Document 108489

Transkrypt

Document 108489
Projekt „Gen Wolności – Gen Różnorodności” to
szereg działań skupionych wokół wyznaczników
nowoczesnego obywatelskiego patriotyzmu:
szacunku dla języka, tradycji i obyczajów oraz
różnorodności lokalnej związanej z pojęciem
„małej ojczyzny”.
Projekt powstał w ramach kampanii społecznoedukacyjnej „Mam Gen Wolności”, która
wystartowała w grudniu 2011 roku. Jej celem
jest angażowanie Polaków w akcje społeczne,
promowanie aktywnych postaw patriotycznych,
a także przybliżanie uczniom i młodzieży
ważnych wydarzeń historycznych.
Twórcy kampanii, poprzez dobór różnych,
niestandardowych środków przekazu, chcą
pokazać, że historia Polski jest skarbnicą,
z której możemy czerpać wiedzę i inspirację.
Program ma stanowić punkt wyjściowy do
dyskusji nad naszym unikalnym dziedzictwem
narodowym, które otrzymaliśmy w spadku od
poprzednich pokoleń Polaków. Hasło „wolność”
jest spoiwem całej kampanii.
„Mam Gen Wolności” to wieloletni projekt, którego
ważną częścią jest opracowywanie materiałów
edukacyjnych. Wszystkie dotychczasowe
publikacje, w tym także scenariusz zajęć
związanych z mapą gwar i dialektów, można
bezpłatnie pobrać z oficjalnej strony
www.genwolnosci.pl
(Zakładka: Publikacje).
Niniejsza mapa powstała w ramach obchodów
Roku Kolberga 2014, ustanowionego przez Sejm
Rzeczypospolitej Polskiej z okazji przypadającej
200. rocznicy urodzin Oskara Kolberga.
Ten wybitny polski etnograf i folklorysta jako
pierwszy zebrał i usystematyzował rodzimą
kulturę ludową z całego terytorium dawnej
Rzeczypospolitej, zostawiając po sobie
monumentalne dzieło „Lud. Jego zwyczaje,
sposób życia, mowa, podania, przysłowia,
obrzędy, gusła, zabawy, pieśni, muzyka i tańce”
oraz ogromne archiwum rękopiśmienne.
Dorobek naukowy Oskara Kolberga, który ocalił
od zapomnienia m.in. około 12 tysięcy pieśni,
1250 podań, 670 bajek czy 2700 przysłów,
jest bezcennym materiałem do badań i stanowi
źródło inspiracji dla przedstawicieli nauki i sztuki
polskiej. Jest także ewenementem na skalę
dziewiętnastowiecznej Europy, gdyż żaden
inny naród ze starego kontynentu nie może
poszczycić się tak bogatą dokumentacją kultury
tradycyjnej, zwłaszcza z zakresu muzyki
ludowej.
ROK KOLBERGA 2014
Oskar Kolberg
(ur. 22 lutego 1814 w Przysusze,
zm. 3 czerwca 1890 w Krakowie)
wybitny polski etnograf i folklorysta.
GWARA TO TAKA ODMIANA JĘZYKA, KTÓRĄ
POSŁUGUJĄ SIĘ GŁÓWNIE NAJSTARSI
MIESZKAŃCY JEDNEJ, KILKU LUB WIELU WSI.
GWARY TWORZĄ Z KOLEI DIALEKTY, KTÓRE SĄ
ODMIANAMI JĘZYKA CHARAKTERYSTYCZNYMI
DLA JAKIEGOŚ OBSZARU.
NA TERYTORIUM POLSKI WYRÓŻNIAMY CZTERY
DIALEKTY: MAZOWIECKI, MAŁOPOLSKI, ŚLĄSKI
I WIELKOPOLSKI.
Dialekty te są bardzo stare ito na ich podstawie
powstał współczesny język polski. Różnią się one od
siebie nawzajem iod języka, którym posługujecie się
między sobą.
PAMIĘTAJCIE JEDNAK: GWARA I DIALEKT
TO JĘZYK INNY, ALE NIE GORSZY CZY
NIEPOPRAWNY. NIE MOŻNA SIĘ Z NIEGO
WYŚMIEWAĆ. JEST BARDZO WAŻNYM
ELEMENTEM NASZEJ KULTURY, TRADYCJI
I DZIEDZICTWA.
Badaniem gwar idialektów zajmuje się nauka
zwana dialektologią. Jest to jedna zdziedzin
językoznawstwa. Za ojca polskiej dialektologii uważa
się Kazimierza Nitscha, żyjącego wlatach 1874-1958.
To on dokonał podziału na cztery dialekty polskie.
Podstawą tego podziału stały się przede wszystkim
różne sposoby wymowy poszczególnych głosek
(czyli fakty fonetyczne), anie odmiany wyrazów
(fakty fleksyjne) czy też różnice wsłownictwie na
poszczególnych obszarach (te możecie obejrzeć na
mapie). Kazimierz Nitsch każdego lata wsiadał na swój
rower izaopatrzony wnotes iołówek ruszał wPolskę,
aby zapisywać opowieści najstarszych mieszkańców
wsi. Wsłuchiwał się wich mowę iskrupulatnie notował
wszystko, co słyszał. Dzięki niemu wiemy dziś, jakim
językiem posługiwali się nasi pradziadkowie – możemy
więc badać, jak gwary idialekty zmieniały się na
przestrzeni wieków.
Współczesny dialektolog nie musi już korzystać
zołówka inotesu. Na wieś wyrusza zaopatrzony
wdyktafon, mikrofon ikamerę, dzięki czemu język
mieszkańców wsi może już nie tylko spisywać, lecz
także nagrywać. Wszystko to po to, aby zbadać
gopotem jak najdokładniej.
DIALEKT MAZOWIECKI
Najważniejszą cechą dialektu mazowieckiego jest tak
zwane mazurzenie. Polega ono nawymowie głosek,
które zapisujemy za pomocą znaków cz, ż, sz jako c,
z, s. Oznacza to, że na mazowieckich wsiach usłyszeć
możemy, „ze ktoś się ucył wskole seść lat”. Inną
cechą, która charakteryzuje ten obszar, jest wymowa
nieudźwięczniająca ostatniej spółgłoski pierwszego
wyrazu w połączeniach wyrazów: kot Ali, pies mamy,
wós rusza.
Mazowsze to teren wewnętrznie zróżnicowany,
możemy usłyszeć tu gwary następujących
obszarów: Mazowsza bliższego, Mazowsza
dalszego, Łowickiego, Podlasia, Suwalszczyzny,
Mazur, Warmii, Ostródzkiego i Lubawskiego.
Mieszkańcy każdego ztych obszarów mówią trochę
inaczej, na przykład na Kurpiach najlepszy przyjaciel
człowieka to psies, wodę nosi się w ziadrze, aśnieg jest
koloru bziałego. Na Podlasiu nie idzie się do lasu, tylko
do l’asu, gdyż wgwarach podlaskich głoskę l wymawia
się miękko. Na Mazowszu kwitną natomiast lypy, ana
ich gałęziach rosną lyście, ponieważ na tym obszarze
l zachowuje się zupełnie inaczej – staje się twarde.
Twardnieje tam też miękkie m’, dlatego machać można
tam rękamy inogamy. Różnice te nie są oczywiście
na tyle duże, żeby uniemożliwiały porozumiewanie się
zmieszkańcami innych obszarów Polski.
Język ogólnopolski, czyli ten, którym posługujemy
się dziś wszkole, sklepie czy urzędzie, powstał na
podstawie dialektów. Był to proces bardzo długi itrwał
mniej więcej od XIII do XVI wieku. Kiedy to się działo,
Mazowsze nie było tak silnie związane zpozostałymi
ziemiami polskimi, jak na przykład Wielkopolska czy
Małopolska, dlatego też dialekt mazowiecki zaczął
wpływać na język ogólnopolski znacznie później – po
wieku XVI, czyli po przeniesieniu stolicy Polski do
Warszawy.Z tego powodu niektóre cechy dialektu
mazowieckiego, które dziś nie budzą naszych
wątpliwości itraktowane są jako poprawne, dawniej
postrzegano jako formy niepożądane wjęzyku. Jak
powiecie dziś na dziecko kury? Kurczę czy kurczak?
Zapewne itak, itak. Dawniej formę kurczak można
było usłyszeć głównie na Mazowszu, ponieważ
przyrostek (czyli cząstka językowa tworząca nowe
wyrazy) -ak charakterystyczny był tylko dla dialektu
mazowieckiego, winnych dialektach na dziecko kury
mówiono kurczę.
Obszar dialektu mazowieckiego zróżnicowany jest
nie tylko geograficznie, lecz także socjologicznie – to
znaczy ze względu na zawód istan społeczny osób,
które się nim posługiwały. Przez wieki na Mazowszu
iPodlasiu mieszkało bardzo wielu przedstawicieli
biednej szlachty, która sposobem życia nie różniła się
znacznie od chłopów – podobnie, jak oni pracowała
na roli iuprawiała ziemię. To, co różnicowało szlachtę
ichłopów tych obszarów, to herb ijęzyk.
Do dziś widać różnice między gwarami, które usłyszeć
możemy wtzw. wsiach chłopskich agwarami,
którymi posługują się mieszkańcy wsi szlacheckich.
Co ciekawe, więcej cech dawnych gwar przechowują
potomkowie historycznej szlachty.
Słowniczek wyrazów i zwrotów:
DIALEKT MAZOWIECKI
gardy – wybredny, pyszny
jecy – człowiek odużym apetycie
kiziak – źrebak
muc, mucyk, mucek – pies
oberwaniec – obdartus
siuchna – owca
ŁOWICKIE
– Uburdaj sie, Janek, posiniało, pluta
idzie. [Ubierz się ciepło, Janku,
zachmurzyło się, idzie słota.]
famielijant – kuzyn
gacoperz – nietoperz
gapa – wrona
piejok – kogut
pierzciń – pierścionek
MAZOWSZE BLIŻSZE
brodawka – kurzajka
dychać – kasłać
dychawa – człowiek kaszlący
garnczek – garnuszek
gluty – sople
ino – tylko
klapki – obuwie zdrewnianą podeszwą
bez pięt
kraszanki – pisanki
kubłecek – wiaderko
kulasy – nogi krowy ikonia
kum – 1. ojciec chrzestny, 2. sąsiad
kuma – 1. matka chrzestna, 2. sąsiadka
latoś – tego roku
obuć sia – założyć buty
odciń – odsunąć się
ościsz – szeroko
plajta – błoto
rajcować – rozmawiać
salinówka – chustka na głowę
sucherdok – szczupła osoba
unegdaj – wczoraj
wałkoń – człowiek leniwy
wiela – ile
MAZOWSZE DALSZE
bełk – brzuch
chera – choroba
KURPIE
– Co wskole robziliśta? [Co robiliście
wszkole?]
– Robzilim ksiotki zbzibułki ikurki.
[Robiliśmy kwiatki zbibułki ipisanki.]
gulka – indyczka
gżegżółka – biedronka
krużyk – garnuszek
parzówka – pokrzywa
pleta – plotkarz
MAZURY
baka – policzek
buksi – spodnie
kadłubek – naczynie, kubek
popychał, popychel – łajdak, włóczęga
szczupiel, szczupel – szczupak
śpik – sen
OSTRÓDZKIE
I LUBAWSKIE
brutka – narzeczona
cop – warkocz
cuk – pociąg
deka – sufit
dile – podłoga
drikel – klamka
ekiel – pokrywa na garnek
fejn – ładny, czysty, grzeczny itp.
fela – błąd, wada
fertik – gotowy
frejlinka – panienka
glaska – szklanka
grosek – dziadek
groska – babka
gurki – ogórki
jaka – kaftan
kana – dzbanek
keta – łańcuch
klejt – 1. suknia, 2. ubranie
kluka – kura siedząca na jajkach
kripa – żłób
kuch – placek
kwecze – jarzębina
lepa – warga
lont – wieś
nudle – makaron
odebrać się – sfotografować się
pełen księżyc – pełnia
plince – placki ziemniaczane
plota – piec kuchenny
potka – ojciec chrzestny
pubrat – brat cioteczny
pukiel – plecy
pusiostra – siostra cioteczna
puta – indyczka
puton – indyk
rebi – żebra
rum – miejsce
szpak – słonina
sztrifle – 1. pończochy, 2. skarpety
top – garnek
trepi – schody
wrobić – marynować
zoga – piła
SUWALSZCZYZNA
– Ania, przydziesz ukołychać
syneńka? [Ania, przyjdziesz ukołysać
synka?]
– Dziaduk przydzie ukołychać, bo ja
słabowata. [Dziadek przyjdzie, ja źle
się czuję.]
akuratny – identyczny
barasiek – baranek
drużyna – rodzina
fela – wada
gały – oczy
guziny – zabawa, potańcówka
kołupać – dłubać
kuzytać – łaskotać
markotny – smutny
pustota – pustka
rękowyść – rękojeść
stela – stąd
zaperkotać – zdenerwować się
zdolnowaty – zdolny
WARMIA
PODLASIE
– Wiele stojo te szmurgafki? [Ile
kosztują te sznurówki?]
– Pozawczoraj pani dla
mnie powiedz’ała, że
trzydzies’c’agroszów.
[Przedwczoraj pani mi powiedziała, że
trzydzieści groszy.]
– Musowo, ich kup. [Koniecznie je kup.]
brateńko – brat
chwost – ogon (psa)
dziadulko – dziadek
dziatulki – dzieci
gleńda – maruda
hałaśny – hałaśliwy
kuryniec – kurnik
poprzód – wcześniej
studzienina – galareta
trapka – szmatka
koło – rower
koszta – kiełbasa
mniedzionka – agrafka
obleka – ubranie
richtik – rzeczywiście
richtować – przygotować
uma – babka
DIALEKT MAŁOPOLSKI
Wdialekcie małopolskim, podobnie jak
wmazowieckim, usłyszeć możemy, „ze ktoś się
dobrze ucy wskole”. Małopolska bowiem także
mazurzy. Inaczej brzmią tam natomiast połączenia
wyrazowe: od koleżanki na podwórku możemy
usłyszeć „że kod Ali i piez mamy bawili się razem w
ogrodzie”.
Gwary dialektu małopolskiego różnią się od
siebie, możemy wśród nich wyróżnić gwary:
Małopolski środkowej, Krakowskiego, pogranicza
mazowiecko-małopolskiego, Łęczyckiego
i Sieradzkiego, Lubelszczyzny wschodniej
i zachodniej oraz najbardziej wyraziste: gwary
Pogórza i gwary Żywiecczyzny, Spiszu i Podhala.
Oróżnicach między gwarami góralskimi iinnymi
gwarami polskimi zdecydowało przede wszystkim
geograficzne położenie tych terenów: górale żyli
odgrodzeni górami, azatem trudno było im się
komunikować zmieszkańcami innych obszarów
Polski. To właśnie na Podhalu usłyszymy inny niż
wnaszym języku akcent, który polega na silniejszym
wypowiadaniu pewnych części wyrazu. Na Podhalu
mocniej wypowiada się początek każdego słowa,
dzięki czemu język górali ma inną melodię niż ten,
którym posługują się inni mieszkańcy naszego
kraju.Gwary podhalańskie różnią się od języka
ogólnopolskiego również ztego powodu, że wpływał
na nie język węgierski – węgierskiego pochodzenia
jest na przykład wyraz juhas, tak charakterystyczny
dla języka mieszkańców tego obszaru. Gwarę
podhalańską często wykorzystuje się wksiążkach,
anawet filmach, serialach czy reklamach. Jest bowiem
bardzo wyrazista iwspółtworzy kulturę tego regionu.
Ztego właśnie powodu twórcy (pisarze, reżyserzy,
scenarzyści), tworząc postaci górali, pozwalają im
mówić piękną góralską mową, której nie możemy
usłyszeć nigdzie indziej.
Sama Małopolska przez wiele wieków była główną
dzielnicą państwa polskiego. WKrakowie rezydował
król (znajdowała się tu stolica) oraz mieścił się
najstarszy polski uniwersytet – Akademia Krakowska,
która dziś nosi nazwę Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Wszystko to sprawiło, że wiele cech, które były cechami
charakterystycznymi dla dialektu małopolskiego, weszło
do języka ogólnopolskiego. Między innymi ztego
powodu mówimy, że „chłopiec stał ibał się poruszyć”,
anie „stojał ibojał się poruszyć”, mimo że formy stojał
ibojał to formy archaiczne imożna je było usłyszeć
wdawnej Polsce. Nie przejęliśmy natomiast zdialektu
małopolskiego mazurzenia oraz typowego dla gwar
małopolskich przejścia głoski zapisywanej jako ch wk
na końcu wyrazów. Wgwarach tego obszaru możemy
na przykład usłyszeć mek zamiast mech, czy tyk
zamiast tych.
Słowniczek wyrazów i zwrotów:
DIALEKT MAŁOPOLSKI
LUBELSZCZYZNA
WSCHODNIA
– Kasia, wrzuć te rabe chusty do
zolnika, bede żmykać.
[Kasiu, wrzuć tę kolorową brudną
bieliznę do naczynia, będę prać
wręku.]
ciuk – kij
bodziak – oset
całuszka – piętka chleba
człowieczek – źrenica
kłycek, kłyk – ząb
loceć – biegać
okorok – stara, zdarta miotła
papry – łupież
skorupka – talerz
substelny – wątły, szczupły
syrość – niepogoda
szczaubina – szczelina
ścil – sufi t
raby – łaciaty
reczka – gryka
LUBELSZCZYZNA
ZACHODNIA
cuca – piesek
cykutka – czkawka
cyrgiel – wstążka
grubka – piec
kukowka – kukułka
sumsiadka – sąsiadka
worcyna – worek
MAŁOPOLSKA
ŚRODKOWA
– Bez całe lato była spierka? [Przez
całe lato był upał?]
– Nie, czasem szła morszczyna. [Nie,
czasem mżyło.]
być na łosobnym gorcku – żywić się
oddzielnie, anie zrodziną
cacany – ładny, grzeczny (odziecku)
chłopaszek – chłopiec
chodzić po chałupkach / kuminkach
–chodzić i plotkować
cosik – coś
cumelek – smoczek dla dziecka
despetnik – łobuz
duda – muzyk
dziady, języny, ostrężyny – jeżyny
dzisiok – dziś
fruwok – obieżyświat
galanty – elegancki
jakusik – jakiś
kociuba – pogrzebacz
krajanki – zupa ziemniaczana
kurzaja – złodziej kur (o człowieku lub
jastrzębiu)
którysik – któryś
kworc, żeloz baba – silna kobieta
łogawy – słaby (o człowieku, zwierzęciu)
melunka – kiełbasa mielona
mieć trzy badele na krzyż – mieć
rzadkie włosy
naksyć – nakruszyć
pociorki – koraliki
przerziodko – lusterko
psiok – grzyb trujący
tamok – tam
ziabie łocka – niezapominajki
ziórka – ziarna
PODHALE
– Bartuś, kup: grule i­kapke mlyka,
ino wartko. [Bartuś, kup: ziemniaki
itrochę mleka, tylko szybko.]
– A­ka dutki? Zatyroł ja pularysek.
[Agdzie są pieniądze? Zgubiłem
gdzieś portfel.]
– Kasik w­domie. [Gdzieś wdomu.]
strzyżka – owca
wetuła – koza
watra – ognisko w polu
wartki – szybki, prędki
uboc – mała górka
kierpce – góralskie buty
fawesny – chory
condrać sie – brudzić się
POGRANICZE
MAZOWIECKO-MAŁOPOLSKIE
bober – bóbr
brawa – brew
kurp – zniszczony but
niesyta, niedosytka – ćma
panienka – źrenica
śmiodanie – śniadanie
tumpor – topór
POGÓRZE
arbata – herbata
chrobok – robak
jajocha – jajecznica
jangrys – agrest
jupa – płaszcz
kóndek – odrobina
łuczek – szczypiorek
masny – tłusty
piechota – fasola
polica – kij
powała – sufi t
proszczak – prosię
psota – drobny deszcz
skarpny – człowiek wychudzony
strugaczka – temperówka
SIERADZKIE
I ŁĘCZYCKIE
bułka – bochenek chleba oraz
niewielka ilość ciasta zostawiona do
następnego wypieku
galancie – dużo
galanty – ładny, dobry, duży
gomółka / gumółka – bryła sera
kolibać – kołysać
naród – duża grupa ludzi
ruchaniec – placek drożdżowy
przygotowywany na patelni
skisły – skwaśniały
ŻYWIECCZYZNA
chusle – nogi
derka – chusta
gierka – dziewczyna
pieczki – suszone owoce
ruksok – plecak
DIALEKT ŚLĄSKI
Dialekt śląski obejmuje dość mały obszar
naszego kraju. Można wyróżnić w nim gwary:
Śląska północnego, Śląska środkowego i Śląska
południowego. Zdarza się, że nawet w położonych
blisko siebie wsiach czy miastach usłyszymy nieco
inne słowa czy wyrażenia – jest to dialekt bardzo
zróżnicowany.
Wjego północnej części możemy usłyszeć
mazurzenie (czyli wymowę typu capka, syja, zaba),
nie ma go natomiast na południu. Wdialekcie śląskim
możemy usłyszeć: kod Ali (gdy ktoś mówi okocie Ali)
ipiez mamy (gdy ktoś mówi opsie mamy).
Nieco inaczej niż wjęzyku ogólnopolskim odmienia się na
Śląsku rzeczowniki, możemy tam usłyszeć, że ktoś witał
się zkobietuma (anie zkobietami) czy poszedł na spacer
zpsuma (czyli psami). Możemy się tam też spotkać
znieco inną odmianą czasowników, Ślązacy mówią
bowiem: robiłech, pisałech, malowałech (a nie: robiłem,
pisałem, malowałem).
To, co najbardziej odróżnia gwary dialektu śląskiego
od gwar innych terenów Polski, to słownictwo, które
związane jest zzajęciem wykonywanym przez
większość mieszkańców tego terenu. Górnicy pracują
bowiem na grubie, czyli wkopalni, idąc na swoją
zmianę, mówią, że idą na szychtę, ado pracy chodzą
warbajtach, czyli ubraniach roboczych.
Wjęzyku ogólnopolskim znajdziemy bardzo mało cech
pochodzących zdialektu śląskiego. Wszystko to ztego
powodu, że Śląsk był dzielnicą pozostającą długi czas
poza granicami Polski. Zmieniał swoją przynależność
polityczną i administracyjną: znajdował się pod
panowaniem czeskim, potem austriackim i pruskim.
Ztego powodu, jak również wzwiązku zfaktem, że
do dziś jest to teren pograniczny, wdialekcie śląskim
znajdziemy liczne wpływy zjęzyków obcych: głównie
języka niemieckiego, czeskiego isłowackiego. To
wszystko sprawia, że dialekt śląski odróżnia się dość
mocno od innych dialektów ijęzyka ogólnopolskiego,
więcej tu bowiem słów niezrozumiałych, takich,
których nie usłyszymy nigdzie indziej. Dialekt śląski
przechowuje też wiele archaizmów, czyli wyrazów
dawnych, które wyszły zużycia. Gwary dialektu
śląskiego, podobnie jak gwara podhalańska, bardzo
chętnie wykorzystywane są przez artystów. Filmy,
wktórych pojawiają się gwary śląskie, obejrzeć
możemy wkinie itelewizji. Na gwary Śląska tłumaczone
są również fragmenty Biblii, bajki Krasickiego, czy
inne dzieła literatury polskiej. Powstaje również wiele
forów internetowych, amatorskich iprofesjonalnych
słowników, które mają na celu ocalić te gwary od
zapomnienia ipokazać, że są one nadal żywe.
Słowniczek wyrazów i zwrotów:
DIALEKT ŚLĄSKI
ŚLĄSK POŁUDNIOWY
– Francek, trzeba zimnioków
naszkrobać, zrobim gałuszki.
[Franku, trzeba obrać ziemniaki,
zrobimy gałuszki*.]
– Nie chca. Chca kubusz, to łacne
jedzynie. [Nie chcę. Chcę kubusia**,
to smaczne jedzenie.]
*gałuszki – kluski
kiszka – kwaśne mleko
**kubuś – pieczona potrawa
zziemniaków
haraśny – piękny
opica – małpa
swaczyna – jedzenie
skoczka – pchła
pusa – całus
ŚLĄSK ŚRODKOWY
– Mama, aco to wodziónka? [Mamo,
co to jest wodziónka?]
– To jest tako zupa, kero sie robi
ze suszonego chleba, ze kunska
jakoś omasty ize posiekanego
cosku, powygniotanego ze solum
izalonego wrzuntkiem. [To jest
taka zupa, którą się robi zsuszonego
chleba, kawałka jakiejś okrasy,
posiekanego czosnku, ugniecionego
zsolą izalanego wrzątkiem.]
dźwierza – drzwi
geszyng – prezent
szczewik – but
szlajfka – wstążka
ŚLĄSK PÓŁNOCNY
– Giza wyje wzespole? [Giza śpiewa
wzespole?]
– Tak, ona iine dziołchy sie skrachły
izrobiły zespół. [Tak, ona iinne
dziewczyny zebrały się izrobiły
zespół.]
dziołcha – dziewczyna
nudle – makaron
pana – dziurawa dętka
szurek – dziecko
DIALEKT WIELKOPOLSKI
Wdialekcie wielkopolskim, podobnie jak wczęści
Śląska, nie usłyszymy mazurzenia, azatem dzieci
uczą się wszkole, anie ucą wskole. Ze Śląskiem
iMałopolską łączy Wielkopolskę wymowa połączeń
typu kod Ali (okocie Ali) ipiez mamy (opsie mamy).
Dialekt wielkopolski, podobnie jak pozostałe
dialekty, jest zróżnicowany wewnętrznie,
wyróżniamy na jego obszarze gwary: Wielkopolski
środkowej, północnej, południowej, wschodniej
i zachodniej oraz Krajny, Kujaw, Borów
Tucholskich, Kociewia, ziemi chełmińskodobrzyńskiej i okolic Malborka.
Wgwarach dialektu wielkopolskiego usłyszeć możemy
inną niż wjęzyku ogólnopolskim wymowę czasowników:
bojać, stojać, anie bać, stać. Są to formy bardzo stare,
którym posługiwali się nasi przodkowie. Wiele słów
gwarowych to właśnie takie stare słowa, które mówią
nam wiele oprzeszłości naszego języka.
Od osób posługujących się dialektem wielkopolskim
często usłyszymy, np. że „dżewa (czyli: drzewa)
zakwitły w ciągu czech (czyli trzech) dni”. Jest to
związane zchęcią uproszczenia wymowy trudnych grup
spółgłosek.
Wielkopolska przez wiele wieków była centralną
dzielnicą państwa polskiego. Miało to związek
zGnieznem, wktórym znajdowała się stolica –
siedziba władz państwa iośrodek archidiecezji
– siedziba władz kościoła. Dzięki temu dialekt
wielkopolski mógł oddziaływać na język ogólnopolski.
Dziś, rozmawiając ze sobą wszkole, pytając odrogę
wmieście, wktórym się zgubiliśmy, czy nawet
rozmawiając zkolegami nie mazurzymy właśnie
ztego powodu, że wdialekcie wielkopolskim nie
ma mazurzenia ijego brak przejęliśmy właśnie za
Wielkopolską. Również wpływowi tego dialektu
zawdzięczamy to, że mówimy trzymać, anie
dzierżeć, choć dzierżeć to piękne staropolskie słowo,
które zachowało się wgwarach innych dialektów
polskich. Wgwarach dialektu wielkopolskiego,
podobnie jak na Śląsku, usłyszeć możemy wpływy
języka niemieckiego.
Słowniczek wyrazów i zwrotów:
DIALEKT WIELKOPOLSKI
BORY TUCHOLSKIE
brzad – suszone owoce
bulwy – ziemniaki
dziesiątka – drugie śniadanie
dziołcha – dziewczyna
flyndze – placki ziemniaczane
gapa – wrona
gzub – dziecko, malec
kartofelzupa – kartoflanka
kartofle dukane – tłuczone ziemniaki
klumpy – drewniane buty, chodaki
maltych – obiad
młodzie – drożdże
runkel – burak pastewny
szpek – słonina
szur – starszy chłopiec
tutka – torebka papierowa
KOCIEWIE
I OKOLICE
MALBORKA
– To nie skritwa, że nasza Ala to
chochla ifafrotka. [To nie tajemnica,
że nasza Ala jest bardzo chuda
ibardzo gadatliwa.]
– Jag nasza lólka albo lólek – on
też czafrot. [Jak nasza babka albo
dziadek – zniego też jest gaduła.]
bubek – chłopak
bulaja – guz
cuk, bana – pociąg
czando – dziecko
głodak – człowiek łakomy
koćmuga – komar
lebioda – mężczyzna słaby
muszkibada – cukier
piskater – wysoki, chudy mężczyzna
KRAJNA
bont – węzeł
brodziarz – brodacz
byma – huśtawka
garnyszek – filiżanka
KUJAWY
– Kupma dużo cukierasów. [Kupmy
dużo cukierków.]
– Ato wej! Po co kupać? Ja mam
tyle, że bez cały wieczór bedzie
zabawa. [Po co kupować? Ja mam
tyle, że przez cały wieczór będzie
zabawa.]
gałowaty – człowiek zwytrzeszczonymi
oczami
gazry – graty, niepotrzebne rzeczy
gularz – indyk
kapka – kropla
kępiaty – krępy
kokot – kogut
westka – kamizelka
WIELKOPOLSKA
– Antek, mudzisz. Idź do sklepu po
karmonade,majeranke iżanną
monke. [Antek, tracisz czas, idź do
sklepu po schab, majeranek imąkę
żytnią.]
bryle – okulary
chłoposzek – mały chłopiec
ćma – ciemność
gajur – samiec gęsi
galoty – majtki
giskanka – konewka
gzik – ser biały przyprawiony, ze
szczypiorkiem, cebulą oraz śmietaną
lub mlekiem
jaka – rodzaj ciepłego ubrania
noszonego przez mężczyzn
kałużówa – duża kałuża
karmonada – kotlet schabowy imięso
używane na taki kotlet
kawołyszek – mały kawałek czegoś
kejter – pies
klumpa – krowa
korbol – 1. dynia, 2. duży brzuch
krumka – pierwsza lub ostatnia
odkrojona część chleba
lubawy – pozbawiony tłuszczu
lauszanka – rodzaj zimowej czapki
majeranka – majeranek
mroczyć sie – gniewać się na kogoś
mudzić – tracić czas
ośródka – miękka, wewnętrzna część
chleba
pyry – kartofle
rychło – wcześnie, rano
strykować – robić na drutach
żgok – kolec np. róży lub tarniny
ZIEMIA
CHEŁMIŃSKO-DOBRZYŃSKA
blekocina – wierzba
margatny – chory, niezdarny
nocnik – nocleg
oparczysko – bagno, topielisko
ruchno – ubranie, odzienie
Osobną pozycję w dialektologii, ze względu na
specyfikę historyczną i ludnościową zachodnich
i północnych terenów Polski, stanowią tzw. nowe
dialekty mieszane, które nie są uwzględnione
w podstawowym podziale dialektów Polski. Inny
status ma także język kaszubski, który został
niedawno uznany za język regionalny.
NOWE DIALEKTY MIESZANE
Granice Rzeczypospolitej Polskiej przed II
wojną
światową wyglądały zupełnie inaczej niż dziś. Do
naszego państwa należały obszary tzw. Kresów
Wschodnich, czyli między innymi okolice Wilna
i
Lwowa.
Po II wojnie światowej zostały one odłączone od
Polski, a na mocy układu jałtańskiego otrzymaliśmy
tzw. Ziemie Odzyskane, które przed 1939 rokiem
znajdowały się w granicach państwa niemieckiego.
Na obszarach tych mieszkała zarówno ludność
posługująca się językiem polskim, jak i niemieckim.
Po 1945 roku wielu mieszkańców ziem zachodnich
i północnych zostało przesiedlonych, a na tereny
te przywieziono osadników z Kresów Wschodnich,
okolic Kielc i Sandomierza, Podkarpacia, częściowo
również Mazowsza. Na tereny te zostali przesiedleni
także Ukraińcy i Łemkowie z południowego
wschodu.
Współcześnie język najstarszych mieszkańców
wsi i
miast tych obszarów jest zróżnicowany, gdyż
przynieśli oni swoje języki (również gwary) ze sobą
po roku 1945. Zachował się też częściowo język
ludności niemieckiej. Wszystko to sprawia, że na
terenach nowych dialektów mieszanych usłyszymy
zarówno wyrazy przypominające język niemiecki, jak
ielementy charakterystyczne dla gwar kresowych (np.
charakterystyczny wschodni zaśpiew, który polega
na dłuższym niż wjęzyku ogólnopolskim wymawianiu
niektórych samogłosek).
KASZUBY
Kaszubi, czyli mieszkańcy Kaszub, zamieszkują
dziś niewielki obszar Pomorza Gdańskiego.
Ich język znacznie odróżnia się zarówno od
języka ogólnopolskiego, jak i gwar obszaru
polskojęzycznego. Przez wiele lat kaszubski
traktowany był jako jeden zdialektów polskich.
Jedną zjego najbardziej wyrazistych cech jest tzw.
kaszubienie, czyli wymowa ś, ź, ć jako s,z,c. Usłyszeć
tam możemy sedzec, scana, zemia, zamiast siedzieć,
ściana, ziemia. Wzwiązku jednak ztym, że różnice
między kaszubskim ajęzykiem polskim, czy gwarami
mazowieckimi, małopolskimi, wielkopolskimi iśląskimi
są bardzo znaczne, zdecydowano się na wyłączenie
kaszubszczyzny zkręgu dialektów polskich.
Na początku XXI wieku kaszubszczyzna stała się
językiem regionalnym.
Mimo tej regionalności kaszubskie nuty (kaszubska
wyliczanka czy też kaszubskie abecadło) znane są
wcałej Polsce, zaczynają się zaś tak:
To je krótczi, to je dłëdżi, to kaszëbskô stolëca.
To są basë, to są skrzëpczi, to òznaczô Kaszëba.
Òznaczô Kaszëba, basë, skrzëpczi, krótczi, dłëdżi, to
kaszëbskô stolëca.
Więcej informacji na: www.gwarypolskie.uw.edu.pl
Organizatorzy:
Partnerzy:
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego w ramach programu „Kolberg 2014 - Promesa”, realizowanego przez Instytut Muzyki i Tańca
Copyright © Fundacja „Instytut Lecha Wałęsy”, Warszawa 2014
Wszystkie prawa zastrzeżone.
Wydawca: Fundacja „Instytut Lecha Wałęsy”
Al. Jerozolimskie 11/19, 00-508 Warszawa
Skład i łamanie: Studio Zakład Sp. z o.o., www.zaklad.pl
Konsultant merytoryczny:
dr Monika Kresa,
Zakład Historii Języka Polskiego i Dialektologii UW
www.genwolnosci.pl
www.facebook.com/MamGenWolnosci