Finland
Tel: 0800 117095
fr
Plantronics Sarl
Noisy-le-Grand
France
Tel: 0800 945770
ga
Plantronics BV
Regus House
Harcourt Centre
Harcourt Road
Dublin 2, Ireland
Service ROI: 1800 551 896
he
:‫ בקר באתר‬,‫למידע נוסף‬
+44 (0)1793 842443*
hu
pt
Portugal
Tel: 0800 84 45 17
ro
További információk:
Pentru informaţii
+44 (0)1793 842443*
+44 (0)1793 842443*
it
Plantronics Acoustics
Italia Srl, Milano, Italia
Numero Verde: 800 950934
nl
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Nederland
NL 0800 7526876
BE 0800 39202
LUX 800 24870
no
ru
Дополнительная
информация:
+44 (0)1793 842443*
sv
Sverige
Tel: 0200 21 46 81
tr
Daha fazla bilgi için:
+44 (0)1793 842443*
Norge
Tel: 80011336
pl
Aby uzyskać więcej informacji:
+44 (0)1793 842443*
www.plantronics.com
8
POTRZEBUJESZ POMOCY?
Informacje na temat bezpieczeństwa:
patrz broszura „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”
Szczegóły 2-letniej gwarancji:
www.plantronics.com/warranty
Plantronics B.V.
Scorpius 140
2132 LR Hoofddorp
Netherlands
www.plantronics.com
© 2010 Plantronics, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Plantronics i K100 są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Plantronics, Inc. Nazwa i logo
Bluetooth są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc. wykorzystywanymi przez firmę Plantronics,
Inc. na podstawie licencji. iPhone jest znakiem towarowym firmy Apple, Inc., zarejestrowanym
na terenie USA i innych państw. Blackberry jest własnością firmy Research In Motion Limited
zarejestrowaną na terenie Stanów Zjednoczonych. Może być również zarejestrowana lub
oczekiwać na zarejestrowanie na terenach innych państw. Firma Plantronics, Inc nie jest w
jakikolwiek sposób wspierana, sponsorowana, powiązana lub w inny sposób autoryzowana
przez firmę Research In Motion Limited.
AM84444-17 (11/10)
AE11
EEE Yönetmeliğine Uygundur