Odpowiedzi
Transkrypt
Odpowiedzi
Zgodnie z art. 38 ust. 1 i 2 ustawy „Prawo zamówień publicznych” informujemy Państwa, że do Zamawiającego wpłynęły zapytania od Wykonawcy dotyczące wyjaśnienia zapisów SIWZ o treści: Pytanie 1: Odnośnie tłumaczeń na język angielski folderu oraz ulotki zamawiający żąda tłumaczeń połowy objętości zamawianej treści, czyli w przypadku folderu 16 stron w języku polskim oraz 16 w języku angielskim Odpowiedź: Tak można założyć iż połowa stron będzie w języku polskim, a analogiczne tłumaczenia w języku angielskim będą zajmować tę samą liczbę stron, nie uwzględniając 4 stron okładki folderu, pozostaje 14 stron w języku polskim i 14 stron w języku angielskim. Pytanie 2: Czy tłumaczenia dotyczą wyłącznie ulotki oraz folderu? Odpowiedź: Tak tłumaczenia dotyczą wyłącznie ulotki i folderu. Pytanie 3: Czy treści do materiałów przekaże zamawiający? Odpowiedź: Wszystkie treści zostaną przekazane przez Zamawiającego. Pytanie 4: Jaka ma być forma dystrybucji materiałów do członków klastra? Odpowiedź: Formę dystrybucji wybiera oferent, założeniem dystrybucji jest aby wskazane materiały foldery, ulotki, plakaty itp. trafiły do członków Klastra, działanie ma charakter jednorazowy. Pytanie 5: W sprawie tłumaczeń folderu oraz ulotki, proszę o podanie ilości znaków do przetłumaczenia z języka polskiego na angielski, informacja ta jest istotna do wyceny usługi tłumaczenia. Odpowiedź: Dla prawidłowej wyceny można założyć iż strona formatu A4 w połowie będzie w języku polskim, a drugiej części strony zostaną powielone treści w języku angielskim. Przyjmując iż strona A4 pomieści 1800 znaków (łącznie ze znakami interpunkcyjnymi oraz „spacjami”) maksymalny wynik znaków odliczając okładkę wyniesie 2500 znaków. Zamawiający nie przewiduje tak znacznej ilości znaków do tłumaczenia, jednak jeśli ma to pomóc w wycenie wskazuje maksymalny wynik 2500 znaków. Pytanie 6: W związku z ogłoszonym przez Państwa przetargiem nieograniczonym na Świadczenie kompleksowej usługi promocji Śląskiego Klastra Rewitalizacji i Technologii Środowiskowych zwracamy się do Państwa z uprzejmą prośbą o udzielenie informacji dot. szacunkowej wartości zamówienia. Odpowiedź: Zamawiający nie przewiduje na tym etapie ujawnienia tej wartości. Pytanie 7: Czy kalendarze na 2013r. w 2012r , a kalendarze na 2014r. w 2013r.? Odpowiedź: Zamawiający przewiduje dostarczenie kalendarzy zgodnie z ich sezonowością na 2013 rok w 2012 roku, a kalendarzy na 2014 rok w 2013 roku. Jednak jeżeli potencjalny wykonawca zamierza dostarczyć kalendarze na 2013 r. i 2014 r. w 2012 roku Zamawiający nie widzi żadnych przeciwwskazań. Pytanie 8: W sprawie ogłoszeń w prasie regionalnej, czy zamawiający miał na myśli wyłącznie prasę regionalną czy również lokalną? Odpowiedź: Zamawiający zgodnie z zapisami dopuszcza możliwość zamieszczenia ogłoszeń zarówno w prasie lokalnej jak i regionalnej.