12-językowy tłumacz Global Translator
Transkrypt
12-językowy tłumacz Global Translator
M-513 Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, prosimy: Powrót do wyświetlania początkowego. Tłumacz – kasowanie napisanych liter. Kalkulator – kasowanie wprowadzonych danych. Przelicznik, Baza danych, Gry – powrót do głównego menu. Wprowadzanie dostępnych akcentów Cofa kursor jeden krok w tył. Tłumacz – kasowanie ostatniej litery • Opuścić klapkę urządzenia, gdy nikt z niego nie korzysta. Uchroni to ekran przed złamaniem, zadrapaniem lub jakimkolwiek innym uszkodzeniem. 12-językowy tłumacz Global Translator Instrukcja Obsługi Prosimy o zapoznanie się z niniejszymi zasadami bezpieczeństwa przed użyciem urządzenia. Uwaga: W przypadku korzystania z urządzenia przez dzieci, należy najpierw przeczytać im niniejszą instrukcję obsługi i monitorować pracę dziecka z urządzeniem. Niestosowanie się do powyższych wskazówek może spowodować obrażenia. Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, ponieważ zawiera ważne informacje. Środki Ostrożności dotyczące Baterii Urządzenie jest zasilane jedną 3-woltową baterią litową typu CR2032. • Baterii innych niż akumulatorowe nie należy ładować. Nie należy ładować baterii dołączonych do urządzenia. • Przed rozpoczęciem ładowania baterii, należy je usunąć z urządzenia. • Baterie akumulatorowe powinny być ładowane wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych. • Nie należy mieszać różnych typów baterii oraz nowych i zużytych baterii. • Urządzenia zasilające nie powinny powodować zwarcia. • Nie należy narażać baterii na bezpośrednie działanie wysokiej temperatury ani próbować rozkładać je na części. Postępuj według wskazówek producenta dotyczących użycia baterii. • Zawsze usuwaj słabą lub zużytą baterię z urządzenia. • Nie upuszczać, zgniatać, zginać lub wywierać nadmiernego nacisku na urządzenie. • Nie narażać urządzenia na działanie wilgoci, wysokiej temperatury, zimna, wilgotności lub innych niekorzystnych czynników. Unikać przechowywania urządzenia w parnych, wilgotnych lub mokrych miejscach. Urządzenie nie jest wodoodporne. • Czyścić urządzenie spryskując szmatkę łagodnym środkiem do czyszczenia powierzchni szklanych. Bezpośrednio nie spryskiwać urządzenia środkiem czyszczącym. • W przypadku uszkodzenia wyświetlacza, pozbadź się urządzenia unikając kontaktu ze skórą i natychmiast umyj ręce. • Prosimy przechowywać środki do ochrony skóry i plastikowe torby z dala od małych dzieci w celu uniknięcia uduszenia. • Aby uniknąć uszkodzenia spowodowanego wyciekiem baterii, wymieniaj baterię lub baterie raz na dwa lata niezależnie od intensywności korzystania z urządzenia. Objaśnienia Przycisków FUNKCJE PRZYCISKÓW • W przypadku wycieku baterii może dojść do jej uszkodzenia. Natychmiast wyczyść komorę na baterie unikając kontaktu ze skórą. • Baterie należy przechowywać z dala od małych dzieci. W przypadku połknięcia natychmiast skontaktuj się z lekarzem. Dbałość o Urządzenie Nasze urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby było lekkie, kompaktowe i trwałe. Jednak, jak wszystkie urządzenia elektroniczne, należy je traktować z pewną ostrożnością. Wywieranie nadmiernego nacisku na urządzenie lub uderzanie nim o inne przedmioty może spowodować jego uszkodzenie. Tłumacz. W trybie „Tłumacz” przełącznik między tłumaczonymi językami. Wprowadzenie odstępu. Przewijanie stron menu. Zatwierdzenie działania PRZYCISKI KIERUNKOWE Przesuwanie kursora w wybranym kierunku Przejście da następnego hasła Przejście do poprzedniego hasła PRZYCISKI KALKULATORA Q-P Przyciski numeryczne A(1/x) Odwrotność liczby S(√x) Pierwiastek kwadratowy D(x2) Kwadrat liczby F(%) Procent G(.) Przecinek dziesiętny H(+)/J(-)Dodawanie, odejmowanie, K(x)/L(÷) mnożenie, dzielenie Z(±) Zmiana znaku liczby X(M+) Dodaje wprowadzoną liczbę do pamięci Tłumaczenie fraz językowych Baza danych C(M-) Odejmuje wprowadzona liczbę od pamięci Kalkulator V(MR) Wywołanie pamięci Przelicznik B(MC) Kasowanie pamięci Czas lokalny/czas światowy Gry Włącznik/wyłącznik główny Znaki specjalne Ustawienia Duże litery CZYNNOŚCI WSTĘPNE Urządzenie zasilane jest jedną 3-woltową baterią litową typu CR2032. Przed użyciem urządzenia należy delikatnie pociągnąć za języczek izolacji, aby ją zdjąć. Za pomocą spinacza do papieru delikatnie nacisnąć przycisk RESET z tyłu urządzenia. Szczegółowe informacje podano w punkcie „RESETOWANIE urządzenia”. Ostrzeżenie! Zbyt mocne naciśnięcie przycisku RESET może spowodować trwałe wyłączenie urządzenia i uniemożliwić korzystanie z niego. Wymiana baterii Gdy pojawi się wskaźnik zużytej baterii, należy wymienić baterię. UWAGA: Jeśli dojdzie do całkowitego wyczerpania baterii lub jeśli wymiana baterii będzie trwała dłużej niż kilka sekund, wszelkie informacje wprowadzone przez użytkownika zostaną skasowane. Należy zawsze mieć zapisane ważne informacje. Aby włożyć lub wymienić baterię, należy postępować wg poniższej instrukcji. 1. Wyłączyć urządzenie i odwrócić spodem do góry. 2. Delikatnie nacisnąć występ na osłonie baterii i ściągnąć osłonę. 3. W razie potrzeby do wyjęcia starej baterii należy użyć spinacza do papieru. 4. Wyjąć zużytą baterię, a na jej miejsce włożyć nową – znakiem „+” do góry. Uwaga: Nie należy usuwać osłony piankowej z gniazda drugiej baterii ani próbować wkładać tam baterii. Urządzenie działa tylko, o ile bateria zostanie włożona w oryginalne miejsce. 5. Zamknąć pokrywę baterii. USTALENIE/ZMIANA JĘZYKA KOMUNIKATÓW Na początku należy ustalić język komunikatów tzn. języka, w którym w wyświetlaczu będą pojawiały się wszelkie instrukcje oraz pozycje menu. Wcisnąć literę żądanego języka: E–angielski, F–francuski, D–niemiecki, I–włoski, S–hiszpański, N–holenderski, P–portugalski, R–rosyjski, C–czeski, M–węgierski, O–polski, T–turecki. Aby zmienić język komunikatów postępować następująco: 1. Przycisnąć . 2. Wcisnąć aby zaznaczyć „Język komunikatów”. Wcisnąć ENTER. 3. Wcisnąć aby wybrać żądany język. 4. Wcisnąć ENTER. USTAWIENIE JĘZYKÓW TŁUMACZENIA Język z którego tłumaczymy (Z:) wprowadzamy słowa do tłumaczenia. Język na który tłumaczymy (Na:) otrzymujemy przetłumaczone słowo. 1. Wcisnąć . 2. Wcisnąć ENTER aby zatwierdzić „Język”. Język „Z:” miga. 3. Wciskać lub aby wybrać język z którego chcemy tłumaczyć. Wcisnąć ENTER lub . Język „Na:” miga. 4. Wciskać lub aby wybrać język na który chcemy tłumaczyć. Wcisnąć ENTER. 5. Wciskając przycisk można przełączać się między językiem tłumaczonym i językiem na który tłumaczymy. USTAWIENIA Możemy sami ustawić odpowiedni kontrast wyświetlacza, czas autowyłączenia (gdy nie jest używany) i wielkość liter. 1. Wcisnąć . 2. Wciskać lub aby zaznaczyć zmieniany parametr. Wcisnąć ENTER. 3. Posługując się przyciskami kursora ustawić żądany parametr. 4. Wcisnąć ENTER aby zatwierdzić wybór. Wcisnąć BACK, aby powrócić do poprzednich ustawień. 5. Wcisnąć aby powrócić do ekranu „Tłumacza”. ZEGAR Zegar pozwala na ustawienie czasu lokalnego i przeglądanie czasu w 45 miastach na świecie. Na początku należy ustawić czas lokalny ponieważ na nim bazuje czas w innych miastach świata. 5. Wcisnąć aby ustawić godzinę i minuty. Wcisnąć ENTER. Miga godzina. Posługując się lub ustawić prawidłową godzinę. Wcisnąć aby ustawić minuty. Minuty migają. Posługując się lub ustawić prawidłowe minuty. Wcisnąć ENTER aby zatwierdzić ustawienie. 6. Wcisnąć aby ustawić prawidłową datę. Wcisnąć ENTER. Zmieniany parametr miga. Posługując się lub ustawić prawidłową wartość. Używając lub ustawić w analogiczny sposób pozostałe wartości. Wcisnąć ENTER aby zatwierdzić ustawienia. 7. Wcisnąć aby ustawić miasto czasu lokalnego. Posługując się lub wybrać żądane miasto. Wcisnąć ENTER. 8. Wcisnąć CLEAR lub BACK aby zakończyć ustawianie czasu i daty. USTAWIANIE CZASU LOKALNEGO PRZEGLĄDANIE CZASU ŚWIATOWEGO 1. Wcisnąć wyświetlona będzie nazwa głównego miasta dla twojego czasu lokalnego. 1. Wcisnąć w momencie wyświetlania lokalnego miasta. 2. Wcisnąć S aby rozpocząć ustawianie czasu. 3. Wcisnąć ENTER aby wybrać „Format czasu”. Wciskać lub aby wybrać żądany format wyświetlania czasu i daty. Wcisnąć ENTER. 4. Wcisnąć aby ustawić czas letni/ zimowy. Wcisnąć ENTER. Wciskać lub aby wybrać odpowiedni czas. Wcisnąć ENTER. 2. Wciskać lub aby zobaczyć czas i datę w jednym z wybranych miast na świecie. NAZWA MIASTA ADELAIDA AUCKLAND AMSTERDAM ANCHORAGE AZORY BARCELONA PEKIN BERLIN BANGKOK BRUSKELA KAIR CARACAS CHICAGO DHAKA DELHI DENVER DUBAI FERNANDO DE NORONHA GUAM HELSINKI HONG KONG HONOLULU KABUL KARACZI LOS ANGELES LIZBONA LONDYN MADRYD ŚRODK. ATLANTYC WYSPY MIDWAY MOSKWA NOUMEA NEW YORK PARYŻ YANGON RIO DE JANEIRO RZYM RIJAD SINGAPUR SYDNEY TEHERAN TONGA TOKIO WELLINGTON TORONTO SKRÓT NAZWY ADL AKL AMS ANC AZO BCN BEI BER BKK BRU CAI CCS CHI DAC DEL DEN DXB FER GUM HEL HKG HNL KBL KHI LAX LIS LON MAD MAT MID MOW NOU NYC PAR RGN RIO ROM RUH SIN SYD THR TNG TYO WLG YYZ Można ustawić wybrane miasto na świecie, którego czas i data będą pokazywane zaraz po czasie i mieście lokalnym. 1. Wcisnąć świecie. aż ukaże się miasto na 2. Wcisnąć S aby przejść do trybu ustawiania. 3. Wciskać ustawić obce miasto na świecie. Wcisnąć ENTER. Wciskać lub aby wybrać żądane miasto. Wcisnąć ENTER aby zatwierdzić. 4. Wcisnąć CLEAR lub BACK aby zakończyć ustawianie. TŁUMACZENIE WYRAZÓW Możemy używać tego urządzenia do tłumaczenia wyrazów z wybranego języka na żądany. Wcisnąć aby przełączyć na język, który chcemy tłumaczyć. Zmiany tej możemy dokonać w dowolnym momencie. Wybór języków opisany jest w dziale Ustawienia. 1. Wcisnąć aby wyświetlić ekran „Tłumacza”. Język, który się pojawi w wyświetlaczu będzie tym z którego chcemy tłumaczyć. 2. Napisać wyraz, który chcemy przetłumaczyć. Można dopisać akcenty, duże litery i inne znaki, jednak nie są one konieczne do znalezienia właściwego wyrazu. Aby postawić akcent należy najpierw napisać literę, a następnie wciskając przycisk ACNT i dopisać żądany akcent. Aby dopisać znaki interpunkcyjne należy najpierw napisać literę, a następnie wciskając przycisk SYMB dopisać żądany znak. 3. Wcisnąć ENTER. Na wyświetlaczu miga symbol poszukiwania, a następnie ukazuje się lista wyrazów lub zwrotów. 4. Posługując się lub zaznaczyć wybrany wyraz lub frazę i wcisnąć ENTER aby wyświetlić tłumaczenie. Jeżeli tłumaczenie zajmuje więcej niż jeden ekran wyświetlacza należy użyć przycisku lub SPACE w celu odczytania całości tłumaczenia. 5. Wciśnij BACK aby powrócić do listy. 6. Wciśnij CLEAR aby zacząć wyszukiwanie tłumaczenia nowego wyrazu. TŁUMACZENIE WYRAŻEŃ Wyrażenia są wypisane w języku (ustawionym) z którego chcemy tłumaczyć. Aby znależć tłumaczenie naleźy. 1. Wcisnąć . 2. Używając lub zaznaczyć wybraną kategorię wyrażeń i wcisnąć ENTER. W momencie wyświetlania kategorii wyrażeń możemy pisząc pierwszą literę lub cały wyraz przejść bezpośrednio do tej kategorii. Na wyświetlaczu pojawia się wówczas ramka z wpisywaną do niej literą lub wyrażeniem. 3. Używając lub zaznaczyć wybrane wyrażenie, a następnie wcisnąć ENTER aby wyświetlić tłumaczenie. Możemy napisać pierwszą literę lub całe wyrażenie aby bezpośrednio przejść do poszukiwanego wyrażenia. 4. Wcisnąć ENTER aby wyświetlić tłumaczenie. Jeżeli tłumaczenie zajmuje więcej niż jeden ekran wyświetlacza należy użyć przycisku aby zobaczyć całe tłumaczenie. 5. Wcisnąć BACK aby powrócić do listy wyrażeń. 6. Wcisnąć CLEAR aby powrócić do menu wyrażeń. Wcisnąć aby powrócić do ekranu „Tłumacza”. BAZA DANYCH Urządzenie to posiada bazę danych, w której możemy zapamiętać do 100 nazw/nazwisk i telefonów. Ilość zapamiętanych pozycji zależy od ilości liter i cyfr w każdej z nich. WPROWADZANIE DANYCH 1. Wcisnąć . 2. Wcisnąć ENTER, aby wybrać „Nowy wpis”. 3. Wpisać nazwę/nazwisko i wcisnąć ENTER. Każda nazwa może zawierać do 30 znaków włączając odstępy. Nazwa wpisywana jest dużymi literami. Niemożliwe jest wpisywanie akcentów. Aby skasować wpisywaną literę należy przycisnąć BACK. 4. Używając przycisków numerycznych wpisać numer telefonu, a następnie wcisnąć ENTER aby zapamiętać wprowadzone dane. Uwaga: nie można wpisywać liter w miejscu numeru telefonu. UWAGA: dane listy kontaktów przechowywane są w pamięci do chwili wyczerpania się baterii. Jeżeli baterie wyczerpią się całkowicie, wprowadzone dane zostaną utracone. Należy zawsze mieć zapisane ważne informacje! PRZEGLĄDANIE BAZY DANYCH 1. Wcisnąć . 2. W razie potrzeby użyć , aby zaznaczyć opcję przeglądu danych, a następnie nacisnąć ENTER. 3. Należy użyć przycisków lub lub wpisać pierwszą literę nazwy/nazwiska, którą chcemy zobaczyć. 4. Wciskać lub , aby przeglądać wpis, który nie mieści się na ekranie. ZMIANA WPISU W BAZIE DANYCH 1. Wcisnąć 2. Wciskać . wybrać „Zmień wpis”. 3. Wcisnąć lub aby zaznaczyć pozycję do zmiany. Wcisnąć ENTER. 4. Zmienić nazwę i wcisnąć ENTER aby zmienić numer telefonu. 5. Zmienić numer. Wcisnąć ENTER aby zapamiętać zmiany. Wcisnąć CLEAR aby powrócić do menu Bazy danych bez zapamiętywania zmian. KASOWANIE WPISU W BAZIE DANYCH 1. Wcisnąć 2. Wciskać . aby wybrać „Skasuj wpis”. 3. Wcisnąć lub aby zaznaczyć wpis, który chcemy skasować. Wcisnąć ENTER. 4. Wcisnąć „T” aby skasować wpis lub „N” aby zrezygnować z kasowania. Uwaga: polecenia „T” i „N” zmieniają się wraz ze zmianą języka komunikatów. KASOWANIE WSZYSTKICH WPISÓW W BAZIE DANYCH UWAGA: funkcja ta kasuje bezpowrotnie wszystkie wpisy w Bazie Danych. 1. Wcisnąć . 2. Używając przycisku wybrać „Usuń wszystkie dane”). Wcisnąć ENTER. 3. Wcisnąć „T” aby skasować dane lub „N” aby zrezygnować z kasowania. HASŁO ZABEZPIECZAJĄCE KALKULATOR Można zabezpieczyć wpisane dane hasłem, będzie ono wymagane zawsze kiedy będziemy chcieli skorzystać z Bazy Danych. OBLICZENIA UWAGA: po wprowadzeniu hasła konieczne jest wprowadzanie go za każdym razem gdy chcemy korzystać z Bazy Danych. Hasło należy zapisać i przechowywać w znanym sobie miejscu. 2. Wpisać liczbę (max. 10 cyfr). Jeżeli zapomnimy hasła urządzenie należy zresetować aby mieć dostęp do Bazy Danych. Aby zresetować urządzenie należy wcisnąć przycisk RESET na spodniej części urządzenia. Należy użyć wąskiego cienkiego przedmiotu. Jeżeli urządzenie nie powróci do swoich pierwotnych ustawień po naciśnięciu przycisku resetowania, należy wyjąć baterię, odczekać co najmniej dwie minuty i włożyć ją ponownie. Aby uzyskać informacje na temat wymiany baterii, zob. „Wymiana baterii”. UWAGA: resetowanie urządzenia kasuje wszelkie wprowadzone przez użytkownika informacje! 1. Wcisnąć . 3. Wcisnąć przycisk działania, które chcemy wykonać H(+)–dodawanie, J(-)–odejmowanie, K(x)–mnożenie, L(÷)–dzielenie. 4. Wpisać następną liczbę. 5. Wcisnąć ENTER. Aby powtórzyć to samo działanie wcisnąć ponownie ENTER. 6. Wcisnąć CLEAR aby skasować bieżące działanie. PAMIĘĆ KALKULATORA 1. Wykonać działanie lub wpisać liczbę. 2. Aby dodać liczbę pokazaną w wyświetlaczu do liczby w pamięci, wcisnąć X(m+). USTALENIE HASŁA Aby odjąć liczbę pokazaną w wyświetlaczu od liczby w pamięci, wcisnąć C(m-). 1. Wcisnąć Wskażnik m w wyświetlaczu sygnalizuje, że w pamięci są przechowywane liczby. . 2. Używając wybrać „Ustal hasło”. Wcisnąć ENTER. 3. Wpisać hasło (max. 8 liter). Wcisnąć ENTER. 3. Aby wyświetlić zawartość pamięci, wcisnąć V(mr). 4. Aby wyczyścić pamięć, wcisnąć B(mc). Natychmiast wpisz hasło po raz drugi. 4. Potwierdzić hasło. 5. Wcisnąć ENTER aby zatwierdzić i uaktywnić haslo. Aby sprawdzić hasło należy wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, wcisnąć przycisk Bazy Danych, wpisać hasło i wcisnąć ENTER. W celu skasowania hasła należy powtórzyć czynności 1 i 2 (jak przy wprowadzaniu) i kiedy na wyświetlaczu pojawi się napis „Wpisz nowe hasło” wcisnąć ENTER. Hasło zostanie skasowane. PRZELICZNIK Przelicznik pozwala na szybkie przeliczanie miar i wag oraz walut. PRZELICZNIK MIAR I WAG (ANGIELSKICH I AMERYKAŃSKICH) NA SYSTEM METRYCZNY 1. Wcisnąć . 2. Wciskać lub aby wybrać kategorię. Wcisnąć ENTER. Jeżeli w danej kategorii jest kilka parametrów należy powtórzyć czynności pkt.2. 3. Wpisać wartość jednego z parametrów. Wciskać lub aby poruszać się między wartościami. Wcisnąć BACK aby skasować wpisanżą liczbę. 4. Wcisnąć ENTER aby przeliczyć wartości. 5. Po zakończeniu przeliczania, wcisnąć CLEAR. PRZELICZNIK WALUT. 1. Wcisnąć 2. Wciskając ENTER. . wybrać „Waluty”. Wcisnąć 3. Wprowadzić kurs waluty. Kurs podajemy jako wartość obcej waluty w stosunku do jednostki rodzimej waluty. 4. Wprowadzić sumę waluty rodzimej lub obcej. Wciskać lub aby poruszać się między pozycjami. Wcisnąć BACK aby wykasować wprowadzoną liczbę. 5. Wcisnąć ENTER aby przeliczyć wartości. PRZELICZNIK EURO Możemy przeliczyć kwoty Euro na 12 narodowych walut (państwa UE) lub odwrotnie. Kursy jednostkowe zatwierdzone zostały przez Radę UE i są podane w tabeli. 1 EURO = 40.3399 BEF (Frank Belgijski) = 1.95583 DEM (Marka Niemiecka) = 166.386 ESP (Peseta Hiszpańska) = 6.55957 FRF (Frank Francuski) = 0.787564 IEP (Funt Irlandzki) = 1936.27 ITL (Lir Włoski) = 40.3399 LUF (Frank Luksemburski) = 2.20371 NLG (Gulden Holenderski) = 13.7603 ATS (Szyling Austriacki) = 200.482 PTE (Escudo Portugalskie) = 5.94573 FIM (Marka Fińska) = 340.750 GRD (Drachma Grecka) 1. Wcisnąć . 2. Wcisnąć ENTER aby wybrać przeliczanie Euro. 3. Używając lub wybrać rodzaj przeliczenia i wcisnąć ENTER. 4. Wpisać kwotę i wcisnąć ENTER. Wcisnąć N(inv) aby zmienić kierunek przeliczania. 5. Wcisnąć CLEAR aby przejść do przeliczania innej waluty. 6. Wcisnąć aby powrócić do „Tłumacza”. GRY Mamy do wyboru 5 gier: szubienica, test, szansa, pamięć i mistrz klawiatury. WYBÓR GRY 1. Wcisnąć 2. Używając . lub 3. Wcisnąć ENTER. wybrać grę. WYBÓR POZIOMU TRUDNOŚCI GRY Możemy wybierać różne poziomy trudności gry: początkujący, średni, zaawansowany, ekspert lub mistrz. 1. Wcisnąć . 2. Używając wybrać „Ustawienia gry”. Wcisnąć ENTER. 3. Posługując się lub wybrać żądany poziom trudności i wcisnąć ENTER. 4. Wcisnąć BACK aby powrócić do listy gier. Szansa Mistrz klawiatury 1. Wybierz grę „Szansa”. Ta gra sprawdza twoją znajomość klawiatury oraz refleks. Litery przesuwają się pojedynczo w wyświetlaczu. Gra polega na szybkim odnalezieniu i przyciśnięciu klawisza przesuwającej się litery. 5 poziomów szybkości. Pojawia się komunikat: wybierz (set) (1-9) i 6 miga aby wskazać liczbę która jest ustawiana. 2. Wcisnąć ENTER aby wybrać 6, lub wciskać lub aby wybrać dowolny numer 1-9. 3. Wcisnąć ponownie ENTER. Teraz można wybrać najwyższą liczbę, która musi być równa lub mniejsza od 99. 4. Aby wybrać max. liczbę wciskać lub . SZUBIENICA 5. Naciskać ENTER - powtarzając, aby zobaczyć nowe zestawy liczb. Odgadywanie ukrytego słowa, litera po literze. Litery odgadywanego słowa ukryte są pod znakami zapytania. Litery do odgadnięcia pokazywane są jako #. 6. Wcisnąć BACK aby usunąć wybór i zacząć nową grę lub CLEAR aby powrócić do listy gier. 1. Wybrać grę „Szubienica”. 2. Wpisywać zgadywane litery ukrytego słowa. Jeżeli litera jest prawidłowa pokazuje się zamiast znaku zapytania. Jeżeli nieprawidłowa pokazuje się zamiast #, a na wyświetlaczu pojawia się fragment wisielca. 3. Wcisnąć ENTER aby zobaczyć prawidłowe słowo i zakończyć grę. 4. Wcisnąć ENTER aby ponownie rozpocząć grę. TEST Test sprawdza znajomość słów w obcym języku. Uwaga: należy wybrać języki (z którego, i na jaki tłumaczymy) przed rozpoczęciem gry (Ustawienia). 1. Wybrać grę „Test”. Wyraz lub wyrażenie pojawi się na wyświetlaczu. 2. Zgadnij tłumaczenie pokazanego wyrazu. 3. Wcisnąć ENTER aby sprawdzić poprawność tłumaczenia. 4. Wcisnąć ENTER aby zagrać ponownie. Pamięć Jak sugeruje nazwa, gra ta sprawdza twoją pamięć. Gra posiada pięć poziomów trudności z wzrastającą ilością ukrytych liczb: początkujący–4, średni–6, zaawansowany–8, ekspert–10 i mistrz–12. 1. Wybierz grę „Pamięć”. 2. Wciskać przyciski kursora aby przechodzić do kolejnych ukrytych liczb. Przycisk ENTER ujawnia ukrytą liczbę. Po chwili ona znów znika. 3. Kontynuując odsłanianie kolejnych staramy się znaleźć dwie jednakowe. Gdy obydwie jednakowe liczby są odkryta - pozostają widoczne. Gra kończy się gdy odsłonięte zostają wszystkie pary liczb. 4. Wcisnąć BACK lub CLEAR aby powrócić do listy gier. 1. Wybierz grę „Mistrz klawiatury”. 2. Naciśnij klawisz litery, która przesuwa się w wyświetlaczu. Jeżeli wciśnięty został właściwy klawisz – litera znika. Kiedy w wyświetlaczu pozostaje 20 liter, gra jest skończona. 3. Wcisnąć ENTER aby zagrać ponownie. RESETOWANIE urządzenia Jeżeli klawiatura źle funkcjonuje, lub w wyświetlaczu pojawiają się nieoczekiwane błędy należy zresetować urządzenie. 1. Przytrzymać wciśnięty przycisk CLEAR i jednocześnie wcisnąć wyłącznik główny. Jeżeli ta czynność niczego nie zmieni należy wykonać czynności wg pkt.2. 2. Cienkim przedmiotem wcisnąć przycisk RESET, znajdujący się na dolnej pokrywie urządzenia. UWAGA: silne wciśnięcie przycisku RESET może spowodować uszkodzenie urządzenia. Resetowanie kasuje wszelkie dane wprowadzone przez użytkownika. Dane Techniczne Model: T-470A 12-językowy tłumacz Global Translator Zasilanie: 1 x CR-2032 (litowa) Wymiary: 12,3 x 15,4 x 1,7 cm ISBN: 978-1-59074-508-3 © 2002-2010 Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, N.J. 08016-4907 U.S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ NA WYPADEK KORZYSTANIA Z NIEJ W PRZYSZŁOŚCI Recykling i Utylizacja ✓✓ Utylizacja Sprzętu W przypadku wyrzucania urządzenia należy je odnieść do lokalnego punku zbiórki i recyklingu produktów elektronicznych, a nie po prostu wyrzucić do śmieci. ✓✓ Utylizacja Opakowania Prosimy o zachowanie wszystkich materiałów opakowaniowych, gdyż zawierają one istotne informacje. W przypadku wyrzucania opakowania, należy kierować się lokalnymi przepisami dotyczącymi recyklingu. Urządzenie może zmieniać tryby pracy, tracić informacje zapisane w pamięci lub nie działać w wyniku wyładowań elektrostatycznych lub szybkozmiennych zakłóceń przejściowych. Normalne funkcjonowanie można przywrócić wciskając przycisk resetowania, przycisk włączania i wyłączania lub wyjmując i ponownie wkładając baterie. Z zastrzeżeniem zmian i błędów Niniejsza instrukcja obsługi została przygotowana z zachowaniem najwyższego poziomu staranności, a jej treść została sprawdzona pod kątem dokładności. Niemniej jednak, pojawienie się niespodziewanych błędów, nie stanowi podstaw do reklamacji odnośnie wyposażenia, którego ta instrukcja obsługi dotyczy. Kopiowanie tej instrukcji obsługi, w tym jej fragmentów jest zabronione bez uzyskania wcześniejszej pisemnej zgody. ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI EC MILLENNIUM 2000 GmbH niniejszym oświadcza, że translator Global Translator M513 spełnia podstawowe wymogi i inne stosowne przepisy Dyrektywy 2004/108/EC (dyrektywa EMC). ✓✓ Utylizacja Baterii Nie należy wyrzucać baterii do śmieci. Należy stosować się do lokalnych przepisów dotyczących wyrzucania zużytych baterii. Import & Distribution: Millennium 2000 GmbH Heisenbergbogen 1 (Dornach) D-85609 Aschheim / Germany 0049-89-290035-0 0049-89-290035-20 [email protected] Visit our website: www.millennium2000.de MPL-18057-00 Rev. A